Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
auf dem Festland | onshore |
auf dem Festland | ashore |
Die Ermäßigung der Verbrauchsteuer für bleifreies Benzin auf Korsika hilft, für die Verbraucher auf Korsika und die Verbraucher auf dem Festland gleiche Bedingungen zu schaffen. | By reducing the tax on unleaded petrol borne by consumers in Corsica, the consumers in question will be placed on a more equal footing with those on the mainland. |
Durch die Ermäßigung der Verbrauchsteuer für bleifreies Benzin auf Korsika werden für die Verbraucher auf Korsika ähnliche Bedingungen geschaffen, wie sie für die Verbraucher auf dem Festland gelten. | By reducing the tax on unleaded petrol borne by consumers in Corsica, the consumers concerned will be placed on a more equal footing with those on the mainland. |
…entsprechen, der die Nachteile der Insellage verringern soll und die Verkehrsanbindung Korsikas so gestalten soll, dass sie den Verbindungen auf dem Festland möglichst nahe kommt. | …which aims to limit the drawbacks of insularity and ensure that Corsica is served in ways as close as possible to purely mainland connections. |
Bei dem mit Abstand beliebtesten Reiseland Spanien beispielsweise gehören einige der für den Tourismus wichtigsten Flughäfen auf dem Festland wie auch auf den spanischen Inseln zu diesen nicht erwähnten Reisezielen. | For example, Spain is by a significant margin the most popular country of destination, and the missing destinations in Spain and its islands include some of the most important tourist airports there. |
Da die Gebiete Ceuta und Melilla auf dem Festland von Marokko umgeben sind, ist es angebracht, eine weitere Diskriminierung zu vermeiden und Ceuta und Melilla für dieselben Fischereierzeugnisse eine Präferenzbehandlung zukommen zu lassen, um ähnliche… | Considering that Morocco surrounds the territories of Ceuta and Melilla from the land side, it is appropriate to stop further discrimination and to grant Ceuta and Melilla preferential treatment for the same range of fishery products in order to provide… |
Außerdem haben die italienischen Behörden angegeben dass die Steuerermäßigung nicht dazu führen wird, dass die auf den Inseln gezahlten Heizstoffpreise den Preis, der für den gleichen Heizstoff auf dem Festland bezahlt wird, unterschreiten. | Furthermore, as far as the islands are concerned, the authorities have stated that the tax reduction does not drive the price of the fuels in question below the price of the same fuel on the mainland. |
Flugbetrieb auf dem Festland in der Nacht mit Ausnahme von HHO-Flugbetrieb an einem HEMS-Einsatzort. | night onshore operations, except for HHO at a helicopter emergency medical services (HEMS) operating site. |
Die Anzahl der Fahrten und die Abfahrtszeiten werden unter Berücksichtigung der nötigen Anschlüsse im Omnibusnetz der Inseln einerseits sowie im Schienenverkehrs- und Omnibusnetz auf dem Festland andererseits festgelegt. | The number of trips and the timetable are established to take account of connections with the island’s bus network, on the one hand, and the mainland rail and bus networks on the other. |
Bei den betreffenden Märkten handelt es sich um lokale Märkte mit hochgradiger Abhängigkeit vom Ausgangs- und Zielhafen auf dem Festland. | The markets in question are local markets highly dependent on the mainland port of embarkation and disembarkation. |
Die Pomme de terre de l’île de Ré ist früher reif als Kartoffeln auf dem Festland, ohne dass unter Glas oder unter Folie angebaut werden muss, denn das Klima der Insel und insbesondere seine milden Temperaturen ermöglichen frühe Anpflanzungen, die dank der guten… | The ‘pomme de terre de l’île de Ré’ grows earlier than on the mainland without a need of cultivation under glass or shelter as the climate of the island and, in particular, its mild temperatures, allow early crops which will then profit from good… |
Die Pomme de terre de l’île de Ré verdankt ihren Bekanntheitsgrad der Tatsache, dass sie früher geerntet wird als Frühkartoffeln auf dem Festland. | The ‘pomme de terre de l’île de Ré’ owes it reputation to its early growth in comparison with the other early potatoes on the mainland. |
Dazu kommen die Beteiligungen und Tochtergesellschaften, die IFB in Belgien und im Ausland an Gesellschaften, die Terminals an Küsten und auf dem Festland betreiben, sowie an Transportunternehmen hält oder hielt. | To these activities must be added the holdings and subsidiaries which IFB has or had in Belgium and abroad in companies operating maritime and continental terminals and in transport companies. |
Die Begründung lautete wie folgt: „Für Betriebe auf dem Festland scheinen die besonderen Marktbedingungen, wie sie auf Sardinien anzutreffen sind, nicht zu gelten. | Using the following reasoning: ‘Other undertakings located on the mainland do not appear to be in the same exceptional market circumstances that prevail in Sardinia. |