ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

beantworteten englisch | beantworteten translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
interessierte Parteien mit der Kommission Kontakt aufnehmen, schriftlich Stellung nehmen und ihre beantworteten Fragebogen oder sonstige Informationen übermitteln können, die bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollen,interested parties may make themselves known to the Commission, present their views in writing and submit questionnaire replies or any other information to be taken into account during the investigation,
Alle Gemeinschaftshersteller der Stichprobe kooperierten und beantworteten den Fragebogen fristgerecht.All sampled Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.
Etwaige Vollmachten und unterzeichnete Bescheinigungen, die den beantworteten Fragebogen beigefügt werden, wie auch ggf. ihre aktualisierten Fassungen sind der nachstehend genannten Stelle indessen auf Papier vorzulegen, entweder durch Einsendung per Post oder durch persönliche Abgabe.However, any Powers of Attorney, signed certifications, and any updates thereof, accompanying questionnaire replies must be submitted on paper, i.e. by post or by hand, at the address below.
Zwei ausführende Hersteller in Indien beantworteten den Fragebogen vollständig.Two exporting producers in India submitted complete replies to the questionnaire.
Zwei Hersteller, auf die rund 90 % der kanadischen Biodieselproduktion entfallen, übermittelten einen beantworteten Fragebogen und arbeiteten umfassend an der Untersuchung mit.Two producers representing approximately 90 % of Canadian production of biodiesel submitted a questionnaire reply and fully cooperated with the investigation.
Von den zwei Unternehmen, die den Fragebogen beantworteten, zog eines seinen Antrag auf individuelle Ermittlung zurück.Out of the two which replied to the questionnaire, one withdrew its individual examination request.
Nur drei Verwender, auf die im UZ etwa 6 % der Gesamtmenge der aus Indien eingeführten betroffenen Ware entfielen, beantworteten den Fragenbogen.Only three replied to the questionnaires representing around 6 % of total imports from India of the product concerned during the IP.
Andere Verwender beantworteten den Fragebogen überhaupt nicht, legten ihre Position jedoch in einer schriftlichen Stellungnahme dar.Other users did not submit a reply to the questionnaire but made their views known in writing.
Im Gegensatz zu den Unternehmen, die einen Fragebogen erhielten, diesen aber nicht beantworteten.Unlike those companies which received a sampling form but did not return it.
…in den USA („kooperierender ausführender Hersteller“), der Antragsteller und drei Verwender in der Gemeinschaft beantworteten.…the sole exporting producer in the USA (‘the cooperating exporting producer’), from the complainant and three Community users.
Diese Unternehmen arbeiteten an der Untersuchung mit, beantworteten den Fragebogen und stimmten Kontrollbesuchen in ihren Produktionsstätten zu (Randnummern (24) bis (27)).As stated in recitals 24 and 27, these companies cooperated in the investigation, by submitting a questionnaire reply and accepting a verification visit.
Alle in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller kooperierten und beantworteten fristgerecht den Fragebogen.All sampled Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.
:Den Fragebogen beantwortetenReplies to the questionnaires were received from
Um die für ihre Untersuchung als erforderlich erachteten Informationen einzuholen, sandte die Kommission Fragebogen an die betroffenen ausführenden Hersteller, die ausnahmslos mitarbeiteten und den Fragebogen beantworteten.In order to obtain the information deemed necessary for its investigation, the Commission sent questionnaires to the exporting producers concerned, which all cooperated by replying to the questionnaire.
Sowohl die chinesische Regierung als auch die in die Stichprobe einbezogenen chinesischen ausführenden Hersteller beantworteten den Fragebogen und stimmten Kontrollbesuchen vor Ort zu [24], bei denen die Antworten überprüft werden sollten.Both the GOC and the sampled Chinese exporting producers submitted questionnaire replies and accepted on-spot visits [24] in order to verify the replies.
Beide Unternehmen beantworteten die Fragebogen und arbeiteten in vollem Umfang an der Untersuchung mit.Both companies replied to the questionnaires and fully cooperated in the investigation.
Die beiden antragstellenden Gemeinschaftshersteller beantworteten den Fragebogen ordnungsgemäß und arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit.The two complainant Community producers properly replied to the questionnaire and fully co-operated in the investigation.
Fünf Verarbeiter (die PET-Chips zu Vorformlingen und Flaschen verarbeiten und auf die 10 % des Verbrauchs entfallen) beantworteten den Fragebogen.Five converters (transforming PET chips in pre-forms and bottle grade and representing 10 % of the consumption) replied to the questionnaire.
Die Kooperation der Hersteller/Ausführer in der VR China war gering; lediglich drei Hersteller/Ausführer beantworteten den Fragebogen.There was a low level of cooperation by producers/exporters in the PRC, with only three exporters/producers submitting a questionnaire reply.
Sechs Lieferanten beantworteten den Fragebogen.Six suppliers replied to the questionnaire.
Sechs von ihnen erklärten sich dazu bereit und erhielten einen Fragebogen, den fünf beantworteten; von diesen beantworteten Fragebogen wiederum wurden drei für ausreichend vollständig befunden.Six of them agreed and received a questionnaire, and five submitted a reply out of which three were considered to be sufficiently complete.
Die Untersuchung der acht in die Stichprobe einbezogenen Montagebetriebe in der Gemeinschaft und der 158 vollständig beantworteten Stichprobefragebogen ergab, dass der durchschnittliche Anteil chinesischer Teile bei den acht in die Stichprobe einbezogenen Montagebetrieben bei 37 % lag, d. h. deutlich unter der 60 %-Schwelle.After the evaluation of the eight sampled Community assemblers and of the 158 complete sampling returns, it was established that the average proportion of Chinese parts from the sampled eight assemblers was 37 %, i.e. far below the 60 % threshold.
Nach Eingang der beantworteten Fragebogen stellte sich jedoch heraus, dass das Kerngeschäft eines der drei Einführer de facto Solaranlagen waren und nicht der Handel mit der betroffenen Ware.After the receipt of the questionnaire reply, it became however apparent that the core activity of one of the three importers was in fact solar installations and not trading of the product concerned.
Nach Abgabe des beantworteten Fragebogens meldete ein malaysisches Unternehmen der Kommission, dass es seine Geschäftstätigkeit eingestellt habe und daher seine Mitarbeit einstelle.After the submission of its questionnaire reply, one Malaysian company notified the Commission that it had ceased its activities and therefore it withdrew its cooperation.
Nach Abgabe des beantworteten Fragebogens meldete ein koreanisches Unternehmen der Kommission, dass es in Konkurs gegangen sei, und stellte seine Mitarbeit ein.After the submission of its questionnaire reply, one Korean company notified the Commission that it went bankrupt and therefore it withdrew its cooperation.
Nachdem die spanischen Behörden am 18. April 2007 einen Antrag auf Fristverlängerung gestellt hatten (dem am 24. April stattgegeben wurde), beantworteten sie das Auskunftsersuchen der Kommission am 15. Juni 2007.After requesting an extension of deadline on 18 April 2007 (granted on 24 April), the Spanish authorities replied to the Commission’s request for information on 15 June 2007.
Alle acht ausführenden chinesischen Herstellerunternehmen oder -unternehmensgruppen, die an diesem Verfahren mitarbeiteten, beantragten MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht.All eight companies or groups of companies of Chinese exporting producers cooperating in this proceeding requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Alle übrigen Hersteller arbeiteten an der Untersuchung mit, indem sie den Fragebogen beantworteten.All other producing companies cooperated by replying to the questionnaire.
Alle übrigen für die Stichprobe ausgewählten Unternehmen beantworteten den Fragebogen vollständig.All other selected companies provided full and complete questionnaire replies.
Dem beantworteten Fragebogen zufolge erhielt der Antragsteller 2009 von der Regierung von Uttar Pradesh eine bedeutende Kapitalhilfe zwecks Errichtung neuer Produktionsanlagen.According to the response to the questionnaire, the applicant received in 2009 a significant amount as capital subsidy for setting up new production facilities by the Government of Uttar Pradesh (GUP).
Da ein Einführer keinen beantworteten Fragebogen zurücksandte, umfasste die endgültige Stichprobe die verbliebenen acht Einführer.As one importer did not submit a questionnaire reply, the final sample consisted of the remaining eight importers.
Wie unter Randnummer 13 erläutert, beantworteten die drei nicht mit einem ausführenden Hersteller verbundenen Gemeinschaftseinführer, die die Stichprobe bildeten, einen Fragebogen.As outlined in recital 13 the three sampled importers in the Community not related to an exporting producer filled in a questionnaire.
Wie in Erwägungsgrund 18 angegeben, beantworteten drei Einführer den Fragebogen und arbeiteten uneingeschränkt bei dieser Untersuchung mit.As indicated in recital 18, three importers replied to the questionnaire and cooperated fully in this investigation.
Wie unter Randnummer 11 dargelegt, beantworteten zwei Einführer den Fragebogen und kooperierten in vollem Umfang im Rahmen dieses Verfahrens.As indicated in recital (11), two importers replied to the questionnaire and cooperated fully in this proceeding.
Wie bereits oben erwähnt, wurden die unabhängigen Einführer nicht in die Stichprobe einbezogen; zwei unabhängige Einführer arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit und übermittelten den beantworteten Fragebogen.As indicated above, sampling was not applied for the unrelated importers and two unrelated importers fully cooperated in this investigation by submitting a questionnaire reply.
Wie bereits oben angegeben, arbeiteten lediglich zwei unabhängige Einführer uneingeschränkt an dieser Untersuchung mit und übermittelten einen beantworteten Fragebogen.As indicated above, only two unrelated importers fully cooperated in this investigation by submitting a questionnaire reply.
Ein sechster Gemeinschaftshersteller legte einen beantworteten Fragebogen erst vor, als die vorläufigen Feststellungen bereits getroffen waren, so dass die Angaben nicht mehr überprüft werden konnten und deshalb bei der endgültigen Feststellung nicht berücksichtigt wurden.A sixth Community producer submitted a questionnaire reply after the provisional determination which could, however, no longer be verified and was therefore not taken into consideration in the definitive determination.
Wie unter Erwägungsgrund 11 dargelegt, meldeten sich drei ausführende Hersteller und beantworteten den Fragenbogen.As mentioned in recital 11, three exporting producers came forward and completed a questionnaire reply.
Wie unter Randnummer 16 erwähnt, beantworteten drei Unternehmen den Fragebogen, aber nur zwei von ihnen erklärten sich mit Kontrollbesuchen in ihren Betrieben einverstanden.As mentioned in recital 16, three companies submitted completed questionnaire responses but only two companies accepted verification visits at their premises.
Wie in Erwägungsgrund 14 erläutert, hatten sich fünf Einführer gemeldet, aber nur zwei beantworteten den Fragebogen.As mentioned above in recital (14) five importers came forward but only two replied to the questionnaire.
…nicht daran hindert, zuverlässige Schlussfolgerungen über den Schädigungssachverhalt zu ziehen, sofern die beantworteten Fragebogen überprüft werden können.…not necessarily prevent the Commission from reaching reliable conclusions on injury provided that the questionnaire responses that are submitted can be verified.
Zu einem späteren Zeitpunkt übermittelte auch ein Hersteller in Israel einen vollständig beantworteten Fragebogen.At a later stage, an Israeli producer also submitted a full questionnaire response.
Aus Thailand meldeten sich sechs ausführende Hersteller und kooperierten, indem sie den Fragebogen beantworteten.As regards Thailand, six exporting producers came forward and cooperated by replying to the questionnaire.
Wie unter Erwägungsgrund 10 erläutert, beantworteten sechs Gemeinschaftshersteller und acht unabhängige Einführer/Verwender den Fragebogen.As explained in recital 10, six CI producers and eight unrelated importers/users replied to the questionnaire.
Wie unter Randnummer 10 erläutert, beantworteten die drei antragstellenden Gemeinschaftshersteller, ein unabhängiger Einführer, sieben Verwender und ein Rohstofflieferant den Fragebogen.As explained in recital 10, the three complainant Community industry producers, one unrelated importer, seven users and one supplier of raw materials replied to the questionnaire.
Von den Einführern beantworteten zwei den Fragebogen.As far as importers are concerned, two importers submitted a questionnaire reply.
In der Ukraine beantworteten zwei Unternehmensgruppen und ein drittes Unternehmen den Stichprobenfragebogen und erklärten ihre Kooperationsbereitschaft.As concerns Ukraine, two Ukrainian groups of companies and a third company replied to the sampling questions and indicated their willingness to cooperate in the investigation.
Im Ergebnis beantworteten fünf Unternehmen beide Fragebogen, ein Unternehmen den Einführerfragebogen und sieben Unternehmen den Verwenderfragebogen.As a result, five companies filled in both questionnaires, one company the importers’ questionnaire and seven companies the users’ questionnaire.
…in Höhe von 25 % betrifft, die eine Ausnahme zum Kriterium der 60 %-Schwelle darstellt, so wurde festgestellt, dass unter Zugrundelegung der 158 beantworteten Stichprobenfragebogen der durchschnittliche, durch die Montagebetriebe in der Gemeinschaft hinzugefügte Wert im UZÜ bei 20 % lag.…rule, which is an exception to the criterion regarding the 60 % threshold, it has been found that the average value added by the EC assemblers — on the basis of the 158 replies to the sampling forms — was 20 % during the RIP.
Wie unter Randnummer 8 erläutert, beantworteten fünf Unternehmen der Stichprobe, auf die rund 80 % der Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft im UZ entfielen, den Fragebogen.As described in recital 8, five sampled importers sent questionnaire replies and they accounted for around 80 % of Community imports of the product concerned during the IP.
Wie unter Randnummer 10 erläutert, beantworteten vier in die Stichprobe einbezogene Einführer, auf die im UZ rund 36 % der Gemeinschaftseinfuhren der betroffenen Ware entfielen, den Fragebogen.As described in recital (10) above, four sampled importers sent questionnaire replies and they accounted for around 36 % of the Community imports of the product concerned during the IP.
Beide Unternehmen arbeiteten an dieser Untersuchung mit, indem sie den Fragebogen der Kommission beantworteten und einem Kontrollbesuch in ihren Betrieben zustimmten.Both of these companies cooperated in this investigation by replying to the Commission’s questionnaire and accepting a verification visit at their premises.
Mit Schreiben vom 17. Januar 2003 beantworteten die französischen Behörden der Kommission die Fragen der Kommission vom 17. Oktober 2002.By letter dated 17 January 2003, the French authorities replied to the Commission's questions of 17 October 2002.
Mit zwei elektronischen Schreiben vom 23. Oktober 2005 (Eingang am gleichen Tag) beantworteten die britischen Behörden das Ersuchen der Kommission.By e-mails dated 23 October 2005, registered at the Commission on the same date, the United Kingdom submitted a response to the request of the Commission.
Am 5. Juni 2002 richtete die Kommission ein Auskunftsverlangen an die dänischen Behörden, die dieses mit Schreiben vom 10. Juli 2002 beantworteten.By letter of 5 June 2002 the Commission requested information from the Danish authorities, who replied by letter of 10 July 2002.
Mit Schreiben vom 30. Mai 2008 beantworteten die italienischen Behörden das Schreiben der Kommission vom 24. April 2008.By letter of 30 May 2008 the Italian authorities replied to the Commission’s letter of 24 April 2008.
Wie in Erwägungsgrund 8 dargelegt, beantragten drei ausführende Hersteller der VR China eine Marktwirtschaftsbehandlung („MWB“) und beantworteten das MWB-Antragsformular fristgerecht; ein ausführender Hersteller zog seinen Antrag später zurück.As set out in recital (8) above, three exporting producers from the PRC requested market economy treatment ('MET') and replied to the MET claim form within the given deadline, of which one exporting producer subsequently withdrew its request.
Wie bereits unter Randnummer (12) erwähnt, arbeiteten sechs Ausführer/Hersteller von PET-Folien in Indien an der Untersuchung mit und beantworteten den Fragebogen.As stated in recital 12, six exporters/producers of PET film in India cooperated with the investigation by submitting questionnaire replies.
Wie bereits unter Randnummer 12 erwähnt, arbeiteten fünf Ausführer/Hersteller von PET-Folien in Indien an der Untersuchung mit und beantworteten den Fragebogen.As stated in recital 12, five exporters/producers of PET film in India cooperated in the investigation by submitting questionnaire replies.
Wie unter Randnummer 9 erwähnt kooperierten neunzehn ausführende Hersteller aus Malaysia und drei ausführende Hersteller aus China und beantworteten den Fragebogen.As stated in recital 9, 19 exporting producers in Malaysia and three exporting producers in China cooperated by submitting questionnaire replies.
Wie in Erwägungsgrund 9 ausgeführt, übermittelte keines der Unternehmen einen beantworteten Fragebogen, d. h. es arbeitete keiner der taiwanischen ausführenden Hersteller an der Untersuchung mit; demzufolge wurden auch keine Kontrollbesuche vor Ort durchgeführt.As stated in recital 9, none of the companies submitted a reply to the questionnaire, i.e. there was no cooperation from the Taiwanese exporting producers, and consequently no on the spot verification visits were carried out.
Wie bereits erwähnt, beantworteten von den 64 unabhängigen Einführern nur zwei den Fragebogen der Kommission.As stated above, only two of the 64 unrelated importers replied to the Commission’s questionnaire.
Insgesamt beantworteten 26 Gemeinschaftshersteller diesen Fragebogen.A total of 26 Community producers responded to the sample form.
Wie unter Randnummer 11 erwähnt kooperierten vierzehn Ausführer/Hersteller aus der Republik Korea, ein koreanischer Händler, zwei ausführende Hersteller aus Malaysia und drei ausführende Hersteller aus China und beantworteten den Fragebogen.As stated above in recital 11, fourteen exporters/producers in the Republic of Korea, one Korean trader, two exporting producers in Malaysia and three exporting producers in China cooperated by submitting questionnaire replies.
…arbeiteten acht Ausführer/Hersteller in der Sonderverwaltungsregion Macau an der Untersuchung mit, indem sie den Fragebogen beantworteten; alle diese Unternehmen führten die betroffene Ware im UZ entweder direkt oder indirekt über Händler in die Gemeinschaft aus.…eight exporters/manufacturers in the Macao SAR cooperated with the investigation by submitting questionnaire replies and all of those companies exported the product concerned to the Community during the IP either directly or indirectly via traders.
Fragebogen wurden, wie in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung klar mitgeteilt wurde, lediglich an die in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftshersteller gesandt, die wiederum alle den Fragebogen beantworteten.As a matter of fact and as clearly outlined in the notice of initiation, questionnaires were only sent to the sampled Community producers, and replies were received from all of them.
Schließlich beantworteten sieben Verwender den Fragebogen vollständig, und bei zweien von ihnen fanden Kontrollen im Betrieb statt.Finally, seven users submitted full questionnaire replies, two of which were investigated on-spot.
Neun Gemeinschaftseinführer beantworteten den Fragebogen und meldeten ihre Einfuhren aus der VR China und Thailand.Finally, nine Community importers submitted questionnaire replies reporting their imports from China and Thailand.
15 interessierte Parteien, 13 Antragsteller und 2 den Antrag unterstützende Hersteller beantworteten den Stichprobenfragebogen, 2 weitere Unternehmen kooperierten und füllten einen Minifragebogen aus.Fifteen parties, 13 complainants and 2 supporting producers, replied to the sampling form, a further 2 companies cooperated by completing a mini-questionnaire.
17 ausführende Hersteller in China beantworteten den Stichprobenfragebogen.17 Chinese exporting producers replied to the sampling forms.
Fünf Unternehmen oder Unternehmensgruppen ausführender Hersteller der VR China, die in der Stichprobe berücksichtigt wurden, beantragten ursprünglich MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht.Five companies or groups of companies of Chinese exporting producers included in the sample initially requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Fünf der zehn Unternehmen, deren Verpflichtungsangebote noch zur Prüfung vorliegen, beantworteten den Fragebogen nicht und wurden daher als nicht mitarbeitend im Sinne des Artikels 18 der Grundverordnung angesehen.Five out of the 10 companies with pending undertaking offers did not reply to the questionnaire and have therefore been considered as non-cooperating in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
Fünf Unternehmen in Thailand, deren Verpflichtungsangebote noch zur Prüfung vorlagen, beantworteten diesen Überprüfungsfragebogen nicht und wurden als nicht mitarbeitende Parteien im Sinne des Artikels 18 der Grundverordnung betrachtet.Five Thai companies with pending undertaking offers did not reply at all to this review questionnaire and were considered as not cooperating within the meaning of Article 18 of the basic Regulation.
Unternehmen, die den Fragebogen vollständig beantwortetenCompanies having submitted a complete reply
…der vorläufigen Unterrichtung machte der unabhängige Einführer, der vor der Einführung vorläufiger Maßnahmen einen beantworteten Fragebogen vorgelegt hatte und für die vorläufige Stichprobe ausgewählt worden war, geltend, die Schlussfolgerungen zu den……the provisional disclosure, the unrelated importer which provided a questionnaire reply prior to the imposition of provisional measures and had been considered to constitute the provisional sample claimed that the conclusions with regard to the…
Nach der Einleitung des Verfahrens beantragten sieben ausführende Hersteller in der VR China MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular fristgerecht.Following the initiation of the proceeding, seven Chinese exporting producers requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form within the given deadline.
In der Gemeinschaft beantworteten zwei Einführer/Händler den Fragebogen.Complete replies to the questionnaire were also submitted by two importers/traders in the Community.
Ein Ausführer und zwei mit ihm verbundene Hersteller in der VR China sowie drei Einführer in der Gemeinschaft beantworteten den Fragebogen vollständig.Complete replies to the questionnaire were received from one exporter and its two related producers in the PRC, and from three importers in the Community.
Vier Einführer beantworteten das Stichprobenformular, aber nur zwei arbeiteten mit, indem sie den Fragebogen vollständig ausfüllten.Although four importers replied to the sampling form, only two cooperated by submitting a full questionnaire reply.
Alle drei im Antrag genannten thailändischen ausführenden Hersteller schickten die beantworteten Fragebogen zurück.All three Thai exporting producers named in the complaint submitted questionnaires responses.
Alle Stichprobenunternehmen beantragten MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular fristgerecht.All sampled companies requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form within the given deadlines.
Alle in die Stichprobe einbezogenen sowie zwei weitere Gemeinschaftshersteller arbeiteten mit und sandten die beantworteten Fragebogen fristgerecht zurück.All sampled Community producers and two other Community producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.
Alle in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller kooperierten und beantworteten fristgerecht den Fragebogen.All sampled producers cooperated and sent questionnaire replies within the deadlines.
Außerdem beantworteten sechs Einzelhändler den Verwenderfragebogen.Also six retailers replied to the user's questionnaire.
Zwar beantworteten sechs Einführer das Stichprobenformular, aber nur drei arbeiteten mit, indem sie den Fragebogen vollständig ausfüllten.Although six importers replied to the sampling form, only three cooperated by submitting a full questionnaire reply.
Insgesamt beantworteten 17 Unternehmen die Fragebogen vollständig oder teilweise.Altogether 17 companies provided a full or partial questionnaire reply.
Alle antragstellenden Gemeinschaftshersteller beantworteten den Fragebogen.All the applicant Community producers replied to the questionnaire.
Alle in die Stichproben einbezogenen chinesischen und vietnamesischen Hersteller beantragten eine MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten fristgerecht das entsprechende Antragsformular für ausführende Hersteller.All the Chinese and the Vietnamese producers selected in the samples requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Alle fünf Unternehmen der Stichprobe beantworteten den Fragebogen, während von den nicht antragstellenden Herstellern keine Antwort einging.All the five sampled companies replied to the questionnaire, whereas none of the non-complainant producers replied.
Alle fünf in die Stichprobe einbezogenen Einführer beantworteten den Fragebogen vollständig.Each of the five importers included in the sample submitted a full questionnaire reply.
Da nur ein Unternehmen einen vollständig beantworteten Fragebogen vorlegte, werden alle Angaben, die sich auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen, entweder in indexierter Form oder, um die vertrauliche Behandlung der Angaben zu gewährleisten, in Spannen angegeben.Due to the fact that only one company submitted a full reply to the questionnaire, all data referring to the Community industry are either presented in index form or given as ranges in order to protect confidentiality.
Da nur ein Unternehmen einen vollständig beantworteten Fragebogen vorlegte, werden alle Angaben, die sich auf den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft beziehen, entweder in indexierter Form gemacht oder, um die vertrauliche Behandlung der Angaben zu gewährleisten, Spannen angegeben.Due to the fact that there is only one company that submitted a full questionnaire reply, all data referring to the Community industry will be either presented in indexed form or ranges will be indicated in order to protect confidentiality.
Elf Unternehmen beantworteten den Fragebogen, mit dem überprüft werden sollte, ob sie die Voraussetzungen des Artikels 2 der ursprünglichen Verordnung (EG) Nr. 74/2004 erfüllten, nicht, so dass ihr Antrag zurückgewiesen werden musste.Eleven companies did not reply to the questionnaire intended to verify whether they met the conditions set out in Article 2 of the original Regulation and their requests therefore had to be rejected.
Acht der BNAH beantragenden pakistanischen Unternehmen beantworteten den ursprünglichen Fragebogen nicht.Eight Pakistani companies requesting NEPT did not reply to the initial questionnaire.
Acht Verwender beantworteten den Fragebogen und ein Verwenderverband übermittelte eine Stellungnahme.Eight questionnaire replies from users and one submission from an association of users were received.
Acht ausführende Hersteller in der VR China beantragten eine MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht.Eight Chinese exporting producers initially requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.
Letztlich beantworteten lediglich zwei Einführer den Fragebogen und beteiligten sich uneingeschränkt an der Untersuchung.Eventually, only two importers replied to the questionnaire and cooperated fully in the investigation.
Zwei Einführer und 13 Verwender übermittelten den beantworteten Fragebogen innerhalb der vorgegebenen Frist.Eventually, two importers and 13 users submitted a questionnaire reply within the time limits set.
Vier Verwender beantworteten den Fragebogen, davon einer nur teilweise.Four users replied to the questionnaire (one only partially).
Vier unabhängige Einführer beantworteten den Fragebogen.Four unrelated importers provided answers to the questionnaire.