ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

anwendbar sein englisch | anwendbar sein translation

Deutsch English
Verbenverbs
anwendbar seinto apply
Sprachgebrauchusage
Diese Verordnung sollte daher ab dem gleichen Zeitpunkt anwendbar sein und unverzüglich in Kraft treten.This Regulation should therefore apply from the same date and enter into force immediately.
Diese spezielle Obergrenze soll lediglich auf Bürgschaften anwendbar sein, deren Verbürgungsanteil bis zu 80 % des zugrunde liegenden Darlehens beträgt.Only guarantees covering up to 80 % of the underlying loan should be covered by this specific ceiling.
…zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten [7] sollte diese Verordnung für solche Unternehmen nicht anwendbar sein.…7] in view of the difficulties linked to determining the gross grant equivalent of aid granted to this type of undertakings.
Diese Verordnung sollte nicht anwendbar sein, wenn die Gemeinschaft mit dem betreffenden Drittstaat bereits ein Abkommen über denselben Gegenstand geschlossen hat.This Regulation should not apply if the Community has already concluded an agreement with the third country concerned on the same subject matter.
Im Einklang mit Artikel 23 Absatz 4 und Artikel 24 Absatz 5 der Grundverordnung, nach denen eine etwaige Ausweitung der Maßnahmen auf Einfuhren in die Union anwendbar sein sollte, die gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasst werden, sollten die erfassten Einfuhren von Biodiesel als Mischung mit einem Gehalt an Biodiesel von bis zu…In accordance with Articles 23(4) and 24(5) of the basic Regulation, which provides that any extended measure should apply to imports which entered the Union under registration imposed by the initiation Regulation, duties should be collected on those…
…oder ein Teil der Richtlinie gemäß den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften vorübergehend oder dauerhaft nicht mehr anwendbar sein oder ein Mitgliedstaat die Anwendung seiner Durchführungsvorschriften aussetzen, kann jede Vertragspartei die Anwendung dieses……of this Agreement or parts thereof may be suspended by either Contracting Party with immediate effect through notification to the other should the Directive or part of the Directive cease to be applicable either temporarily or permanently in accordance…
In Anbetracht der Tatsache, dass die Bestimmungen dieser Verordnung vor Beginn des Zeitraums für die Einreichung der Lizenzanträge für das dritte Quartal 2004 anwendbar sein müssen, sollte diese Verordnung unverzüglich in Kraft treten.In view of the fact that this Regulation must apply before the start of the period for the submission of licence applications for the third quarter of 2004, provision should be made for this Regulation to enter into force immediately.
Um den Mitgliedstaaten und der Industrie genug Zeit für die Einleitung der notwendigen Maßnahmen einzuräumen, sollte diese Verordnung erst ab einem späteren Zeitpunkt anwendbar sein.In order to allow enough time for Member States and industry to take the necessary measures, the application of this Regulation should be deferred.
Da diese Verordnung vor Beginn des Zeitraums für die Einreichung der Lizenzanträge für das vierte Quartal 2004 anwendbar sein muss, muss sie unverzüglich in Kraft treten.Since this Regulation must apply before the beginning of the period for the submission of licence applications in respect of the fourth quarter of 2004, it should enter into force immediately.
Gruppenfreistellungsverordnungen gelten für vertikale Vereinbarungen, die bestimmte Voraussetzungen erfüllen, und können allgemein oder nur auf bestimmte Sektoren anwendbar sein.Block exemption regulations apply to vertical agreements which fulfil certain conditions and may be general or sector-specific.
Ein solcher neuer rechtlicher Rahmen kann frühestens ab 1. Januar 2007 anwendbar sein.At the earliest, such new legal framework may apply from 1 January 2007.
Eine WNTE-Ausnahmeregelung muss für alle Motoren- und Fahrzeughersteller anwendbar sein.A WNTE exemption shall apply to all engine and vehicle manufacturers.
Dementsprechend sollte die vorliegende Freistellungsverordnung nicht auf Beihilfen anwendbar sein, die einen bestimmten Schwellenwert zugunsten eines einzelnen Unternehmens oder einer einzelnen Betriebsstätte im Rahmen einer bestehenden Beihilferegelung überschreiten, sondern es gilt insoweit weiterhin…Accordingly, aid amounts exceeding a certain threshold granted to a single undertaking or establishment on the basis of an existing aid scheme should be excluded from the exemption provided for in this Regulation and remain subject to the notification…
Die italienischen Behörden sind daher der Ansicht, dass die vorgeschlagene Maßnahme, falls Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b nach Auffassung der Kommission auf sie nicht anwendbar sein sollte, auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c genehmigt werden müsste.Accordingly, the Italian authorities consider that if the Commission finds that Article 87(2)(b) is not applicable to the proposed measure, the measure should be allowed under Article 87(3)(c).
Fortgeschrittene Technologien zur Verminderung der Emissionen von Kompressionszündungsmotoren in Straßenfahrzeugen sind bereits weitgehend verfügbar, und diese Technologien sollten weitgehend auch auf den Sektor mobiler Maschinen und Geräte anwendbar sein.Advanced technology to reduce emissions from compression ignition engines on on-road vehicles is already available to a large extent and such technology should, to a large extent, be applicable to the non-road sector.
Den belgischen Behörden zufolge sollte das besondere Lastenheft, das den neuen öffentlichen Dienstleistungsauftrag regeln sollte, bis spätestens 15. April 2010 fertig gestellt und bis zum dritten Quartal 2010 anwendbar sein.According to the Belgian authorities, the specifications intended to govern the future service procurement contract was due to be finalised by 15 April 2010 at the latest and it should be operational by the third quarter of 2010.
Hinsichtlich der Beratungsleistungen könnte die Verordnung (EG) Nr. 70/2001 anwendbar sein.As regards consultancy, Regulation (EC) No 70/2001 may be applicable.
Diese Instrumente können vor Ende der Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 nicht mehr erlassen werden oder werden am 1. Januar 2014 noch nicht vollständig anwendbar sein.It will not be possible to finalise the adaptation of those instruments before Regulation (EC) No 1857/2006 expires or they will not be fully applicable on 1 January 2014.
Sie darf daher nicht anwendbar sein auf individuelle Einzelbeihilfen außerhalb einer Bürgschaftsregelung oder auf Bürgschaften für Transaktionen, die nicht auf einem Darlehensverhältnis beruhen, wie zum Beispiel Bürgschaften hinsichtlich Eigenkapitalmaßnahmen.It should therefore not apply to ad hoc individual aid granted outside of the scope of a guarantee scheme or to guarantees on underlying transactions not constituting a loan, such as guarantees on equity transactions.
Die Vermarktungsnormen sollten grundsätzlich auf alle in der Union vermarkteten einschlägigen Erzeugnisse anwendbar sein.Marketing standards should, in principle, apply to all agricultural products concerned that are marketed in the Union.
Zur Stützung des Marktes sind daher außerordentliche Maßnahmen zu treffen, die sich allerdings auf Ferkel aus den unmittelbar betroffenen Gebieten beschränken und nur während der unbedingt notwendigen Dauer anwendbar sein sollten.As a consequence, exceptional market support measures applying solely to piglets from the zones directly affected should be adopted for the time strictly necessary.
Da einige Bestimmungen über die besondere Stützung gemäß Artikel 69 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ab 1. August 2009 gelten, sollten die entsprechenden Durchführungsbestimmungen so bald wie möglich nach ihrer Verabschiedung anwendbar sein.As certain provisions on specific support provided for in Article 69(1) of Regulation (EC) No 73/2009 become applicable on 1 August 2009, the corresponding detailed rules should be applicable as soon as possible after their adoption.
Da die vorgeschlagenen Änderungen darauf abzielen, die Intensität der Kontrollen und somit den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern, sollten sie für den laufenden Zwölfmonatszeitraum anwendbar sein, der am 1. April 2012 begonnen hat.As the proposed amendments intend to decrease the intensity of the controls and thus to alleviate the administrative burden for Member States, they should apply in respect of the current 12-month period which has started on 1 April 2012.
Da die Verwaltungsbehörde noch nicht geschaffen worden ist, sollte der von der Kommission anzunehmende Sicherheitsplan während einer Übergangszeit auch auf das zentrale SIS II anwendbar sein.As the Management Authority has not yet been established, the security plan to be adopted by the Commission should be applicable also to Central SIS II for a transitional period.
Hierzu sollte die Änderung der mit der Verordnung (EU) Nr. 53/2010 festgesetzten Fangmöglichkeiten mit Wirkung vom 1. Januar 2010 anwendbar seinFor that same purpose, the amendment of the fishing opportunities established by Regulation (EU) No 53/2010 should apply from 1 January 2010,
Die Richtlinie 2004/48/EG sollte mit Blick auf die Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum anwendbar sein.For the enforcement of such intellectual property rights, Directive 2004/48/EC should apply.
…Durchführbarkeit sollte als Wechselkurs für die Mittelzuweisungen gemäß Artikel 14 derselben Verordnung der letzte Wechselkurs anwendbar sein, der von der Europäischen Zentralbank (EZB) vor dem 1. Juli festgesetzt worden ist, der dem Beginn des Haushaltsjahres, für das die……practicability, the exchange rate applicable for the financial allocation provided for in Article 14 of that Regulation should be the one most recently fixed by the European Central Bank prior to 1 July preceding the financial year for which the…
…Geltungsdauer auch nach Inkrafttreten einer neuen, die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 ersetzenden Verordnung weiterhin anwendbar sein sollten.…during its extended period of application even after the entry into force of a new Regulation replacing Regulation (EC) No 1698/2005.
Bestimmungen über die vertrauliche Behandlung und über die berufliche Schweigepflicht können auf Daten im Allgemeinen anwendbar sein, während Datenschutzbestimmungen auf personenbezogene Daten beschränkt sind.Confidentiality rules and professional secrecy rules can apply to data in general whereas data protection rules are limited to personal data.
Da die Maßnahmen nach Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 43/2009 ab dem 1. Januar 2010 keine Anwendung mehr finden, sollte die vorliegende Verordnung ab diesem Datum anwendbar seinConsidering that the measures laid down in Annex III to Regulation (EC) No 43/2009 cease to apply as from 1 January 2010, this Regulation should be applicable as from that date,
Aufgrund der Zeit, die die Mitgliedstaaten für die Durchführung dieser Maßnahmen benötigen, sollten diese Maßnahmen ab 2014 anwendbar sein, es sei denn, Mitgliedstaaten beschließen, im Jahr 2013 Vorschüsse zu gewähren, die bis zu den in Artikel 19 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 555/2008…Considering the time needed by the Member States to implement these measures, their application should start as from 2014, except where Member States decide to grant increased advances in 2013 up to the maximum ceilings to be introduced in Article 19(2…
Für die relevantesten Bedrohungen, Belastungen und Tätigkeiten mit Auswirkungen auf das Gebiet als solches geben Sie den passenden Code der Kategorien von Stufe 3 ein. Sollten die Kategorien von Stufe 3 nicht anwendbar sein, kann statt dessen Stufe 2 verwendet werden.Considering the most relevant threats, pressures and activities with impact on the site as such, enter the appropriate code of level 3 categories; in case that the level 3 categories are not applicable, level 2 can be used.
…Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse [4] auf die gemäß der vorliegenden Verordnung erteilten Lizenzen anwendbar sein.…products [4] should apply to import licences issued under this Regulation, except as otherwise provided by this Regulation.
Alle künftigen Aktualisierungen dieser Systematik per Durchführungsverordnung der Kommission werden für die Zwecke dieser Verordnung anwendbar sein.Any future update of this classification adopted by implementing Commission regulations will be applicable for the purpose of this Regulation.
Wegen der besonderen Merkmale der im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik gewährten Stützung für die Regionen in äußerster Randlage sollte dieser Anpassungsmechanismus nicht auf Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe in diesen Randregionen anwendbar sein.Due to the special characteristics of the support in the outermost regions under the common agricultural policy, this adjustment mechanism should not be applied to farmers in those regions.
Schließlich muss, wenn Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen anwendbar sein soll, die angemeldete Maßnahme den Handel zwischen den Vertragsparteien des EWR-Abkommens beeinträchtigen.Fourthly, for Article 61(1) of the EEA Agreement to be applicable, the notified measure must have an effect on trade between the Contracting Parties to the EEA Agreement.
…der Kommission an die Mitgliedstaaten und über die Einhaltung der Zahlungsfristen durch die Zahlstellen auf die Ausgaben anwendbar sein, die ab dem Beginn des Haushaltsjahres 2014, d. h. ab dem 16. Oktober 2013 getätigt wurden.…by the Commission to Member States and the compliance by the paying agencies with the payment deadlines should apply to the expenditure effected as of the beginning of the financial year 2014 (i.e. 16 October 2013).
Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass die staatliche Beihilfe, wenn die Vorschriften für staatliche Beihilfen in den Artikeln 61 bis 63 des EWR-Abkommens anwendbar sein sollen, Unternehmen gewährt werden müssen, die Produkte herstellen, die in den Anwendungsbereich des EWR-Abkommens fallen.For the State aid provisions in Articles 61 to 63 of the EEA Agreement to apply, State aid must be granted to undertakings involved in the production of goods which fall within the product scope of the EEA Agreement.
…1192/2008 ab 1. Juli 2008 anwendbar sind, sollten die Änderungen dieser Vorschriften ebenfalls ab diesem Zeitpunkt anwendbar sein.…No 1192/2008 apply from 1 July 2008, it is appropriate to provide that the amendments to those provisions also apply from that date.
Da das Wirtschaftsjahr 2007/08 bereits begonnen hat, sollte diese Verordnung erst ab dem Wirtschaftsjahr 2008/09 anwendbar sein, um zu vermeiden, dass die Marktbeteiligten in diesem Sektor je nach dem Zeitpunkt der Antragstellung unterschiedlich behandelt…Given that the 2007/08 marketing year is already in progress, and in order to prevent operators in the sector from being treated differently depending on the time at which they submit their applications, this Regulation should not apply until the 2008/09…
Ist der Marktteilnehmer in dem Mitgliedstaat, in dem er seine Dienstleistungen erbringt, niedergelassen, so sollte in seinem Fall die Niederlassungsfreiheit anwendbar sein.If the operator is established in the Member State where it provides its services, it should come under the scope of application of the freedom of establishment.
…zudem die Auffassung, dass die besonderen Bestimmungen über die Anwendung des Artikels 106 Absatz 2 AEUV anwendbar sein könnten, sofern festgestellt werden kann, dass die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen korrekt definiert wurden.…of any aid contained in the compensation under investigation, and provided that it can be concluded that the public service obligations have been correctly defined, the Commission considered that the specific rules on the application of Article 106(2) TFEU would apply.
…ihre Maßnahmen an die neuen Regeln anzupassen, und sie forderte die Mitgliedstaaten auf, eine Liste aller Maßnahmen vorzulegen, die weiter anwendbar sein werden.…into conformity with the new rules and asked Member States to provide a list of all measures that would continue to be applicable.
…13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung, nach denen eine etwaige Ausweitung der Maßnahmen auf Einfuhren in die Union anwendbar sein sollte, die gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasst werden, sollten die aus Malaysia versandten zollamtlich erfassten……Articles 13(3) and 14(5) of the basic Regulation, which provides that any extended measure should apply to imports which entered the Union under registration imposed by the initiating Regulation, duties should be collected on those registered imports of…
…Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung, nach denen etwaige ausgeweitete Maßnahmen auf Einfuhren in die Union anwendbar sein sollten, die gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasst werden, sollten die aus Kanada versandten zollamtlich erfassten……with Articles 13(3) and 14(5) of the basic Regulation, which provides that any extended measure should apply to imports which entered the Union under registration imposed by the initiation Regulation, duties should be collected on those registered…
…dass keine der in Absatz 2 und 3 des Artikels 87 EG-Vertrag (jetzt Artikel 107 Absätze 2 und 3 AEUV) aufgeführten Ausnahmen anwendbar sein dürfte.…that none of the exceptions referred to in Article 87(2) and (3) of the EC Treaty (now Article 107(2) and (3) TFEU) seemed to apply.
…vom 12. November 2008 wird betont, dass — sollte Artikel 30 Absatz 1 auf einige oder alle betroffenen Dienstleistungen anwendbar sein — besondere Überwachungsmaßnahmen erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaftsvorschriften für die Vergabe……2008, it stresses that, should Article 30(1) be found to be applicable to some or all of the services concerned here, then there would be a need for specific surveillance measures to ensure that Community rules on public procurement continue to be…
Damit Steuerpflichtige nicht gezwungen sind, die Frist des 30. September 2010 einzuhalten, die für Anträge in Bezug auf Erstattungszeiträume des Jahres 2009 gilt, sollte diese Richtlinie ab dem 1. Oktober 2010 anwendbar sein.In order to ensure that taxable persons will not be required to meet the deadline of 30 September 2010 in respect of applications relating to refund periods in 2009, this Directive should apply from 1 October 2010.
Wenn der Euratom-Vertrag keine branchenspezifischen Regeln für Beihilfen an die Kernenergiewirtschaft enthält, sollten die allgemeinen Bestimmungen des EG-Vertrags für staatliche Beihilfen anwendbar sein.In the absence of sectoral rules applicable to aid to the nuclear industry in the Euratom Treaty, the general State aid provisions of the EC Treaty should therefore apply.
Wenn die Ausnahmeregelung des Artikels 86 Absatz 2 EG-Vertrag anwendbar sein soll, muss TV2 der öffentlich-rechtliche Auftrag durch einen offiziellen Rechtsakt übertragen worden sein.In order to qualify for the exemption under Article 86(2) of the EC Treaty the public service remit must be entrusted to TV2 by a legislative act.
Damit die betroffenen Mitgliedstaaten die ermäßigten Mehrwertsteuersätze auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen nach der Entscheidung 2000/185/EG weiterhin anwenden können, sollte die vorliegende Entscheidung ab dem 1. Januar 2006 anwendbar sein.In order that the Member States concerned may continue to apply reduced rates to certain labour-intensive services, as provided for in Decision 2000/185/EC, this Decision should apply from 1 January 2006.
Damit genügend Zeit bleibt, dass die Industrie die zur Einhaltung der Verordnung notwendigen Maßnahmen und die Mitgliedstaaten diejenigen Maßnahmen, die zu ihrer Durchführung erforderlich sind, erlassen können, sollte diese Verordnung erst ab einem späteren Zeitpunkt anwendbar sein.In order to allow enough time for industry to take the measures necessary for compliance with this Regulation and for Member States to take the measures necessary for implementation of this Regulation, its application should be deferred.
Um echten Wettbewerb zu gewährleisten, sollte eine solche Ausnahme nur anwendbar sein, wenn mindestens vier der beauftragten Ratingagenturen ein Rating für einen bestimmten Anteil der ausstehenden Finanzinstrumente des Originators abgeben.In order to ensure real competition, such an exemption should only be applicable where at least four of the appointed credit rating agencies rate a certain proportion of the outstanding financial instruments of the originator.
…auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten [6] sollten Teile der vorliegenden Verordnung ab demselben Datum anwendbar sein wie die Verordnung (EU) Nr. 528/2012.…the making available on the market and use of biocidal products [6], certain parts of this Regulation should apply from the same date as Regulation (EU) No 528/2012.
Wenn die Ausnahmeregelung des Artikels 106 Absatz 2 AEUV anwendbar sein soll, muss TV2 der öffentlich-rechtliche Auftrag durch einen offiziellen Rechtsakt übertragen worden sein.In order to benefit from the exemption under Article 106(2) TFEU, TV2 should be assigned its public service remit by means of an official legal act.
In diesen Fällen sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie, die anwendbar wären, wenn die betreffende Tätigkeit direkt von einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung ausgeführt würde, auf die Tätigkeiten der Tochtergesellschaften oder anderen Einrichtungen anwendbar sein.In such cases, those provisions of this Directive that would be applicable if the relevant activity were carried out directly by a collective management organisation should be applicable to the activities of the subsidiaries or other entities.
…für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse [7] anwendbar sein, sofern die besonderen Bedingungen erfüllt sind.…import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [7], should apply to goods returning to Community territory if the special conditions are met.
Die Technik kann für neue, mit geteilten Regeneratoren ausgerüsteten Regenerativwannen anwendbar sein; aufgrund der Umkehrung der Feuerung zwischen den Kammern, die zu einer zyklischen Temperaturänderung führt, ist die Temperatur jedoch schwer im korrekten Bereich zu halten.It may be applicable to new regenerative furnaces equipped with split regenerators; however, the temperature window is difficult to maintain due to the reversal of fire between the chambers that causes a cyclical temperature change
Sollte jedoch die zweite Alternative auf den vorliegenden Fall anwendbar sein, muss die Kommission zu dem Schluss kommen, dass diese Voraussetzung nicht erfüllt wurde.Nonetheless, assuming that the second alternative of the fourth condition should be applied to the case at issue, the Commission must conclude that it has not been complied with.
Angesichts der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau [5] sollte die vorliegende Verordnung auch nicht auf den Kohlesektor anwendbar sein.In view of Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry [5], this Regulation should not apply to the coal sector.
Diesbezüglich merkt die Kommission nur an, dass dieser Absatz ausdrücklich auf „einzelne Verbraucher“ abstellt und nicht auf Unternehmen, und dass er demzufolge im vorliegenden Fall nicht anwendbar sein kann (siehe auch Randnummer 50 der vorliegenden Entscheidung).In this respect, the Commission would only observe that that paragraph refers specifically to ‘individual consumers’ and not undertakings, and that, consequently, it cannot apply to the present case (see also recital 50 of this Decision).
…Wirkung der Unterstützung durch die Union auf öffentliche und private Investitionen nur auf jene digitalen Diensteinfrastrukturen anwendbar sein, die auf die Mobilisierung zusätzlicher Investitionen abzielen.…the stimulating effect of Union support on public and private investment should be applicable only to those digital service infrastructures which aim at triggering additional investments.
In ihren Anmerkungen zu den Stellungnahmen Beteiligter haben die italienischen Behörden geltend gemacht, dass Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe d des Vertrags theoretisch nur auf einige der in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe i aufgeführten Tätigkeiten anwendbar sein könnte.In their observations on the comments from third parties, the Italian authorities claimed that Article 107(3)(d) of the Treaty could be applicable – in theory – only to certain activities listed in Article 7(1)(i).
Angesichts des „Tubacex“-Urteils entschied die Kommission, die Entscheidung von 1998 erneut zu prüfen, da die Schlussfolgerungen aus dem Urteil auf SNIACE anwendbar sein könnten.In the light of the Tubacex judgment, the Commission decided to reassess the Decision of 1998, as it considered that its conclusions were applicable to SNIACE.
Auf die fragliche Maßnahme könnte nur Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV anwendbar sein, wonach die Beihilfen zur Förderung der Entwicklung bestimmter Wirtschaftszweige oder bestimmter Wirtschaftsgebiete als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden…In the light of the measure in question, only Article 107(3)(c) of the TFEU, which stipulates that aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas may be considered to be compatible with the internal market…
…betroffene Ware“ genannt), und zwar bis zu einer Höchstmenge, ab deren Überschreitung ein Wertzoll von 27,5 % anwendbar sein sollte.…and 3104209000), up to a quantitative ceiling, beyond which an ad valorem duty of 27,5 % should apply (product concerned).
In Anbetracht der Tatsache, dass die Bestimmungen dieser Verordnung vor Beginn des Zeitraums für die Einreichung der Lizenzanträge für das zweite Quartal 2005 anwendbar sein müssen, sollte diese Verordnung unverzüglich in Kraft treten.In view of the fact that this Regulation must apply before the start of the period for the submission of licence applications for the second quarter of 2005, provision should be made for this Regulation to enter into force immediately.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Bestimmungen dieser Verordnung vor Beginn des Zeitraums für die Einreichung der Lizenzanträge für das erste Quartal 2005 anwendbar sein müssen, sollte diese Verordnung unverzüglich in Kraft treten.In view of the fact that this Regulation must apply before the start of the period for the submission of licence applications for the first quarter of 2005, provision should be made for this Regulation to enter into force immediately.
…des Lizenznehmers vor Abschluss der Vereinbarung hinausgeht, dürfte Artikel 53 Absatz 3 EWR-Abkommen allerdings anwendbar sein. da sich eine solche Beschränkung auch auf Märkten mit wachsender Nachfrage nur begrenzt auswirkt.…and the output limitation substantially exceeds the output of the licensee prior to the conclusion of the agreement. In that case the effect of the output limitation is limited even in markets where demand is growing.
Für Beihilfeanträge, die sich auf vor dem 1. Januar 2005 beginnende Wirtschaftsjahre oder Prämienzeiträume beziehen, sollte letztere Verordnung jedoch weiterhin anwendbar sein.However, with regard to aid applications relating to marketing years or premium periods which start before 1 January 2005, that Regulation should continue to apply.
Sie sollten jedoch unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels [5] auf diese Tiere anwendbar sein.However, their application to such animals should be without prejudice to Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein [5].
Darüber hinaus sollte die Verordnung nicht auf Beihilfen zur Finanzierung der Errichtung und Betreibung eines Verteilernetzwerkes in anderen Ländern anwendbar sein.Moreover this Regulation should not apply to aid financing the establishment and operation of a distribution network in other countries.
…soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft, könnte jedoch anwendbar sein.…economic areas and does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest, may be applicable.
Die TSI wird jedoch je nach Art und Umfang der geplanten Arbeiten und der Kosten und Nutzeffekte der beabsichtigten Anwendungen in unterschiedlichem Maße anwendbar sein.However, the degree to which the TSI is applied will vary according to the scope and extent of the planned work and the costs and the benefits generated by the intended applications.
Diese Richtlinie sollte auf öffentliche und auf private Unternehmen anwendbar sein.This Directive should apply to both public and private undertakings.
Desgleichen sollte die Richtlinie 2004/36/EG [3] vorübergehend weiterhin anwendbar sein, bis die in dieser Verordnung vorgesehenen Übergangsfristen abgelaufen sind.Similarly, Directive 2004/36/EC should remain applicable temporarily until the transitional periods foreseen in this Regulation have expired.
Sollte eines dieser Übereinkommen anwendbar sein, können die Auftraggeber verlangen, dass die Angebote den in diesem Übereinkommen enthaltenen Normen entsprechen.Should one of these agreements apply, the contracting authorities/entities may demand that tenders comply with the standards described in that agreement.
Sollte die neue Regelung auch am 1. April 2006 noch nicht anwendbar sein, bleibt die DEPB-Regelung so lange wie nötig in Kraft.Should the new scheme not be ready for entry into force by that date, the DEPB would remain in force as long as necessary.
Da die in dieser Verordnung vorgesehenen Zollaussetzungen ab 1. Januar 2009 gelten, sollte diese Verordnung vom selben Zeitpunkt an anwendbar sein und unverzüglich in Kraft treten —Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 January 2009, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,
Da die mit der Verordnung (EG) Nr. 1177/2009 geänderten Schwellenwerte ab 1. Januar 2010 anwendbar sind, muss dieser Beschluss ebenfalls ab 1. Januar 2010 anwendbar sein.Since the thresholds adjusted by Regulation (EC) No 1177/2009 are applicable from 1 January 2010, this Decision should also apply from 1 January 2010.
Da das neue Zollkontingent ab 1. Mai 2004 eröffnet wird, sollte diese Verordnung ab demselben Tag anwendbar sein und so rasch wie möglich in Kraft treten —Since the new tariff quota is to be opened from 1 May 2004, this Regulation should be applicable from the same date and enter into force as soon as possible,
Diese Maßnahmen sollten anwendbar sein, sobald die Maßnahmen der Verordnung (EG) Nr. 1419/2004 keine Anwendung mehr finden, d. h. ab dem 1. Mai 2007.These measures should apply once those contained in Regulation (EC) No 1419/2004 cease to apply, namely from 1 May 2007.
Diese spezifische Obergrenze sollte daher nicht anwendbar sein auf individuelle Einzelbeihilfen außerhalb einer Bürgschaftsregelung, auf Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten oder auf Bürgschaften für Transaktionen, die nicht auf einem Darlehensverhältnis beruhen, wie zum Beispiel Bürgschaften…This specific ceiling should therefore not apply to ad hoc individual aid granted outside of the scope of a guarantee scheme, to aid granted to undertakings in difficulty, or to guarantees on underlying transactions not constituting a loan, such as…
Diese Übergangsregelungen sollten nicht auf Verträge oder andere Vereinbarungen anwendbar sein, die nach Inkrafttreten dieser Richtlinie jedoch vor der Anwendung nationaler Maßnahmen, die der Umsetzung dieser Richtlinie dienen, geschlossen werden, damit keine Verträge…Those transitional measures should not apply to contracts or other arrangements concluded after the entry into force of this Directive but before the application of national measures transposing this Directive, in order to avoid situations whereby…
Mit dieser Richtlinie sollten keine Bestimmungen geändert werden, die für denselben Zweck mit anderen gemeinschaftlichen Vorschriften eingeführt wurden, und sie sollte nicht auf die Tätigkeiten von Unternehmen anwendbar sein, die von diesen Vorschriften erfasst werden.This Directive should not amend specific rules established for the same purpose in other Community provisions and should not apply to activities of undertakings covered by those provisions.
Diese Verordnung sollte nicht auf Beihilfen für ausfuhrbezogene Tätigkeiten anwendbar sein, die auf Mitgliedstaaten oder Drittländer ausgerichtet sind, insbesondere Beihilfen, die unmittelbar mit den Ausfuhrmengen, mit der Errichtung und dem Betrieb eines Vertriebsnetzes oder mit anderen laufenden exportbezogenen Ausgaben in…This Regulation should not apply to aid to export-related activities towards third countries or Member States, namely aid directly linked to the quantities exported, to the establishment and operation of a distribution network or to other current…
Die Bestimmungen anderer einschlägiger TSI, die auf Energie-Teilsysteme anwendbar sein könnten, bleiben unberührt.This TSI is without prejudice to the provisions of other relevant TSIs which may be applicable to energy subsystems.
Diese Art der Beihilfe fällt nicht in den Bereich der in den Fischereileitlinien genannten Maßnahmen oder unter die Ziele anderer horizontaler oder spezifischer Leitlinien, die für derartige Unternehmen anwendbar sein könnten.This type of aid does not fall within the scope of any of the measures mentioned in the Fisheries Guidelines, or within the objectives of other horizontal or specific guidelines which could be applicable to this kind of undertaking.
Diese Sanktionsbefugnisse sollten zumindest dann anwendbar sein, wenn wesentliche Bestimmungen der Richtlinie 2004/109/EG verletzt wurden.Those sanctioning powers should be available at least in case of breach of key provisions of Directive 2004/109/EC.
Diese Dringlichkeitsmaßnahmen sollten anwendbar sein auf die Einschleppung und die Ausbreitung dieses Schadorganismus, auf die Abgrenzung der Gebiete in der Gemeinschaft, in denen der Schadorganismus auftritt, sowie auf die Einfuhr, die Erzeugung, die Verbringung und die Kontrolle der anfälligen Pflanzen in…Those emergency measures should apply to the introduction and the spread of the specified organism, the demarcation of areas in the Community where the specified organism is present, the import, production, movement and control of susceptible plants in…
…diese Sondervorschriften ebenfalls auf Bedienstete auf Zeit aus nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten anwendbar sein, die vor Einrichtung des EAD, aber nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon in den entsprechenden Abteilungen des……and of the national diplomatic service concerned, to temporary agents from national diplomatic services of the Member States who were engaged by the relevant departments of the General Secretariat of the Council or of the Commission, or whose…
Damit die weitere Verbreitung von OsHV-1 μνar verhindert wird, sollte diese Verordnung unmittelbar nach Ablauf der Geltungsdauer der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 anwendbar sein.To avoid the further spread of OsHV-1 μνar, this Regulation should apply immediately following the date of expiry of Regulation (EU) No 175/2010.
Um die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten, sollte diese Entscheidung ab dem Tag des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens anwendbar sein.To ensure equality among the Member States, this Decision should apply from the date of entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania.
Diese Überprüfung sollte innerhalb von drei Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon abgeschlossen werden, und die aufgrund von Artikel 202 EG-Vertrag übertragenen restlichen Befugnisse sollten ab jenem Zeitpunkt nicht mehr anwendbar sein.That review should be finalised within 3 years from the entry into force of the Treaty of Lisbon and the remaining powers conferred under Article 202 EC Treaty should cease to apply on that date.
Sie bezweifelte, dass eine der Ausnahmen vom allgemeinen Verbot staatlicher Beihilfen nach Artikel 61 Absatz 2 oder 3 des EWR-Abkommens anwendbar sein könnte.The Authority had doubts whether any of the exceptions to the general prohibition of State aid foreseen under Article 61(2) or (3) of the EEA Agreement would be applicable.
…genannten Maßnahmen oder unter die Ziele anderer horizontaler oder spezifischer Leitlinien fiel, die auf derartige Unternehmen anwendbar sein könnten.…Guidelines, or within the objectives of other horizontal or specific guidelines which could be applicable to this kind of undertaking.
Da einige der Änderungen ab dem Jahr 2004 anwendbar sein werden, ist es angebracht, dass die Änderungen des Betriebsbogens mit Wirkung vom Rechnungsjahr 2004 gelten.Taking into account that some of the changes will apply from the year 2004 onwards, it is appropriate to make the amendments of the farm return applicable with effect from the 2004 accounting year.
Die Verordnung (EG) Nr. 2702/1999 sollte nach dem 31. Dezember 2004 weiterhin anwendbar sein.Regulation (EC) No 2702/1999 should continue to apply after 31 December 2004.
Die für schwere Verstöße gegen diese Verordnung vorgesehenen Sanktionen sollten auch auf juristische Personen anwendbar sein, da solche Verstöße sehr häufig im Interesse oder zum Vorteil juristischer Personen begangen werden.The sanctions for serious infringements of this Regulation should also apply to legal persons as those infringements are committed, to a large extent, in the interest of legal persons or for their benefit.