ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

dangerous deutsch | dangerous in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
nounsSubstantive
dangerous gameVabanquespiel
dangerous goodsGefahrgüter
dangerous criminalsSchwerverbrecher
dangerous criminalSchwerverbrecher
dangerous goods transportGefahrguttransport
dangerous materialGefahrstoff
dangerous materialsGefahrstoffe
dangerous goodsGefahrgut
otherandere
dangerousgefährlich
dangerousgefahrvoll
dangerousgefahrbringend
dangerousunsicher
dangerousbesorglich
usageSprachgebrauch
highly dangeroushochgefährlich
dangerous cargogefährliche Ladung
to be a dangerous placeein heißes/gefährliches Pflaster sein
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ...Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ...
dangerous criminalsschwere Jungs/Burschen
dangerous criminalschwerer Junge/Bursche
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
A little knowledge is a dangerous thing.Der Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende.
a dangerous areaeine unsichere Gegend
more dangerousgefährlicher
most dangerousam gefährlichsten
dangerous to public safetygemeingefährlich
A dangerous situation is developing.Es entsteht eine gefährliche Situation.
He is a villain, and a most dangerous one at that.Er ist ein Schuft, und zwar einer von der gefährlichsten Sorte.
Dangerous if handled improperly.Gefahr durch unsachgemäße Handhabung.
extremely dangerouslebensgefährlich
A cornered animal can be dangerous.Ein in die Enge getriebenes Tier kann gefährlich sein.
dangerous cargogefährliche Fracht
Dangerous for the ozone layer.Gefährlich für die Ozonschicht.
When you know how dangerous it is ...Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ....
to be dangerousgefährlich sein
Initial reference to the national legislation: Regulation 82(10) of the “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”.Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Regulation 82(10) of the ‚Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004‘.
Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).
Reference to the national legislation: Regulation 82(10) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004.Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Regulation 82(10) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“
Having regard to Regulation (EC) No 689/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 concerning the export and import of dangerous chemicals [1], and in particular Article 22(4) thereof,gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien [1], insbesondere auf Artikel 22 Absatz 4,
Initial reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 12 (3).Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 12 (3).
This form of transport does not constitute carriage of dangerous goods on a private road and should therefore be associated with the relevant requirements.Bei dieser Art der Beförderung handelt es sich nicht um die Beförderung gefährlicher Güter auf einer privaten Straße, daher sollten für sie die einschlägigen Vorschriften gelten.
Comments: To permit, under conditions approved by the competent authority, the loading of articles and substances of Class 1 Compatibility Groups B and D on the same vehicle with dangerous goods, in tanks, of Classes 3, 5.1 and 8 — i.e. “Pump Trucks”.Anmerkungen: Erlaubnis, unter den von der zuständigen Behörde genehmigten Bedingungen, des Zusammenladens von Gegenständen und Stoffen der Klasse 1, Verträglichkeitsgruppen B und D, mit gefährlichen Gütern der Klassen 3, 5.1 und 8 in Tanks in demselben Fahrzeug (Pumpenfahrzeug).
‘Those materials must be selected, deployed and used in such a way as to restrict the emission of harmful and dangerous fumes or gases, particularly in the event of fire.’„Die Auswahl, die Verarbeitung und die Verwendung dieser Werkstoffe müssen eine gesundheitsschädliche oder -gefährdende Rauch- und Gasentwicklung insbesondere im Fall eines Brandes in Grenzen halten.“
Subject: Crossing of public roads by vehicles carrying dangerous goods (N8).Betrifft: Überquerung öffentlicher Straßen durch gefährliche Güter befördernde Fahrzeuge (N8).
Only one vehicle in the transport unit may contain dangerous goods.In der Beförderungseinheit darf nur ein Fahrzeug mit gefährlichen Gütern beladen sein.
Comments: In some cases, vehicles being tested in the technical inspection may be carrying dangerous goods as load, e.g. uncleaned, empty tanks.Anmerkungen: Es kann vorkommen, dass Fahrzeuge, die bei der technischen Inspektion überprüft werden, gefährliche Güter, z. B. ungereinigte leere Tanks, geladen haben.
Subject: Transport of dangerous goods that have been seized by the authorities.Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter, die von den Behörden beschlagnahmt wurden.
Comments: There are several situations in which dangerous goods are transferred between premises situated on opposite sides of a public road.Anmerkungen: Es gibt verschiedene Fälle, in denen gefährliche Güter zwischen Gebäuden befördert werden, die an gegenüberliegenden Seiten einer öffentlichen Straße liegen.
Comments: Empty uncleaned packaging being returned will in most cases still contain small quantities of dangerous goods.Anmerkungen: Zurückgegebene leere ungereinigte Verpackungen werden in den meisten Fällen noch immer kleine Mengen gefährlicher Stoffe enthalten.
Subject: Transport of dangerous goods in tanks for elimination by incineration.Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter in Tanks zur Vernichtung durch Verbrennen.
Subject: Transport of dangerous goods in the close proximity of industrial site(s), including transport on public roads between various parts of the site(s).Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter in unmittelbarer Nähe von Industriestandorten, einschließlich Beförderung auf öffentlichen Straßen zwischen verschiedenen Teilen der Standorte.
the dangerous goods declaration is not required;Die Deklarierung als gefährliche Stoffe ist nicht erforderlich.
Content of the national legislation: The derogation applies to vehicles intended for the local transport of dangerous goods (categories UN 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 and 3257) which were first…Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Die Ausnahme bezieht sich auf Fahrzeuge, die für die örtlich begrenzte Beförderung gefährlicher Güter (UN-Nummern 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 und 3257) bestimmt sind und vor dem 31…
Content of the Annex to the Directive: Railway carriages carrying dangerous goods must display labels.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Güterwagen, die gefährliche Güter befördern, müssen mit Gefahrzetteln gekennzeichnet werden.
Content of the Annex to the Directive: Requirements for the carriage of dangerous goods on public roads.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter auf öffentlichen Straßen.
Content of the Annex to the Directive: Requirements for the transport of dangerous goods by road.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße.
amending Annex I to Regulation (EC) No 689/2008 of the European Parliament and of the Council concerning the export and import of dangerous chemicalszur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikalien
Subject: Exemption from the requirement to carry a transport document for certain quantities of dangerous goods (other than Class 7) as defined in 1.1.3.6 (E2).Betrifft: Ausnahme von der Vorschrift, nach der für bestimmte Mengen gefährlicher Güter (nicht unter Klasse 7 fallend) im Sinne von 1.1.3.6 ein Beförderungspapier mitzuführen ist (E2).
Subject: Mixed packing and mixed loading of car parts with classification 1.4G together with certain dangerous goods (n4).Betrifft: Zusammenpackung und -ladung von Pkw-Teilen der Einstufung 1.4G mit bestimmten gefährlichen Gütern (n4).
Content of the national legislation: Disapplication of the dangerous goods regulations to carriage within private premises separated by a road.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Nichtanwendung der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter auf Privatgelände, das von einer Straße durchquert wird.
…IBCs; waste must be packaged in internal packagings (as collected) and categorised in specific waste groups (avoidance of dangerous reactions within a waste group); use of special written instructions relating to the waste groups and as a waybill……IBC); die Abfälle müssen sich in einer (bei der Sammlung verwendeten) Innenverpackung befinden und bestimmten Abfallgruppen (Vermeidung gefährlicher Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe) zugeordnet werden; Verwendung einer schriftlichen Weisung mit Angabe der Abfallgruppe als…
Content of the national legislation: UN 0431 and UN 0503 may be loaded together with certain dangerous goods (products related to car manufacturing) in certain amounts, listed in the exemption.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: UN 0431 und UN 0503 dürfen in bestimmten Mengen, die in der Ausnahme angegeben sind, zusammen mit bestimmten gefährlichen Gütern (Erzeugnissen der Pkw-Fertigung) geladen werden.
Content of the Annex to the Directive: Supervision requirements for vehicles carrying certain quantities of dangerous goods.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Überwachungsvorschriften für Fahrzeuge zur Beförderung bestimmter Mengen gefährlicher Güter.
Content of the national legislation: Loading and unloading of dangerous goods in a public place is permitted without special permission from the competent authority, in derogation from the requirements of 7.5.11 or 8.5.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Abweichend von den Vorschriften gemäß 7.5.11 und 8.5 dürfen gefährliche Güter an einer der Öffentlichkeit zugänglichen Stelle ohne besondere Erlaubnis der zuständigen Behörde auf- oder abgeladen werden.
No other dangerous goods may be carried.Es werden keine anderen Gefahrgüter befördert.
This does not constitute carriage of dangerous goods on a public road in the normal sense of the term, and none of the provisions of the dangerous goods regulations should apply in such a case.Dabei handelt es sich nicht um die Beförderung gefährlicher Güter auf einer öffentlichen Straße im üblichen Sinn, und keine der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter findet in einem solchen Fall Anwendung.
Transport of dangerous goods by airBeförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr
Comments: Only dangerous goods for personal or own professional use are permitted to be carried in hand luggage.Anmerkungen: Als Handgepäck dürfen lediglich gefährliche Güter zur eigenen persönlichen oder beruflichen Verwendung befördert werden.
Comments: The provisions of the ADR require (a) a separate transport document, containing the total mass of dangerous goods carried for the particular load, and (b) the Special Provision “CV24” on cleaning for each and every load being transported between…Anmerkungen: Die Vorschriften des ADR sehen a) ein gesondertes Beförderungspapier mit Angabe der Gesamtmasse der beförderten gefährlichen Güter einer bestimmten Ladung vor und enthalten b) die Sondervorschrift CV24, wonach für jede einzelne Ladung, die beim Löschen eines Massengutschiffes zwischen…
Comments: These derogations may be applied only by authorities seizing dangerous goods.Anmerkungen: Diese Ausnahmen dürfen nur von den Behörden, die gefährliche Güter beschlagnahmen, in Anspruch genommen werden.
Comments: The UK wishes to permit some variations on the mixing rules for explosives with other explosives and for explosives with other dangerous goods.Anmerkungen: Das Vereinigte Königreich möchte einige Varianten zu den Vorschriften über die Zusammenladung von Sprengstoffen sowie die Zusammenladung von Sprengstoffen mit anderen gefährlichen Gütern einführen.
Content of the Annex to the Directive: Documents to be carried on the transport unit; every transport unit carrying dangerous goods must be equipped with the specified equipment; vehicle approval.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: In der Beförderungseinheit mitzuführende Dokumente; alle Beförderungseinheiten, die gefährliche Güter befördern, müssen mit den entsprechenden Ausrüstungen ausgestattet sein; Fahrzeugzulassung.
Content of the Annex to the Directive: Prohibition on driver or driver’s assistant opening packages of dangerous goods.Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Verbot für den Fahrer oder seinen Assistenten, gefährliche Güter enthaltende Verpackungen zu öffnen.
Content of the national legislation: Transport of dangerous goods in certain amounts under the limit of 1.1.3.6 with a maximum net mass of not more than 200 kg in buses is allowed without using the transport document and without fulfilling all the…Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Die Beförderung gefährlicher Güter unterhalb der unter 1.1.3.6 angegebenen Mengen mit einer Nettohöchstmasse von 200 kg in Bussen ist von der Verpflichtung zum Mitführen eines Beförderungsdokuments sowie von bestimmten…
Content of the national legislation: The rules in the ADR must be observed when transporting dangerous goods by road.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Beim Gefahrguttransport auf der Straße sind die Bestimmungen des ADR zu beachten.
Content of the national legislation: For the return journeys of empty tanks and containers that have transported dangerous goods, the transport document referred to in Section 5.4.1 of the RPE may be replaced by the transport document issued for the…Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Für den Rücktransport leerer Tanks und Container, in denen Gefahrgut befördert wurde, kann das in Abschnitt 5.4.1 des RPE vorgesehene Beförderungsdokument ersetzt werden durch das Beförderungsdokument, das für den unmittelbar vorangehenden…
Content of the national legislation: Instead of classifying waste according to the ADR, waste is assigned to different groups (flammable solvents, paints, acids, batteries, etc.) to avoid dangerous reactions within one group.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Anstatt Abfälle entsprechend dem ADR einzustufen, werden sie verschiedenen Abfallgruppen zugeordnet (brennbare Lösungsmittel, Farben, Säuren, Batterien usw.), damit gefährliche Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe vermieden werden.
Content of the national legislation: A transport document is not required for the carriage of pesticides of ADR Classes 3 and 6.1, where the quantity of dangerous goods being carried does not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Bei der Beförderung von Pestiziden der ADR-Klassen 3 und 6.1 ist kein Beförderungsdokument erforderlich, sofern die in 1.1.3.6 des ADR festgelegten Mengen nicht überschritten werden.
Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.
All other rules concerning the transport of dangerous goods by road must be observed.Alle sonstigen Bestimmungen für den Gefahrguttransport auf der Straße sind einzuhalten.
…krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (Government resolution No 337 on the Transport of Dangerous Goods by Road in the Republic of Lithuania, adopted on 23 March 2000).…337 ‚Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje‘ (Beschluss der Regierung Nr. 337 zum Gefahrguttransport auf der Straße in der Republik Litauen, erlassen am 23. März 2000).
Initial reference to the national legislation: Proposed amendment to ‘Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004’.Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Vorschlag zur Änderung der Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.
When the Danish legislation concerning the transport of dangerous goods is amended, the Danish authorities will allow such transport under the following conditions:Wenn die dänischen Rechtsvorschriften über den Gefahrguttransport geändert werden, werden die dänischen Behörden derartige Beförderungen unter den folgenden Bedingungen gestatten:
…i>
…of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (OJ L 200, 30.7.1999, p. 1).…Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen (ABl. L 200 vom 30.7.1999, S. 1).
Initial reference to the national legislation: Appendix S — Specific regulations for the domestic transport of dangerous goods by road issued in accordance with the Transport of Dangerous Goods Act and the Swedish regulation SÄIFS 1993:4.Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Anhang S — Sondervorschriften für den innerstaatlichen Gefahrguttransport auf der Straße, erlassen gemäß dem Gesetz über den Gefahrguttransport und der schwedischen Verordnung SÄIFS 1993:4.
…gases in transport category 3, or in any combination of them in the same vehicle, provided the total mass or volume of dangerous goods when added together does not exceed 200 kg or l and the total net mass of explosives does not exceed 20 kg.…Beförderungsklasse 3 oder in einer beliebigen Kombination von diesen im gleichen Wagen befördert werden, vorausgesetzt die Gesamtmasse oder das Gesamtvolumen der gefährlichen Stoffe zusammengenommen beträgt nicht mehr als 200 kg bzw. l und die Nettogesamtmasse der Sprengstoffe beträgt nicht mehr als 20 kg.
Subject: Easing of restrictions on transporting mixed loads of explosives, and explosives with other dangerous goods, in wagons, vehicles and containers (N4/5/6).Betrifft: Lockerung der Beförderungsbeschränkungen bei Zusammenladung von Sprengstoffen sowie von Sprengstoffen mit anderen gefährlichen Gütern in Eisenbahnwagen, Fahrzeugen und Containern (N4/5/6).
…0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 or 0361 may be carried in the same vehicle with the dangerous goods allocated on classification UN number 1942.…0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 oder 0361 zugeordnet werden, dürfen im gleichen Wagen befördert werden wie gefährliche Stoffe, die der UN-Nummer 1942 zugeordnet werden.
Subject: Derogation from base vehicle construction requirements, regarding vehicles intended for the local transport of dangerous goods first registered before 31 December 2001.Betrifft: Ausnahme von den Bauvorschriften für Basisfahrzeuge bei Fahrzeugen, die für die örtlich begrenzte Beförderung von gefährlichen Gütern bestimmt sind und vor dem 31. Dezember 2001 erstmals zugelassen worden sind.
Subject: Exemption from prohibition on driver or driver's assistant opening packages of dangerous goods in a local distribution chain from a local distribution depot to a retailer or end user and from the retailer to the end user (except for Class 7) (N11…Betrifft: Ausnahme von dem Verbot für den Fahrer oder seinen Assistenten, Verpackungen mit gefährlichen Gütern in einer örtlichen Verteilerkette vom Verteilerlager zum Einzelhändler oder Endverbraucher und vom Einzelhändler zum Endverbraucher zu öffnen (außer für Klasse 7…
…Class 6.1, listed under 2.2.61.3 as T6 pesticides, liquid (flash point not less than 23 °C), where the quantities of dangerous goods being carried do not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.…unter 23 °C), sowie der ADR-Klasse 6.1, aufgeführt unter 2.2.61.3 als T6-Pestizide, flüssig (Flammpunkt von 23 °C oder darüber), sofern die in 1.1.3.6 des ADR festgelegten Mengen nicht überschritten werden.
Subject: Exemption from the “mixed loading prohibition” of 7.5.2.1 for articles of Compatibility Group B and substances and articles of Compatibility Group D on the same vehicle with dangerous goods, in tanks, of Classes 3, 5.1 and 8.Betrifft: Ausnahme von der Vorschrift gemäß 7.5.2.1, wonach Gegenstände der Verträglichkeitsgruppe B sowie Stoffe und Gegenstände der Verträglichkeitsgruppe D nicht mit gefährlichen Gütern der Klassen 3, 5.1 und 8 in Tanks in ein Fahrzeug verladen werden dürfen.
authorising Member States to adopt certain derogations pursuant to Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council on the inland transport of dangerous goodszur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, gemäß der Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland bestimmte Ausnahmen zu erlassen
These alternative provisions relate only to load volume and the distance between dangerous goods loads.Diese alternativen Bestimmungen beziehen sich nur auf das Ladevolumen und den Abstand zwischen den Ladungen gefährlicher Güter.
07 03 11* sludges from on-site effluent treatment containing dangerous substancesSchlämme aus der betriebseigenen Abwasserbehandlung mit Ausnahme derjenigen, die unter 07 03 11 fallen
Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances (OJ 196, 16.8.1967, p. 1).Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1).
A theoretical estimation based on structure shall be accepted if it meets the criteria set out in Appendix 6 of the United Nations ‘Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria’.Eine auf der Struktur basierende theoretische Einschätzung wird akzeptiert, wenn sie die Kriterien von Anlage 6 der UN-Empfehlungen für den Transport gefährlicher Güter („Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria“) erfüllt.
Bottom ash and slag containing dangerous substancesRost- und Kesselaschen sowie Schlacken, die gefährliche Stoffe enthalten
Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1.Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1.
Subject: Road transport of packagings or articles containing wastes or residues of dangerous goods collected from households and certain enterprises for the purpose of disposal.Betrifft: Beförderung von Abfälle oder Rückstände gefährlicher Stoffe enthaltenden Verpackungen oder Gegenständen aus Haushalten und bestimmten Betrieben zur Entsorgung.
Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Regulation 82(10) of the ‚Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004‘.Initial reference to the national legislation: Regulation 82(10) of the “Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Regulation 82(10) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004“Reference to the national legislation: Regulation 82(10) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 12 (3).Initial reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 12 (3).
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Vorschlag zur Änderung der Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.Initial reference to the national legislation: Proposed amendment to ‘Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004’.
Eine auf der Struktur basierende theoretische Einschätzung wird akzeptiert, wenn sie die Kriterien von Anlage 6 der UN-Empfehlungen für den Transport gefährlicher Güter („Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria“) erfüllt.A theoretical estimation based on structure shall be accepted if it meets the criteria set out in Appendix 6 of the United Nations ‘Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria’.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1.Initial reference to the national legislation: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14)Reference to the national legislation The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.12 (3)Reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 12 (3).
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Diese Ausnahme soll gemäß The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2011 erteilt werden.Initial reference to the national legislation: This derogation is intended to be issued under The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2011.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg. 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999).Initial reference to the national legislation: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg. 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999).
…der 14. überarbeiteten Auflage der UN-Empfehlungen über den Transport gefährlicher Güter (UN-Recommendations on the Transport of Dangerous Goods) als UN 0335 klassifiziert wurden.…default fireworks classification table in 2.1.3.5.5 of the fourteenth revised edition of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 3 Schedule 2(3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg.Initial reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 3 Schedule 2(3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg. 3(3)(b).
Flugzeuge und Hubschrauber für die Beförderung gefährlicher Güter (Dangerous Goods, DG) betreiben;aeroplanes and helicopters used for the transport of dangerous goods (DG);
„Gefahrgutunfall“ (dangerous goods accident): ein Ereignis im Zusammenhang mit der Beförderung gefährlicher Güter auf dem Luftweg, das tödliche oder schwere Verletzungen von Personen oder größeren Sachschaden zur Folge hat.‘final approach and take-off area (FATO)’ means a defined area for helicopter operations, over which the final phase of the approach manoeuvre to hover or land is completed, and from which the take-off manoeuvre is commenced. In the case of helicopters operating in performance class 1, the defined area includes the rejected take-off area available;
„Gefährliche Güter“ (Dangerous goods) [3]sind: die im UNDG-Code genannten Güter,EDI number means the electronic address of the sender or receiver of a message (e.g. the sender and receiver of the cargo).
Für nicht in nachstehender Tabelle genannte Radionuklide entspricht die jeweilige Aktivität dem D-Wert der IAEO-Veröffentlichung "Dangerous quantities of radioactive material (D-values)" (gefährliche Mengen von radioaktivem Material (D-Werte)) (EPR-D-VALUES 2006).For radionuclides not listed in the table below, the relevant activity is identical to the D-value defined in the IAEA publication Dangerous quantities of radioactive material (D-values), (EPR-D-VALUES 2006).
„gefährliche Güter“ (dangerous goods) Gegenstände oder Stoffe, die ein Risiko für Gesundheit, Sicherheit, Sachen oder Umwelt darstellen können und im Verzeichnis gefährlicher Güter in den Gefahrgutvorschriften (Technical Instructions, TI) aufgeführt sind oder die gemäß diesen Vorschriften als gefährliche Güter eingestuft werden;‘flight information service’ means a service provided for the purpose of giving advice and information useful for the safe and efficient conduct of flights;
:„Gefahrgutzwischenfall“ (dangerous goods incident):‘flight simulation training device (FSTD)’ means a training device which is
International Maritime Dangerous Goods Code (Number) — (IMO-Gefahrgutnummer)International maritime dangerous goods code (number)
IFTDGN International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (Message) (Internationale Versand- und Transportnachricht für gefährliche Güter)International forwarding and transport dangerous goods notification (message)
International Organisation of North European Ports Dealing with Dangerous Goods message implementation (Internationale Organisation nordeuropäischer Häfen, die mit gefährlichen Gütern umgehen)International Organisation of North Europeans Ports dealing with dangerous goods message implementation
…für die Beförderung von gefährlichen Gütern notwendig sind (siehe United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.…rules for the transport of dangerous goods (see the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 18; Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulation, regs. 17 and 24; Carriage of Explosives by Road Regulations, reg. 14.Reference to the national legislation Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg. 18; Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulation, Regulations 17 and 24; Carriage of Explosives by Road Regulations, Regulation 14.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14).Reference to national legislation The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.Reference to national legislation The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulations 1996, Schedule 5, paragraphs 6 and 9.Reference to the national legislation Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulations 1996, Schedule 5, paragraphs 6 and 9.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.3 Schedule 2 (3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, reg. 3(3)(b)Reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 Schedule 2 (3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 3(3)(b).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods (Classification, Packaging & Labelling) and Use of Transportable Pressure Receptacles Regulations 1996, regs. 6(1), 6(3) and 8(5) and Schedule 3Reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods (Classification, Packaging & Labelling) and Use of Transportable Pressure Receptacles Regulations 1996, Regulations 6(1), 6(3) and 8(5) and Schedule 3.
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.3 and reg.13 and Schedule 2(8)Reference to the national legislation: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 and Regulation 13 and Schedule 2(8).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg 2(6) as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999.Reference to the national legislation Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999).
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Vorschlag zur Änderung der „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“Reference to the national legislation: Proposed amendment to ‘Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004’.
…Sitzungen der OTIF-Fachausschüsse vorbereiten, namentlich des Fachausschusses für die Beförderung gefährlicher Güter (Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods — RID) und des Sachverständigenausschusses (Committee of Technical Experts — TEC).…in OTIF working groups preparing the technical committees of OTIF namely the Committee of Experts for the Carriage of Dangerous Goods (RID) and the Committee of Technical Experts (TEC).
Diese Angaben ermöglichen die Identifizierung des Abfalls nach dem Klassifizierungssystem der Vereinten Nationen und sind für die Einhaltung internationaler Bestimmungen für die Beförderung von gefährlichen Gütern notwendig (siehe United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.These are used to identify the waste according to the United Nations classification system and are required to comply with international rules for transport of dangerous goods (see the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.
Die ERINOT-Nachricht ist eine Sonderanwendung der auf UN/EDIFACT basierenden „Internationalen Versand- und Transportnachricht für gefährliche Güter“ (International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification, IFTDGN), die innerhalb der PROTECT-Organisation [1] entwickelt wurde.The ERINOT message is a specific use of the UN/EDIFACT ‘International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)’ message as it has been developed within the PROTECT [1] organisation.
…gemäß Anhang 18 des Übereinkommens von Chicago, zuletzt geändert und erweitert durch die Gefahrgutvorschriften Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (Technische Anweisungen für die sichere Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr, ICAO Doc 9284-AN/905), einschließlich der zugehörigen Ergänzungen, Anhänge und……air shall be conducted in accordance with Annex 18 to the Chicago Convention as last amended and amplified by the ‘Technical instructions for the safe transport of dangerous goods by air’ (ICAO Doc 9284-AN/905), including its supplements and any other…
Nach dem vorgenannten Programm sollten Böden in Einklang mit den Gefahrgutvorschriften für die internationale Seeschifffahrt (International Maritime Dangerous Goods Code — IMDG-Code) ausschließlich in UN-zugelassene Behälter verpackt und entsprechend etikettiert werden.Under the aforementioned programme, soil should be packaged and labelled in compliance with the International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code), using only United Nations approved containers.
United Nations Dangerous Goods (Number) (UN-Gefahrgutnummer)United Nations dangerous goods (number)