ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

benannt englisch | benannt translation

Deutsch English
andereother
benannttermed
benanntlabeled
benanntnamed
benanntentitled
benannttitled
benanntlabelled
benanntdenominated
benanntidentified
Sprachgebrauchusage
er/sie hat/hatte benannthe/she has/had named
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist.The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name.
benannt nach ...named after ...
falsch benanntmisnamed
Washington D.C. wurde nach dem gleichnamigen Präsidenten benannt.Washington, D.C. was named after the eponymous President.
wie auch immer benannthowever named
In den genannten Verordnungen wurden ferner Mitgliedstaaten als Berichterstatter benannt, die gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 451/2000 die jeweiligen Bewertungsberichte und Empfehlungen an die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) zu übermitteln haben.Moreover, those Regulations designate the rapporteur Member States which have to submit the relevant assessment reports and recommendations to the European Food Safety Authority (EFSA) in accordance with Article 8(1) of Regulation (EC) No 451/2000.
Der Antrag wurde an Frankreich gerichtet, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt worden war.The application was submitted to France, which had been designated rapporteur Member State by Regulation (EC) No 1490/2002.
Der Antrag wurde an das Vereinigte Königreich gerichtet, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt worden war.The application was submitted to the United Kingdom, which had been designated rapporteur Member State by Regulation (EC) No 1490/2002.
Hat enge persönliche und finanzielle Verbindungen zu Rami Makhlouf, Vetter des Präsidenten Al-Assad und Hauptfinancier des Regimes, der benannt worden ist.She has close personal and financial relations with Rami Makhlouf, cousin of president Bashar Al-Assad and principal financer of the regime, who has been designated.
Steht Muhammad Nasif Khayrbik nahe, der benannt worden ist.Close to Muhammad Nasif Khayrbik, who has been designated.
In diesen Verordnungen wurden ferner Mitgliedstaaten als Berichterstatter benannt, die gemäß Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 2229/2004 die jeweiligen Bewertungsberichte und Empfehlungen an die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) zu übermitteln haben.Moreover, those Regulations designate the rapporteur Member States which have to submit the relevant assessment reports and recommendations to the European Food Safety Authority (EFSA) in accordance with Article 20 of Regulation (EC) No 2229/2004.
Der Antrag wurde an Belgien gerichtet, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt worden war.The application was submitted to Belgium, which had been designated rapporteur Member State by Regulation (EC) No 1490/2002.
Der Antrag wurde an die Niederlande gerichtet, die in der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt worden waren.The application was submitted to the Netherlands, which had been designated rapporteur Member State by Regulation (EC) No 1490/2002.
:Die in Artikel 4 Absatz 1 und Artikel 5 Absätze 1 und 2 vorgesehenen restriktiven Maßnahmen werden gegen die folgenden Personen und gegebenenfalls Einrichtungen verhängt, die vom Sanktionsausschuss benannt wurden:Restrictive measures as provided for in Articles 4(1) and 5(1) and (2) shall be imposed against the following persons and, as appropriate, entities, designated by the Sanctions Committee
Höchstens zwei Experten und zwei Stellvertreter werden vom Generaldirektor der zuständigen Generaldirektion der Kommission aus den Reihen der Kommissionsbediensteten benannt.A maximum of two experts and two alternates shall be designated by the Director-General of the responsible Directorate-General of the Commission from among the Commission officials.
:Somit sollte den gemeinschaftlichen Referenzlaboratorien, die zur Durchführung der Aufgaben und Pflichten gemäß den folgenden Rechtsakten benannt wurden, eine Finanzhilfe der Gemeinschaft gewährt werden:Accordingly, Community financial assistance should be granted to the Community reference laboratories designated to carry out the functions and duties provided for in the following acts
Pearl Energy Company Ltd. ist ein Tochterunternehmen im alleinigen Eigentum der First East Export Bank (FEEB), die im Juni 2010 von den VN im Rahmen der Resolution 1929 des Sicherheitsrats benannt wurde.Pearl Energy Company Ltd. is a wholly- owned subsidiary of First East Export Bank (FEEB), which was designated by the UN under Security Council Resolution 1929 in June 2010.
Funktion: Mitglied der Quds-Truppe im Korps der Islamischen Revolutionsgarden; ist dem Kommandeur der Quds-Truppe, Generalmajor Qasem Soleimani, unterstellt, der durch den VN-Sicherheitsrat in der Resolution 1747 (2007) benannt wurde.Function: Member of the IRGC Qods Force operating under the direction of Qods Force Commander, Major General Qasem Soleimani, who was designated by the UN Security Council in Resolution 1747 (2007).
…sofern sie funktionell von der zuständigen Behörde und der Bescheinigungsbehörde unabhängig ist, die von dem Mitgliedstaat benannt wird und dafür zuständig ist, zu überprüfen, ob das Verwaltungs- und Kontrollsystem effizient funktioniert;…that it is functionally independent of the responsible authority and the certifying authority, designated by the Member State and responsible for verifying the effective functioning of the management and control system;
Auf Green Pine entfällt rund die Hälfte der aus Nordkorea exportierten Waffen und Materialien, die für Waffen verwendet werden könnten, und das Unternehmen hat zahlreiche Tätigkeiten der KOMID übernommen, nachdem diese vom UNSC benannt worden war.Green Pine is responsible for approximately half of the arms and related materiel exported by North Korea and has taken over many of the activities of KOMID after its designation by the UNSC.
Iranischer Staatsangehöriger, der für SHIG und SBIG, beide von den VN benannt, Güter, hauptsächlich Carbonfaser, beschafft.An Iranian national supplying goods, mostly carbon fibre to UN-designated SHIG and SBIG.
Von der Organisation der Verteidigungsindustrien (DIO – bereits benannt) als Scheinfirma benutzt.Used as a front company by designated Defence Industries Organization (DIO).
Von Iran Aircraft Industries (IACI – bereits benannt) genutzte Scheinfirma für verdeckte BeschaffungsaktivitätenUsed as a front company by designated Iran Aircraft Industries (IACI) for covert procurement activities.
Die Ansprechpartner bei dem Berichtspflichtigen müssen benannt werden.the contact person(s) within the reporting agent must be identified;
DIO wurde in der VN-Resolution 1737 benannt.DIO was designated under UNSCR 1737.
Der Koordinator wird in der Finanzhilfevereinbarung benannt.The coordinator shall be identified in the grant agreement.
…Ship Management Company (auch bekannt als Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC), die in den Listen der Europäischen Union benannt wurde und die für die technische Verwaltung der Schiffe der IRISL zuständig ist.…Sarzamin Asatir Ship Management Company (a.k.a. Soroush Saramin Asatir Ship Management Company) (SSA SMC) designated on the European Union lists, in charge of IRISL's technical ship management.
…für die Durchführung der Anfangsbewertung und anderer Prüfungen und Kontrollen im Auftrag der Genehmigungsbehörde benannt wurde, wobei diese Aufgaben auch von der Genehmigungsbehörde selbst wahrgenommen werden können;…assessment body to carry out the initial assessment and other tests or inspections, on behalf of the approval authority, it being possible for the approval authority itself to carry out those functions;
Der Antrag wurde an Italien gerichtet, das mit der Verordnung (EG) Nr. 1490/2002 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt worden war.The application was submitted to Italy, which had been designated rapporteur Member State by Regulation (EC) No 1490/2002.
Das Preisgericht wird vom zuständigen Anweisungsbefugten benannt.The selection board shall be appointed by the authorising officer responsible.
Der Schweizer Koordinator, der gemäß Artikel 56 der Richtlinie 2005/36/EG von der Schweiz benannt wird, unterrichtet die Kommission mit Kopie an den Gemischten Ausschuss über die Rechtsvorschriften, die auf der Grundlage der Richtlinie 77/249/EWG angenommen wurden.However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 77/249/EEC.
Die "Passive Defence Organisation" wurde bereits von der EU benannt.The Passive Defence Organisation is already EU designated.
Von jeder Vertragspartei wird mindestens eine unparteiische, von ihren Beschaffungsstellen unabhängige Verwaltungs- oder Justizbehörde eingerichtet oder benannt, die Beschwerden von Anbietern im Zusammenhang mit einschlägigen Beschaffungen entgegennimmt und prüft.Each Party shall establish or designate at least one impartial administrative or judicial authority that is independent of its procuring entities to receive and review a challenge by a supplier arising in the context of a covered procurement.
Die Firma wurde durch die Good Luck Shipping Company ersetzt, die ebenfalls benannt wurde, weil sie im Auftrag der IRISL tätig ist.Acted on behalf of IRISL in the UAE. Has been replaced by Good Luck Shipping Company which is also designated for acting on behalf of IRISL
Ein Unternehmen der DVRK mit Sitz in Pyongyang, das der Korea Ryonbong General Corporation (die vom Ausschuss im April 2009 benannt wurde) untersteht und an der Entwicklung von Massenvernichtungswaffen beteiligt ist.A DPRK company based in Pyongyang that is subordinate to Korea Ryonbong General Corporation (designated by the Committee in April 2009) and is involved in the development of weapons of mass destruction.
Hat der Mitgliedstaat eine andere zuständige Behörde für die Bewertung nach Absatz 3 Buchstabe b benannt, so kann er vorschreiben, dass die nationale Regulierungsbehörde ihre endgültige Entscheidung in Einklang mit der Bewertung dieser zuständigen Behörde erlassen muss.Where the Member State has designated another competent authority to assess paragraph 3(b), it may require the national regulatory authority to adopt its final decision in accordance with the assessment of that competent authority.
Steht im Eigentum oder unter der Kontrolle von Irano Hind (bereits benannt)Owned or controlled by designated Irano Hind
Der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs hat durch Beschluss vom 29. Juni 2004 Herrn José Manuel DURÃO BARROSO als die Persönlichkeit benannt, die er zum Präsidenten der Kommission zu ernennen beabsichtigt [1].On 29 June 2004 the Council, meeting in the composition of the Heads of State or Government, nominated Mr José Manuel DURÃO BARROSO as the person it intends to appoint as President of the Commission [1].
Herr José Manuel DURÃO BARROSO wird als die Persönlichkeit benannt, die der Rat für den Zeitraum vom 1. November 2004 bis zum 31. Oktober 2009 zum Präsidenten der Kommission zu ernennen beabsichtigt.Mr José Manuel DURÃO BARROSO is hereby nominated as the person the Council intends to appoint as President of the Commission for the period from 1 November 2004 to 31 October 2009.
Geschäftliche Versender werden von einem reglementierten Beauftragten benannt.Account consignors shall be designated by a regulated agent.
…Islamischen Revolutionsgarden handelte, deren Kommandeur Generalmajor Qasem Soleimani ist, der durch den VN-Sicherheitsrat in der Resolution 1747 (2007) benannt wurde.…Qasem Soleimani, designated by the UN Security Council in Resolution 1747 (2007), as the shipper of the weapons consignment.
Wird ein akkreditierter Vertreter benannt, so müssen der Name und die Kontaktangaben mitgeteilt werden sowie der voraussichtliche Zeitpunkt des Eintreffens, falls der akkreditierte Vertreter beabsichtigt, in das Land zu reisen, das die Meldung versandt hat.Where such an accredited representative is appointed, his or her name and contact details shall also be provided, as well as the expected date of arrival if the accredited representative intends to travel to the country which sent the notification.
Können einzelne technische Aspekte, die grundlegenden Anforderungen entsprechen, nicht ausdrücklich in einer TSI behandelt werden, so werden sie in einem Anhang der TSI eindeutig benannt.If certain technical aspects corresponding to the essential requirements cannot be explicitly covered in a TSI, they shall be clearly identified in an annex to the TSI.
Ist keine Behörde angegeben, wurde seitens des betreffenden Staates keine zuständige Behörde benannt.If no authority is given no competent authority was specified by the relevant country.
Die Kommission führt eine Liste zur Verfügung stehender nationaler Sachverständiger, die von den Mitgliedstaaten benannt werden und alle Aspekte der gemeinsamen Anforderungen, die in Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 genannt sind, abdecken.The Commission shall establish and maintain a pool of national experts designated by Member States, which shall cover all aspects of the common requirements as listed in Article 6 of Regulation (EC) No 550/2004.
Eine Genehmigungsbehörde darf für eine oder mehrere der in Absatz 1 genannten Tätigkeiten als Technischer Dienst benannt werden.An approval authority may be designated as a technical service for one or more of the activities referred to in paragraph 1.
Personen, die für die Stelle eines Exekutivdirektors von Regulierungsagenturen benannt sind, sollten zu Anhörungen der Ausschüsse des Parlaments kommen.Nominees for the post of Executive Director of regulatory agencies should come to parliamentary committee hearings.
Der Europäische Rat hat Herrn José Manuel DURÃO BARROSO als die Persönlichkeit benannt, die er dem Europäischen Parlament für das Amt des Präsidenten der Kommission vorschlägt, und das Europäische Parlament hat den auf diese Weise benannten Kandidaten gewählt.The European Council nominated Mr José Manuel DURÃO BARROSO as the person put forward to the European Parliament as President of the Commission, and the European Parliament elected the proposed candidate.
Die Mitglieder der Ausschüsse und Untersuchungsausschüsse werden gewählt, nachdem sie von den Fraktionen und den fraktionslosen Mitgliedern benannt worden sind.Members of committees and committees of inquiry shall be elected after nominations have been submitted by the political groups and the non-attached Members.
erforderliche Mittel zur angemessenen Durchführung der Aufgaben, die mit den Tätigkeitskategorien, für die er benannt werden soll, verbunden sind, und Zugang zu allen benötigten Ausrüstungen oder Einrichtungen.means necessary to perform in an appropriate manner the tasks connected with the categories of activities for which it is seeking to be designated and that it has access to all necessary equipment or facilities.
Zudem muss er gegenüber der benennenden Genehmigungsbehörde nachweisen, dass er die in den gemäß Artikel 61 erlassenen delegierten Rechtsakten aufgeführten Normen einhält, die für die Tätigkeitskategorien, für die er benannt wird, relevant sind.In addition, it shall demonstrate to the designating approval authority its compliance with the standards laid down in the delegated acts adopted pursuant to Article 61 which are relevant for the categories of activities for which it is designated.
Die in Absatz 1 genannten Kontrollen werden an Kontrollstellen vorgenommen, die von den Mitgliedstaaten speziell hierfür benannt werden.The checks referred to in paragraph 1 shall be carried out at control points specifically designated by the Member States for that purpose.
…E-Mail-Adresse, die Namen der zuständigen Personen und die Tätigkeitskategorie(n) eines jeden Technischen Dienstes, den sie benannt haben, sowie alle anschließenden Änderungen dieser Benennungen.…address, the responsible persons and the category of activities with respect to each technical service they have designated, as well as any subsequent modifications to those designations.
Diese Frist kann verlängert werden, oder es kann ein neuer Berichterstatter benannt werden.This deadline may be extended or a new rapporteur appointed.
Die Mitglieder der Delegationen werden gewählt, nachdem sie der Konferenz der Präsidenten von den Fraktionen und den fraktionslosen Mitgliedern benannt worden sind.Members of the delegations shall be elected after nominations have been submitted to the Conference of Presidents by the political groups and the non-attached Members.
Die Mitglieder werden „ad personam“ benannt und sollen die Kommission unabhängig von äußeren Einflüssen beraten.Members are nominated ad personam. Members serve in a personal capacity and are asked to advise the Commission independently from any outside influence.
:Wurde gemäß Artikel 13 ein unabhängiger Netzbetreiber benannt, so hat die Regulierungsbehörde zusätzlich zu den ihr gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels übertragenen Aufgaben folgende Pflichten:In addition to the duties conferred upon it under paragraph 1 of this Article, when an independent system operator has been designated under Article 13, the regulatory authority shall
Ein Technischer Dienst gewährleistet, dass die Tätigkeiten seiner Zweigunternehmen oder Unterauftragnehmer die Vertraulichkeit, Objektivität oder Unparteilichkeit der Tätigkeitskategorien, für die er benannt wurde, nicht beeinträchtigen.A technical service shall ensure that the activities of its subsidiaries or subcontractors do not affect the confidentiality, objectivity or impartiality of the categories of activities for which it has been designated.
…seine oberste Leitungsebene und die Mitarbeiter, die für die Erfüllung von Tätigkeiten, für die sie gemäß Artikel 59 Absatz 1 benannt sind, zuständig sind, dürfen nicht Konstrukteur, Hersteller, Lieferant oder Wartungsbetrieb der von ihnen zu bewertenden Fahrzeuge, Systeme……its top-level management and the personnel responsible for carrying out the categories of activities for which they are designated in accordance with Article 59(1) shall not be the designer, manufacturer, supplier or maintainer of the vehicles, systems…
:Ein Technischer Dienst muss in der Lage sein, alle Tätigkeitskategorien, für die er gemäß Artikel 59 Absatz 1 benannt wurde, durchzuführen, indem er zur Zufriedenheit der benennenden Genehmigungsbehörde nachweist, dass er über Folgendes verfügt:A technical service shall be capable of carrying out all the categories of activities for which it has been designated in accordance with Article 59(1), by demonstrating to the satisfaction of its designating approval authority, that it has
Das zentrale Verbindungsbüro kann auch als die zuständige Stelle für die Verbindungen zur Kommission benannt werden.The central liaison office may also be designated as responsible for contacts with the Commission.
…Gefahrenabwehr auf dem Schiff oder eines Plans zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage zuständig ist, oder die von einem Mitgliedstaat als anerkannte Stelle zur Gefahrenabwehr benannt wird;…Security Plan or Port Facility Security Plan, or has been appointed by a Member State as a Recognised Security Organisation;
Ein akkreditierter interner Technischer Dienst eines Herstellers darf hinsichtlich der technischen Anforderungen, für die die Selbstprüfung gemäß einem gemäß dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakt zulässig ist, lediglich als Technischer Dienst für Tätigkeiten der Kategorie A benannt werden.An accredited in-house technical service of a manufacturer may be designated only for category A activities with regard to technical requirements for which self-testing is allowed by a delegated act adopted pursuant to this Regulation.
Ein Ministerium darf nicht als nationale Agentur benannt werden;A ministry may not be designated as a national agency;
Die Mitgliedstaaten erstellen Listen der Testlaboratorien, die von den zuständigen Behörden benannt wurden, halten diese auf dem aktuellen Stand und stellen den übrigen Mitgliedstaaten sowie der Öffentlichkeit die Informationen auf einer Website zur Verfügung.Member States shall draw up and keep up-to-date lists of test laboratories designated by the competent authorities and make such information available to the other Member States and the public on a website.
Falls ein zweiter Wahlgang erforderlich ist, können neue Kandidaten benannt werden.Where a second ballot is required, new candidates may be nominated.
Beschreibungen der Verfahren, die für die Tätigkeitskategorien, für die er benannt werden soll, maßgeblich sind, um die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen;descriptions of the procedures relevant for the categories of activities for which it is seeking to be designated, ensuring the transparency and reproducibility of those procedures;
Auch der Leiter der AIO und zwei weitere leitende Beamte wurden mit der Resolution 1737 (2006) benannt.The head of AIO and two other senior officials were also designated under UNSCR 1737 (2006)
…für die die Informationen unbedingt erforderlich sind und die vorher von dem parlamentarischen Gremium bzw. dem Amtsträger als Personen benannt worden sind, für die die Kenntnis der Informationen nötig ist, und der entsprechenden Sicherheitsüberprüfung unterzogen worden sind.…for political groups to whom it is strictly necessary, who have been designated in advance by the parliamentary body/office-holder as having a need to know and who have been given an appropriate security clearance.
Bei jeder Inspektion trägt die Kontaktstelle dafür Sorge, dass ein Koordinator benannt wird, der die mit der durchzuführenden Inspektion verbundenen praktischen Vorkehrungen trifft.For each inspection the focal point shall ensure that a coordinator is designated to make the practical arrangements associated with the inspection activity to be undertaken.
Die Genehmigungsbehörde, die gemäß Artikel 59 Absatz 2 als Technischer Dienst benannt werden will, weist die Einhaltung der Vorschriften anhand einer Bewertung nach, die von Bewertern durchgeführt wird, die in keinerlei Verbindung mit der bewerteten Tätigkeit stehen.The approval authority that intends to be designated as a technical service in accordance with Article 59(2) shall document compliance through an assessment conducted by auditors independent of the activity being assessed.
Jeder Mikroorganismus muss auf Artenebene identifiziert und benannt sein und auf Stammebene charakterisiert sein.Each micro-organism must be identified and named at the species level and characterised at the strain level.
Bestimmte punktuelle Aktivitäten der Kulturhauptstädte Europas, die gemäß dem Beschluss Nr. 1419/1999/EG benannt werden, können eine Finanzhilfe oder einen Preis erhalten.Specific activities by the European Capitals of Culture designated pursuant to Decision 1419/1999/EC may receive a grant or a prize.
Davoud Babaei wurde im Dezember 2011 von der EU benannt in seiner Eigenschaft als Leiter der Sicherheit des SPND, in der er dafür zuständig ist, die Weitergabe von Informationen, u.a. an die IAEO, zu verhindern.Davoud Babaei was designated by the EU in December 2011 in his role as SPND's head of security, in which he is responsible for preventing the disclosure of information including to the IAEA.
Das SPND steht unter der Leitung des von den VN benannten MohsenFakhrizadeh und ist Teil des Ministeriums für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte (MODAFL, das im Mai 2011 von der EU benannt wurde).SPND is run by UN-designated Mohsen Fakhrizadeh and is part of the Ministry of Defence For Armed Forces Logistics (MODAFL, designatedby the EU in May 2011).
Bank Melli und Bank Saderat, beide von der EU benannt, halten jeweils ein Drittel der Anteile, die bahrainische Ahli United Bank (AUB) hält das übrige Drittel.EU-designated Bank Melli and Bank Saderat each own one-third of the shares, the remaining third being held by Ahli United Bank (AUB) of Bahrain.
Um als bekannter Lieferant benannt zu werden, muss die betreffende Stelle jedem Unternehmen, das sie beliefert, die „Verpflichtungserklärung — Bekannter Lieferant von Bordvorräten“ gemäß Anlage 8-B vorlegen.In order to be designated as a known supplier, the entity shall submit the “Declaration of commitments – known supplier of in-flight supplies” as contained in Attachment 8-B to each company to whom it delivers.
Das Versicherungsunternehmen oder eine Stelle, die ein Mitgliedstaat gegebenenfalls zur Erbringung der Pflichtversicherung oder zur Abgabe derartiger Bescheinigungen benannt hat, sollte dem Versicherungsnehmer diese Bescheinigung innerhalb von fünfzehn Tagen nach Antragstellung übermitteln.The insurance undertaking, or any body which may have been appointed by a Member State to provide compulsory insurance or to supply such statements, should provide this statement to the policyholder within 15 days of the request.
…und zur Aufhebung der Richtlinien 85/358/EWG und 86/469/EWG und der Entscheidungen 89/187/EWG und 91/664/EWG [3] vorgesehenen Aufgaben und Pflichten benannt sind.…live animals and animal products and repealing Directives 85/358/EEC and 86/469/EEC and Decisions 89/187/EEC and 91/664/EEC [3].
Ein Technischer Dienst darf nur die Prüfungen, Bewertungen oder Kontrollen durchführen, für die er von seiner Genehmigungsbehörde ordnungsgemäß benannt wurde.The technical services shall not conduct tests, assessments or inspections for which they have not been duly designated by their approval authority.
Sie dürfen keine Tätigkeit ausüben, die ihre Unabhängigkeit bei der Beurteilung oder ihre Integrität im Zusammenhang mit den Tätigkeitskategorien, für die sie benannt werden, beeinträchtigen kann.They shall not engage in any activity that may conflict with their independence of judgment or integrity in relation to the categories of activities for which they are designated.
In Artikel 8 Buchstabe a, Artikel 9 und Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 423/2007 wird auf den Tag Bezug genommen, an dem die Person, Organisation oder Einrichtung vom Sanktionsausschuss, vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen oder vom Rat benannt worden ist.The Articles 8(a), 9 and 11 (2) (b) of Regulation (EC) No 423/2007 refer to the date on which the person, entity or body has been designated by the Sanctions Committee, the UN Security Council or the Council.
Die drei ständigen Mitglieder werden von den Fraktionen aus der Mitte der Vizepräsidenten benannt und vertreten mindestens zwei verschiedene Fraktionen.The three permanent members shall be appointed by the political groups from among the Vice-Presidents and shall represent at least two different political groups.
Libysche Tochtergesellschaft von/in Besitz von Libyan Africa Investment Portfolio, Organisation im Besitz und unter der Kontrolle des Regimes, in der EU-Verordnung benannt.Libyan subsidiary of/owned by the Libyan African Investment Portfolio, an entity owned and controlled by the regime and designated by the EU regulation.
Experten, die von den Mitgliedstaaten, die den Ratsvorsitz innehaben beziehungsweise den nächsten Vorsitz stellen werden, benannt wurden, werden stets zu GPMB-Sitzungen eingeladen.Experts designated by the Member States acting as Presidency and incoming Presidency shall always be invited to participate in the Board’s meetings.
Gemeinschaftliche Finanzhilfen können nur einer öffentlichen Einrichtung oder einer Stelle, die keinen Erwerbszweck verfolgt, gewährt werden, die mit Zustimmung der Kommission von dem betreffenden Mitgliedstaat oder der betreffenden zuständigen Behörde in einem transparenten Verfahren benannt wurde.Community contributions may only be awarded to a public body or a non-profit-making body, designated through a transparent procedure by the Member State or the competent authority concerned and agreed by the Commission.
Anhang IV umfasst die Personen, Organisationen und Einrichtungen, die vom Sanktionsausschuss oder vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gemäß Nummer 8 Buchstabe d der Resolution 1718 (2006) des VN-Sicherheitsrats benannt wurden.Annex IV shall include the persons, entities and bodies designated by the Sanctions Committee or the UN Security Council in accordance with paragraph 8(d) of UNSCR 1718 (2006).
weder der akkreditierte interne Technische Dienst noch seine Mitarbeiter dürfen eine Tätigkeit ausüben, die ihre Unabhängigkeit bei der Beurteilung oder ihre Integrität im Zusammenhang mit den Tätigkeitskategorien, für die sie benannt wurden, beeinträchtigen könnte;neither the accredited in-house technical service nor its personnel shall engage in any activity that might conflict with their independence of judgment or integrity in relation to the categories of activities for which they have been designated;
Irano Hind Shipping Company wurde von den VN als im Eigentum oder unter der Kontrolle der IRISL stehend oder in ihrem Namen handelnd benannt.Irano Hind Shipping Company is designated by the UN as owned, controlled, or acting on behalf of IRISL.
Der Verwalter kann mit den Mitgliedstaaten oder den Gemeinschaftsorganen Verhandlungen führen und Vereinbarungen schließen, damit bereits im Voraus das Personal benannt werden kann, das im Bedarfsfall ATHENA unmittelbar zur Verfügung gestellt werden könnte.The administrator may negotiate and enter into arrangements with the Member States or Community institutions with a view to designating in advance those staff who could, if need be, be made immediately available to ATHENA.
…n) der Tätigkeiten, die er nach Artikel 59 Absatz 1 durchführen wird, von mehreren benennenden Genehmigungsbehörden benannt und von den Mitgliedstaaten dieser benennenden Genehmigungsbehörden notifiziert werden.…approval authorities and notified by the Member States of these designating approval authorities irrespective of the category or categories of activities it will conduct in accordance with Article 59(1).