English | Deutsch |
---|
usage | Sprachgebrauch |
---|
back to back | Rücken an Rücken |
back-to-back | hintereinander |
to stand back to back | mit dem Rücken aneinander stehen |
back-to-back | fortlaufend |
back-to-back | aufeinander folgend |
back-to-back | unmittelbar nacheinander |
…pan of titanium equipped with a wire mesh of titanium, fixed via ribs of titanium, of which both pans are fixed together back to back | …mit einem Titandrahtgitter versehenen und mit Titanhalterungen fixierten Titanplatte, wobei die beiden Platten Rückseite an Rückseite zusammengebaut sind |
back-to-back inland letter of credit: this sub-scheme again covers indigenous supplies to an Advance Authorisation holder. | Back to back inland letter of credit (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten): Diese Teilregelung deckt ebenfalls inländische Lieferungen an Inhaber von Vorabgenehmigungen ab. |
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. | Für Zwischenlieferanten schließlich, die ausführende Hersteller beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ („ARO“) und „Back to back inland letter of credit“ (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten) gewährt. |
Promissory notes issued by NCBs, due to the back-to-back agreement in connection with ECB debt certificates | Von NZBen auf Basis der Back-to-back-Vereinbarung begebene Schuldverschreibungen im Zusammenhang mit EZB-Schuldverschreibungen |
Back to back distance (AR) | Radrückenabstand (AR) |
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. | Zwischenlieferanten, die herstellende Ausführer beliefern, haben schließlich Anspruch auf die AA-Teilregelungen „Vorgezogener Lieferabruf“ (Advance Release Orders —„ARO“) und „Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten“ (Back to Back Inland Letter of Credit). |
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for "deemed export" benefits under the sub-schemes Advance Release Order ('ARO') and back to back inland letter of credit. | Zwischenlieferanten, die ausführende Hersteller beliefern, haben schließlich Anspruch auf „Deemed Export“-Vorteile im Rahmen der AA-Teilregelungen „Advance Release Order – ARO“ (vorgezogener Lieferabruf) und „Back to Back Inland Letter of Credit“ (Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten). |
The network’s meetings may be organised back to back with the working group meetings, if feasible. | Die Sitzungen des Netzes können, wenn möglich, parallel zu den Sitzungen der Arbeitsgruppen stattfinden. |
A UCITS may, however, acquire foreign currency by means of a ‘back-to-back’ loan. | Ein OGAW darf jedoch Fremdwährung durch ein „Back-to-back“- Darlehen erwerben. |
Back to back inland letter of credit this subscheme again covers indigenous supplies to an ALS holder. | Back-to-Back-Akkreditive Auch diese Teilregelung gilt für inländische Lieferungen an einen Inhaber einer Vorablizenz. |
back-to-back inland letter of credit: this sub-scheme again covers indigenous supplies to an Advance Authorisation holder. | Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten: Auch diese Teilregelung gilt für inländische Lieferungen an Inhaber von Vorabgenehmigungen. |
Back to back inland letter of credit | Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten |
Back-to-back inland letter of credit: This sub-scheme again covers indigenous supplies to an ALS holder. | Back to back inland letter of credit (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten): Diese Teilregelung deckt ebenfalls im Inland bezogene Lieferungen an Inhaber von Vorablizenzen ab. |
Back-to-back inland letter of credit: This sub-scheme again covers indigenous supplies to an ALS holder. | Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten: Diese Teilregelung deckt ebenfalls im Inland bezogene Lieferungen an ALS-Lizenzinhaber ab. |
Finally, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. | Zwischenlieferanten von ausführenden Herstellern schließlich können Vorteile für vorgesehene Ausfuhren im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ (ARO) und Gegenakkreditiv („Back-to-Back-Inland Letter of Credit“) in Anspruch nehmen. |
Finally, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. | Für Zwischenlieferanten schließlich, die ausführende Hersteller beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ („ARO“) und „Back to back inland letter of credit“ (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten) gewährt. |
Although the two mechanisms were intended to operate back-to-back, one financing the other, the obligation on the Greek State to pay the airports was not dependant on its ability to collect the sums due from the air carriers. | Die beiden Systeme sollten zwar parallel funktionieren (Finanzierung des einen durch das andere), aber die Pflichtzahlungen des griechischen Staates an die Flughäfen blieben von seinen Möglichkeiten zur Beitreibung der fälligen Beträge von Fluggesellschaften unberührt. |
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes ARO and back to back inland letter of credit. | Und Zwischenlieferanten von ausführenden Herstellern können Vorteile für vorgesehene Ausfuhren im Rahmen der Teilregelungen ARO und inländische Gegenakkreditive in Anspruch nehmen. |
Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the subschemes advance release order (ARO) and back to back inland letter of credit. | Für Zwischenlieferanten schließlich, die Hersteller/Ausführer beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Orders“ (ARO) und Gegenakkreditiv („Back-to-Back-Akkreditiv“) gewährt. |
EUR [...] million to provide back-to-back cover (borrowing and on-lending operations) for an SNCB guarantee for a building in [...]; | […] Millionen Euro zur Gegendeckung back-to-back (Darlehen und Folgedarlehen) einer Bürgschaft der SNCB für ein Gebäude in […]; |
It is therefore not necessary to establish the countervailability of (v) the ARO scheme and (vi) the back to back inland letter of credit scheme. | Daher erübrigt sich die Prüfung der Anfechtbarkeit des ARO-Mechanismus und der Regelung für Back-to-Back-Akkreditive. |
It is therefore not necessary to establish the countervailability of (ii) annual requirement, (iii) Intermediate supplies, and (vi) the back-to-back inland letter of credit scheme. | Daher erübrigt sich die Prüfung der Anfechtbarkeit im Rahmen der Teilregelungen ii) Jahresbedarf, iii) Lieferung von Zwischenprodukten und vi) Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten. |
However, the club has entered into a back-to-back agreement with the company Klubbinvest AS, which bears the financial risk for the contracts with the professional footballers. | Der Verein hat jedoch eine Back-to-back-Vereinbarung mit dem Unternehmen Klubbinvest AS geschlossen, das das finanzielle Risiko in Verbindung mit den Verträgen mit den professionellen Fußballspielern trägt. |
Substations and back-to-back stations in electricity and compressor stations in gas are considered as part of the PCIs and are not mentioned explicitly, if they are geographically located on the transmission line. | Umspannwerke und HGÜ-Kurzkupplungen (Strom) sowie Kompressorstationen (Gas) werden als Teil der PCI betrachtet und nicht ausdrücklich erwähnt, wenn sie geografisch auf der Übertragungsleitung/Fernleitung liegen. |
These sessions should, as far as possible, be held back-to-back with the regular sessions of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. | Diese Tagungen sollen nach Möglichkeit unmittelbar im Anschluss an die ordentlichen Tagungen der Kommission für genetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft stattfinden. |
These requirements shall not apply to the rearmost seats, to seats facing sideways or rearwards, to back-to-back seats or to folding (tip-up) seats. | Diese Vorschriften gelten nicht für die hintersten Sitze, die seitwärts, nach hinten oder die Rücken an Rücken angeordneten Sitze, noch für Klappsitze. |
This applies, for example, in the case of a back-to-back construction [4]. | Dies ist beispielsweise bei einer Back-to-back-Konstruktion [4] der Fall. |
This relates, for instance, to ECB funding of the winding-up institution or upgrades to the transfer channels which have not yet been implemented, e.g. back-to-back instead of novation for derivatives. | Dies betrifft z. B. EZB-Funding der Abwicklungsanstalt oder noch nicht durchgeführte Upgrades der Transferwege, z. B. Back-to-Back anstatt Novation bei Derivaten. |
rearmost seats and back-to-back seats; | die hintersten Sitze und Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen; |
Rearmost seats, to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings’ (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/ Add.20/Rev.2, as last amended); | die hintersten Sitze, für Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen oder für Sitze, die mit den Vorschriften der Regelung Nr. 21 Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer Innenausstattung (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, wie zuletzt geändert) übereinstimmen; |
Promissory notes issued to the ECB, due to the back-to back-agreement in connection with ECB debt certificates | An die EZB auf Basis der Back-to-back-Vereinbarung ausgegebene Solawechsel im Zusammenhang mit EZB-Schuldverschreibungen |
The requirements of paragraph 5.1.3 shall not apply to rearmost seats; to back-to-back seats or to seats that comply with the provisions of Regulation No 21 ‘Uniform Provisions concerning the Approval of Vehicles with regard to their Interior Fittings’ (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, as last amended). | Die Vorschriften nach 5.1.3 gelten nicht für die hintersten Sitze, für Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen oder für Sitze, die mit den Vorschriften der Regelung Nr. 21 Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Kraftfahrzeuge hinsichtlich ihrer Innenausstattung (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.20/Rev.2, wie zuletzt geändert) übereinstimmen. |
The requirements of paragraph 5.1.3. shall not apply to rearmost seats or to back-to-back seats. | Die Vorschriften nach 5.1.3 gelten nicht für die hintersten Sitze oder für Sitze mit gegeneinander angeordneten Rückenlehnen. |
The Norwegian authorities describe the contract with Becromal as a back-to-back contract, designed to secure the municipality against financial loss. | Die norwegischen Behörden bezeichnen die Vereinbarung mit Becromal als Parallelvertrag, der die Gemeinde gegen einen finanziellen Verlust absichern soll. |
There is a back-to-back construction if, from a legal point of view, a loan is issued by a bank, but the actual risk in respect of the debtors and the exchange rate is borne by a group company, for example via a guarantee issued to the bank in question. | Um eine Back-to-back-Konstruktion handelt es sich, wenn ein Darlehen juristisch betrachtet durch eine Bank gewährt wird, das tatsächliche Debitoren- und Valutarisiko jedoch durch eine Konzerngesellschaft getragen wird, beispielsweise über eine der betreffenden Bank gegebene Bürgschaft. |
Treatment of substations, back-to-back stations and compressor stations | Behandlung der Umspannwerke, HGÜ-Kurzkupplungen und Kompressorstationen |
Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Back to back inland letter of credit (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten): Diese Teilregelung deckt ebenfalls inländische Lieferungen an Inhaber von Vorabgenehmigungen ab. | back-to-back inland letter of credit: this sub-scheme again covers indigenous supplies to an Advance Authorisation holder. |
Für Zwischenlieferanten schließlich, die ausführende Hersteller beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ („ARO“) und „Back to back inland letter of credit“ (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten) gewährt. | Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. |
Von NZBen auf Basis der Back-to-back-Vereinbarung begebene Schuldverschreibungen im Zusammenhang mit EZB-Schuldverschreibungen | Promissory notes issued by NCBs, due to the back-to-back agreement in connection with ECB debt certificates |
Zwischenlieferanten, die herstellende Ausführer beliefern, haben schließlich Anspruch auf die AA-Teilregelungen „Vorgezogener Lieferabruf“ (Advance Release Orders —„ARO“) und „Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten“ (Back to Back Inland Letter of Credit). | Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. |
Zwischenlieferanten, die ausführende Hersteller beliefern, haben schließlich Anspruch auf „Deemed Export“-Vorteile im Rahmen der AA-Teilregelungen „Advance Release Order – ARO“ (vorgezogener Lieferabruf) und „Back to Back Inland Letter of Credit“ (Gegenakkreditiv oder Back-to-Back-Akkreditiv für inländische Lieferanten). | Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for "deemed export" benefits under the sub-schemes Advance Release Order ('ARO') and back to back inland letter of credit. |
Ein OGAW darf jedoch Fremdwährung durch ein „Back-to-back“- Darlehen erwerben. | A UCITS may, however, acquire foreign currency by means of a ‘back-to-back’ loan. |
Back-to-Back-Akkreditive Auch diese Teilregelung gilt für inländische Lieferungen an einen Inhaber einer Vorablizenz. | Back to back inland letter of credit this subscheme again covers indigenous supplies to an ALS holder. |
Back to back inland letter of credit (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten): Diese Teilregelung deckt ebenfalls im Inland bezogene Lieferungen an Inhaber von Vorablizenzen ab. | Back-to-back inland letter of credit: This sub-scheme again covers indigenous supplies to an ALS holder. |
Zwischenlieferanten von ausführenden Herstellern schließlich können Vorteile für vorgesehene Ausfuhren im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ (ARO) und Gegenakkreditiv („Back-to-Back-Inland Letter of Credit“) in Anspruch nehmen. | Finally, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. |
Für Zwischenlieferanten schließlich, die ausführende Hersteller beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Order“ („ARO“) und „Back to back inland letter of credit“ (Gegenakkreditiv für inländische Lieferanten) gewährt. | Finally, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the sub-schemes Advance Release Order (ARO) and back-to-back inland letter of credit. |
Für Zwischenlieferanten schließlich, die Hersteller/Ausführer beliefern, werden Vorteile im Rahmen der Teilregelungen „Advance Release Orders“ (ARO) und Gegenakkreditiv („Back-to-Back-Akkreditiv“) gewährt. | Eventually, intermediate suppliers to manufacturer-exporters are eligible for ‘deemed export’ benefits under the subschemes advance release order (ARO) and back to back inland letter of credit. |
[…] Millionen Euro zur Gegendeckung back-to-back (Darlehen und Folgedarlehen) einer Bürgschaft der SNCB für ein Gebäude in […]; | EUR [...] million to provide back-to-back cover (borrowing and on-lending operations) for an SNCB guarantee for a building in [...]; |
Daher erübrigt sich die Prüfung der Anfechtbarkeit des ARO-Mechanismus und der Regelung für Back-to-Back-Akkreditive. | It is therefore not necessary to establish the countervailability of (v) the ARO scheme and (vi) the back to back inland letter of credit scheme. |
Der Verein hat jedoch eine Back-to-back-Vereinbarung mit dem Unternehmen Klubbinvest AS geschlossen, das das finanzielle Risiko in Verbindung mit den Verträgen mit den professionellen Fußballspielern trägt. | However, the club has entered into a back-to-back agreement with the company Klubbinvest AS, which bears the financial risk for the contracts with the professional footballers. |
Dies ist beispielsweise bei einer Back-to-back-Konstruktion [4] der Fall. | This applies, for example, in the case of a back-to-back construction [4]. |
Dies betrifft z. B. EZB-Funding der Abwicklungsanstalt oder noch nicht durchgeführte Upgrades der Transferwege, z. B. Back-to-Back anstatt Novation bei Derivaten. | This relates, for instance, to ECB funding of the winding-up institution or upgrades to the transfer channels which have not yet been implemented, e.g. back-to-back instead of novation for derivatives. |
An die EZB auf Basis der Back-to-back-Vereinbarung ausgegebene Solawechsel im Zusammenhang mit EZB-Schuldverschreibungen | Promissory notes issued to the ECB, due to the back-to back-agreement in connection with ECB debt certificates |
Um eine Back-to-back-Konstruktion handelt es sich, wenn ein Darlehen juristisch betrachtet durch eine Bank gewährt wird, das tatsächliche Debitoren- und Valutarisiko jedoch durch eine Konzerngesellschaft getragen wird, beispielsweise über eine der betreffenden Bank gegebene Bürgschaft. | There is a back-to-back construction if, from a legal point of view, a loan is issued by a bank, but the actual risk in respect of the debtors and the exchange rate is borne by a group company, for example via a guarantee issued to the bank in question. |