Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
digitale Übertragung | digital transmission |
Gemäß § 27 Absatz 1 des Landesmediengesetzes Nordrhein-Westfalen [12] (im Folgenden „LMG NRW“) „unterstützt und begleitet [die LfM] die Umstellung der analogen auf die digitale Übertragung“. | According to Section 27(1) of the Media Law of North Rhine-Westphalia (Landesmediengesetz Nordrhein-Westfalen) [12], LfM has the task of supporting and guiding the switchover from the analogue to the digital transmission (die LfM unterstützt und begleitet die Umstellung der analogen auf digitale Übertragung). |
…zeigt die Tabelle, dass der von Deutschland vorgenommene Vergleich zwischen den Kosten für die analoge und die digitale Übertragung nicht objektiv ist, weil dabei die gestiegene Programmanzahl, durch die Mehrkosten entstehen, nicht berücksichtigt wird. | …the table shows that the comparison made by the German authorities between the costs of analogue and digital transmission is not objective as it does not take into account the increase in the number of programme channels which are driving the costs. |
Sowohl für die analoge als auch für die digitale Übertragung werden die Übertragungsentgelte nach der Anzahl der einzelnen von den Rundfunkanbietern gesendeten Programmen berechnet. | Both in analogue and digital transmission, transmission costs are calculated per programme channel transmitted by the broadcaster concerned. |
…Deutschlands entspricht die geplante Maßnahme den Maßgaben von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b. Die Umstellung auf die digitale Übertragung stelle ein wichtiges Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse im Sinne der Mitteilung über den digitalen Umstieg dar, das… | …87(3)(b) OF THE EC TREATY (189) According to Article 87(3)(b) of the EC Treaty ‘aid to promote the execution of an important project of common European interest’ may be considered to be compatible with the common market. (190) The German authorities… |
Die Verbraucher werden möglicherweise erst auf die digitale Übertragung umsteigen, wenn das Programmangebot dort einen entsprechenden Umfang erreicht hat. | Consumers might not be willing to shift to digital transmission until the digital platform carries a large number of programmes. |
Nach Auffassung der Kommission enthalten die allgemeinen Bestimmungen über die öffentlichen Aufgaben der LfM in Verbindung mit dem Umstieg von der analogen auf die digitale Übertragung keinen klar definierten öffentlichen Versorgungsauftrag der privaten Rundfunkanbieter. | In the Commission’s view, the general provisions concerning the public tasks of LfM in relation to the switchover do not contain clearly defined public service obligations for commercial broadcasters. |
Italien hat die Umstellung auf digitale Übertragung mit dem Gesetz Nr. 66 von 20. März 2001 eingeleitet, in dem es heißt, dass der Übergang zum digitalen Fernsehen („Switch-over“) bis Dezember 2006 abgeschlossen sein und die Übertragung per Analogtechnologie bis dahin eingestellt werden müsste (das sog. „Switch-off“). | Italy started the digitisation process with Law No 66/2001 of 20 March 2001, which stipulated that the switchover to digital should be completed and transmission in analogue mode should be switched off by December 2006. |
Unabhängig von der Übertragungsart verfügt die digitale Übertragung über eine offene Architektur oder beinhaltet ein System des bedingten Zugangs in Form von verschlüsselten Kanälen. | Irrespective of the transmission mode, digital transmission has either an open architecture or contains a conditional access system where the channels are encrypted. |
Nach Auffassung Deutschlands lässt sich dieser öffentliche Versorgungsauftrag aus dem LMG NRW ableiten, das der LfM ausdrücklich den Auftrag erteilt, die Umstellung der analogen auf digitale Übertragung zu unterstützen und zu begleiten [67]. | In their view, this public service obligation is stemming from the Media Law of North Rhine-Westphalia which explicitly assigns LfM the general task of supporting and guiding the switchover from analogue to digital terrestrial television [67]. |
Die mit der Beihilfe geförderte wirtschaftliche Tätigkeit kann genauer gesagt als „digitale Übertragung terrestrischer Fernsehsignale“ beschrieben werden. | More specifically, the economic activity targeted by the aid could be described as ‘digital transmission of terrestrial television signals’. |
Darüber hinaus ist im LMG NRW ausdrücklich festgelegt, dass die LfM die Umstellung der analogen auf digitale Übertragung unterstützt und begleitet [52]. | More specifically, with respect to the digital switchover, the Media Law of North Rhine-Westphalia provides that LfM shall support and guide the switchover from analogue to digital transmission [52]. |
Die Entschädigung sollte die tatsächlichen Kosten der Rundfunkanbieter für den Umstieg in Rechnung stellen, einschließlich der Kosten, um die Einrichtungen an die digitale Übertragung anzupassen und gegebenenfalls um auf einem anderen Kanal bzw. Multiplex zu senden sowie die Frequenzkosten. | The compensation should take into account the actual costs of the switch-over to broadcasters including costs to adapt equipment to digital transmission and to broadcast in another channel/multiplex where applicable and including spectrum costs. |