English | Deutsch |
---|
verbs | Verben |
---|
to busy | sich beschäftigen |
to busy | vertun |
nouns | Substantive |
---|
busy state | Besetztzustand |
'all trunks busy' signal | Besetztzeichen |
busy tones | Besetztzeichen |
busy tones | Besetzttöne |
busy tone | Besetztzeichen |
busy tone | Besetztton |
busy signal | Besetztsignal |
busy signals | Besetztsignale |
busy season | Hauptsaison |
busy lizzy | Süüfferli |
busy time | Stoßzeit |
busy time | Spitzenzeit |
busy time | Verkehrsspitze |
other | andere |
---|
busy | beschäftigt |
busy | belebt |
busy | besetzt |
busy | verkehrsreich |
busy | geschäftig |
busy | fleißig |
busy | emsig |
busy | tätig |
busy | ausgelastet |
busy | rührig |
usage | Sprachgebrauch |
---|
to be busy | beschäftigt sein |
It's a busy street. | Es ist eine verkehrsreiche Straße. |
to be busy | besetzt sein |
to keep busy | beschäftigen |
busy as a bee | fleißig wie eine Biene |
call forwarding on busy /CFB/ | Anrufweiterschaltung bei Besetzt |
call forwarding on busy /CFB/ | Rufumleitung im Besetztfall |
busy tone | "Gassen besetzt"-Ton |
busy lizzy | schöne Wienerin |
busy lizzy | fleißiges Lieschen |
completion of calls to busy subscriber /CCBS/ | automatischer Rückruf bei Besetzt |
automatic call back on busy | automatischer Rückruf bei Besetzt |
busy day | voll ausgefüllter Tag |
busy | voll ausgefüllt |
The gang operates in busy public places. | Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen. |
He's busy. | Er ist nicht zu sprechen. |
Are you busy? | Haben Sie viel zu tun? |
I've been extremely busy lately. | Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. |
to be busy with sth./doing sth. | mit etw. zugange sein |
being busy | zu tun habend |
to be busy | zu tun haben |
to be busy | hantieren |
being busy | beschäftigt seiend |
being busy | hantierend |
been busy | beschäftigt gewesen |
been busy | zu tun gehabt |
been busy | hantiert |
to busy oneself with sth. | sich mit etw. beschäftigen |
The line is busy / engaged. | Die Leitung ist besetzt. |
to be busy | belegt sein |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
I'm too busy to concern myself with your affairs. | Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben. |
I'm still busy. | Ich bin noch beschäftigt. |
very busy | vielbeschäftigt |
I don't wonder you're tired. You've had a busy day. | Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. |
Its probability of packet loss must be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of packets and less than 10-3 in 100 % of packets | Die Wahrscheinlichkeit des Paketverlusts darf (auch bei hoher Netzauslastung) 10-4 bei 95 % der Pakete nicht übersteigen und muss unter 10-3 bei 100 % der Pakete liegen. |
The transit delay must be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of packets and less than 200 ms in 100 % of packets. | Die Übertragungsverzögerung darf (auch bei hoher Netzauslastung) 150 ms bei 95 % der Pakete und 200 ms bei 100 % der Pakete nicht übersteigen. |
According to Fincantieri's annual report for 2003, ‘2003 was a particularly busy year for the Cruise Ship Business Unit, which was engaged in delivering three ships in a brief period of time’. | Gemäß dem Geschäftsbericht von Fincantieri für 2003 „war das Jahr 2003 ein besonders aktives Jahr für den Geschäftsbereich Kreuzfahrtschiffe, der innerhalb von kurzer Zeit drei Schiffe ausliefern konnte“ (aus dem englischen Originaltext übersetzt). |
joint operations on new less busy scheduled air services; | Vereinbarungen über den gemeinsamen Betrieb neuer Linienflugdienste mit geringem Verkehrsaufkommen; |
Its probability of packet loss shall be (including the busy hours) less or equal to 10-4 in 95 % of packets and less than 10-3 in 100 % of packets. | Die Wahrscheinlichkeit des Paketverlusts beträgt (auch bei hoher Netzauslastung) höchstens 10-4 bei 95 % der Pakete und unter 10-3 bei 100 % der Pakete. |
…Regulation (EC) No 1131/2008 do not operate anymore and that the following carriers have been granted an AOC: Air Katanga, Busy Bee Congo, Entreprise World Airways (EWA), Gilembe Air Soutenance (Gisair), Kin Avia, Swala Aviation. | …Fluggesellschaften ihren Flugbetrieb eingestellt haben und dass folgenden Luftfahrtunternehmen ein Luftverkehrsbetreiberzeugnis erteilt wurde: Air Katanga, Busy Bee Congo, Entreprise World Airways (EWA), Gilembe Air Soutenance (Gisair), Kin Avia, Swala Aviation. |
Feed which traditional cheesemakers regard as adversely affecting tyrosis is banned, such as fodder from marshy land or located beside busy roads. | Futtermittel, die bei der Käseherstellung traditionell als abträglich erachtet werden, wie Futter von Sumpfböden oder vom Rand stark befahrener Straßen, sind verboten. |
Due to the fact that in the Netherlands a large proportion of the population is living in an urban environment and near busy roads, the Dutch authorities claim that the health risk related to particle matter for the population is considerable. | Da in den Niederlanden ein großer Teil der Bevölkerung in Städten und in der Nähe verkehrsreicher Straßen wohnt, bildet Feinstaub dort nach Ansicht der niederländischen Behörden eine erhebliches Gesundheitsrisiko für die Bevölkerung. |
Electronic toll systems contribute significantly to reducing the risk of accidents, thus increasing road safety, to reducing the number of cash transactions and to reducing congestion at toll plazas, especially on busy days. | Elektronische Mautsysteme tragen wesentlich zur Verringerung der Unfallgefahr und damit zur Erhöhung der Sicherheit des Straßenverkehrs, zur Verringerung der Bargeldzirkulation und insbesondere bei hohem Verkehrsaufkommen zur Verminderung der Staus an den Mautstellen bei. |
…in particular in terms of safety, as well as a substantial reduction in congestion at toll plazas, especially on busy days and at certain particularly congested points in the road network. | …vor allem im Bereich der Sicherheit — und eine erhebliche Verminderung der Staus an den Mautstellen, insbesondere zu Spitzenverkehrszeiten und an bestimmten Überlastungspunkten des Straßennetzes. |
Good: A message ‘BUSY’ is displayed immediately following a driver request to change the area shown on a map. | Gut: Unmittelbar nach der vom Fahrer eingegebenen Aufforderung zur Anzeige eines anderen Kartenausschnitts erscheint die Meldung „Bitte warten ...“. |
Good: A ‘BUSY’ message is displayed immediately following a driver request to change the area shown on a map. | Gut: Unmittelbar nach der vom Fahrer eingegebenen Aufforderung zur Anzeige eines anderen Kartenausschnitts erscheint die Meldung „Bitte warten …“. |
Moreover, the discounts are not available during the busy peak season (July and August). | Außerdem gelten diese Ermäßigungen nicht in der Hauptsaison (Juli und August). |
The transit delay shall be (including the busy hours) less or equal to 150 ms in 95 % of packets and less than 200 ms in 100 % of packets. | Die Übertragungsverzögerung beträgt (auch bei hoher Netzauslastung) höchstens 150 ms bei 95 % der Pakete und unter 200 ms bei 100 % der Pakete. |
The Commission also notes that real production at Marghera in 2003, which was still considered a busy year for Fincantieri, was around 130000 cgt, far less than the planned production of 160000 cgt for 2003 in the December 2000 plan. | Die Kommission weist außerdem darauf hin, dass sich die effektive Produktion in Marghera 2003, einem Jahr, das als besonders arbeitsintensiv für Fincantieri galt, auf etwa 130000 GBRZ belief und damit weit hinter dem im Plan vom Dezember 2000 für 2003 vorgesehenen Produktionsziel von 160000 GBRZ zurückblieb. |
The production data demonstrate in Italy's view that even in the years that would have been most busy, namely 2002 and 2003, the production volumes for the Monfalcone, Marghera and Sestri Ponente shipyards would not have diverged by more than 20 % from… | Die italienischen Behörden weisen darauf hin, dass die Produktionszahlen beweisen, dass das Produktionsvolumen der Werften Monfalcone, Marghera und Genua-Sestri Ponente auch in den Jahren mit größerer Arbeitsbelastung wie beispielsweise 2002 und 2003 nicht um mehr als 20 % von den… |
Verification by measurement of system response time: The system should respond quickly to a manual control input or display a ‘system busy’ message. | Überprüfung: Messung der Reaktionszeit des Systems: Das System sollte rasch auf eine manuelle Eingabe reagieren bzw. eine entsprechende Anzeige (z. B. „Bitte warten …“) ausgeben. |
The consumer has difficulties in getting information on where to complain and claim redress (e.g. no phone number, no e-mail or all telephone lines busy). | Der Verbraucher hat Schwierigkeiten, sich Informationen darüber zu beschaffen, wo er Beschwerde einlegen und Entschädigung fordern kann (z. B. keine Telefonnummer oder E-Mail-Adresse, sämtliche Telefonleitungen besetzt). |
…with a view to safer and more effective surveillance and management of shipping, in particular in converging, busy, or environmentally sensitive areas, | …ihre Verknüpfung, damit der Seeverkehr, insbesondere in engem Fahrwasser und in stark befahrenen oder ökologisch empfindlichen Gewässern, sicherer und wirksamer verfolgt und geregelt werden kann; |