English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
aegis | Ägide |
aegis | Schirmherrschaft |
aegis | Patronat |
aegis | Auspizien |
aegis | Ägis |
aegis | Obhut |
aegis | Schutz |
usage | Sprachgebrauch |
---|
under the aegis/patronage/auspices of sb. | unter der Schirmherrschaft/der Ägide/dem Patronat/den Auspizien von jdm. |
under the aegis of | unter der Trägerschaft von |
Including Kosovo, under the aegis of the United Nations, pursuant to UN Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999. | Einschließlich des Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999. |
…effective in ensuring the functioning of permanent Secretariats for the Georgian and the South Ossetian sides, under the aegis of the OSCE, and in facilitating meetings within the framework of the Joint Control Commission (JCC) which is the main forum… | …in Georgien geleistet hat, wurden das Funktionieren ständiger Sekretariate für die georgische und die ossetische Seite unter der Schirmherrschaft der OSZE gewährleistet und die Sitzungen im Rahmen der Gemeinsamen Kontrollkommission (JCC) — dem vorrangigen Forum für den… |
Including Kosovo, under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999. | Einschließlich des Kosovo unter der Ägide der Vereinten Nationen nach der Resolution 1244 des Sicherheitsrats vom 10. Juni 1999. |
The OSCE Mission to Georgia shall be responsible for reimbursing mission expenses, for the organisation of conferences under the aegis of the JCC, and for the correct purchase and handing over of the equipment. | Die OSZE-Mission in Georgien ist für die Erstattung der Reisekosten, die Veranstaltung von Konferenzen unter der Schirmherrschaft der JCC und die ordnungsgemäße Beschaffung und Übergabe der Ausstattung zuständig. |
A contact committee is established under the aegis of the Commission. | Es wird ein Kontaktausschuss bei der Kommission eingesetzt. |
Following the attacks of 11 September 2001, the special intervention units of all law enforcement authorities of the Member States have already initiated cooperation activities under the aegis of the Police Chiefs Task Force. | Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 haben die Spezialeinheiten aller Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten bereits unter dem Dach der Task Force der Polizeichefs Kooperationsmaßnahmen eingeleitet. |
All these studies have been conducted under the aegis of the Livestock Economic Group (GEB), managed by the Livestock Breeders Institute, which guarantees the coherence of the different research programmes requested by the profession and their… | Alle diese Studien werden unter Federführung der sogenannten „Groupe Économique du Bétail“ (GEB) durchgeführt, einer vom Viehzuchtinstitut geleiteten Wirtschaftsgruppe für den Viehsektor, die für die notwendige Kohärenz der verschiedenen Arbeiten und ihre Ergänzung mit anderweitig… |
…meetings of the JCC and other mechanisms within the JCC framework, to provide for organisation of conferences under the aegis of the JCC, for furniture and computer and other equipment for the two Secretariats as well as to provide certain costs for… | …Sitzungen der JCC sowie anderer Mechanismen im Rahmen der JCC, damit Konferenzen unter der Schirmherrschaft der JCC abgehalten, Mobiliar, Computer und sonstige Ausstattung für die beiden Sekretariate beschafft und bestimmte Kosten für die Unterhaltung der… |
…meetings of the JCC and other mechanisms within the JCC framework, to provide for organisation of conferences under the aegis of the JCC as well as to provide for certain costs for the running of the two Secretariats for one year. | …der Sitzungen der JCC sowie anderer Mechanismen im Rahmen der JCC, damit Konferenzen unter der Schirmherrschaft der JCC abgehalten und bestimmte Kosten für die Unterhaltung der beiden Sekretariate für ein Jahr gedeckt werden können. |
…in ensuring the functioning of permanent secretariats for the Georgian and the South Ossetian representatives, under the aegis of the OSCE, and in facilitating meetings within the framework of the Joint Control Commission (hereinafter referred to as ‘JCC… | …Georgien das Funktionieren ständiger Sekretariate für die georgischen und ossetischen Vertreter unter der Schirmherrschaft der OSZE gewährleistet und die Sitzungen im Rahmen der Gemeinsamen Kontrollkommission (nachstehend „JCC“ genannt) — dem… |
However, given that the resales of the related importer in the Community are not under the aegis of the CCCME, any violation by that related importer or its related exporters in the PRC shall be considered as a breach only from that particular group. | Da aber die Weiterverkäufe durch den verbundenen Einführer in der Gemeinschaft nicht unter Ägide der CCCME erfolgen, gelten jegliche Verletzungen durch jenen Einführer oder die mit ihm verbundenen Ausführer in der VR China als Verstoß nur durch jene Unternehmen. |
Including Kosovo, under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999. | Einschließlich des Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates vom 10. Juni 1999. |
In this context the next EU-wide stress tests of banks, to be conducted under the aegis of the European Banking Authority (EBA), will not take place in 2013 as previously expected. | Vor diesem Hintergrund werden die nächsten, unter der Aufsicht der Europäischen Bankaufsichtsbehörde (EBA) stehenden EU-weiten Stresstests nicht wie erwartet 2013 stattfinden. |
National guides may be developed under the aegis of a national standards institute referred to in Annex II to Directive 98/34/EC [10]. | Einzelstaatliche Leitlinien können unter der Federführung eines nationalen Normungsgremiums gemäß Anhang II der Richtlinie 98/34/EG [10] erstellt werden. |
On 27 January 2006 the negotiating conference established under the aegis of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) approved the text of the 2006 International Tropical Timber Agreement (‘the 2006 Agreement’). | Am 27. Januar 2006 hat die im Rahmen der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD) eingerichtete Verhandlungskonferenz den Wortlaut des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens von 2006 („Übereinkommen von 2006“) genehmigt. |
This conclusion is reinforced by the fact that Zarządca Rozliczeń S.A operates under the aegis of URE, which is a state body. | Wie die Kommission feststellt, unterliegt die Abrechnungsverwaltung AG vollständig der staatlichen Kontrolle. Dafür spricht auch, dass die Aktiengesellschaft von der URE kontrolliert wird, die eine staatliche Agentur ist. |
…have provided sufficient evidence that the Air Operator's Certificate issued to African International Airway’s under the aegis of the CAA of Swaziland has been withdrawn, and that the air carrier is now operating under a new Air Operator's Certificate… | …Nachweise vorgelegt, dass das Luftverkehrsbetreiberzeugnis von African International Airways, das unter der Aufsicht der Zivilluftfahrtbehörden Swasilands erteilt worden war, entzogen wurde, und dass das Luftfahrtunternehmen seine Tätigkeit nun mit einem neuen… |
The CCB ultimately shall be brought under the aegis of the European Railway Agency. | Der Änderungskontrollausschuss wird letzten Endes bei der Europäischen Eisenbahnagentur angesiedelt sein. |
The CCB ultimately will be put under the aegis of the European Railway Agency. | Der CCB wird letzten Endes unter die Schirmherrschaft der Europäischen Eisenbahnagentur gestellt. |
…Madagascar’s High Transitional Authority to continue negotiations with the country’s political factions under the aegis of the joint mediation team in order to arrive at a consensual agreement. | …Übergangsbehörde Madagaskars darin zu bestärken, ihre Verhandlungen mit den politischen Bewegungen des Landes unter der Ägide des gemeinsamen Vermittlungsteams fortzusetzen, um zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen. |
The procedure was organised under the aegis of the Ministry by Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. (PSE), the publicly owned Polish electricity network operator. | Das Verfahren wurde unter Aufsicht des Ministeriums von dem staatlichen Netzbetreiber Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. („PSE“) als federführender Institution durchgeführt. |
…services for the exchange of information has been found to require the creation of a Technical Commission, under the aegis of the Administrative Commission, with specific responsibilities in the field of data-processing. | …und Benutzung von elektronischen Datenverarbeitungsdiensten für den Informationsaustausch die Einsetzung eines Fachausschusses unter der Verantwortung der Verwaltungskommission mit spezifischen Zuständigkeiten in den Bereichen der Datenverarbeitung erforderlich machen. |
…committees and working groups established by the Assembly, and any other meetings convened by the Director General under the aegis of the Union. | …oder Arbeitsgruppen teil sowie an allen sonstigen vom Generaldirektor unter der Schirmherrschaft des Verbands einberufenen Sitzungen. |
Under the aegis of the joint mediation team headed by Mr Chissano, on 9 August 2009, Madagascar’s four political factions signed, in Maputo, agreements including provisions for the establishment of transition institutions to manage the transition process… | Nach Gesprächen unter der Ägide des von Herrn Chissano geleiteten gemeinsamen Vermittlungsteams unterzeichneten die Führer der vier politischen Bewegungen Madagaskars am 9. August 2009 in Maputo eine Reihe von Übereinkünften, die unter anderem die Errichtung von Übergangsinstitutionen vorsahen, die den Übergangsprozess… |
Under the aegis of several international bodies dealing with the streamlining of procedures in international trade, new principles and rules are to be followed for issuing certificates for international transactions. | Unter der Schirmherrschaft verschiedener internationaler Einrichtungen, die sich mit der Straffung von Verfahren im internationalen Handel befassen, sollen für die Ausstellung von Bescheinigungen für internationale Handelstransaktionen neue Grundsätze und Vorschriften angewandt werden. |
The management of change of the ERTMS/ETCS and GSM-R specifications is to be placed under the aegis of the European Railway Agency (ERA) established by Regulation (EC) No 881/2004. | Das Änderungsmanagement der ERTMS/ETCS- und GSM-R-Spezifikationen ist unter die Schirmherrschaft der durch die Verordnung (EG) Nr. 881/2004 errichteten Europäischen Eisenbahnagentur zu stellen. |