English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
accrual | Rückstellung |
accrual | Zuwachs |
accrual system | Zugewinngemeinschaft |
accrual date | Abgrenzungsdatum |
accrual account | Abgrenzungskonto |
accrual accounts | Abgrenzungskonten |
accrual | Entstehung |
accrual | Anfall |
accrual date | Fälligkeitstag |
accrual | Auflaufen |
accrual and deferral | Rechnungsabgrenzung |
tax accrual and deferral | Steuerabgrenzung |
usage | Sprachgebrauch |
---|
accrual accounting method | periodenmäßige Verbuchung von Erträgen und Aufwendungen |
accrual principle | Grundsatz der periodenmäßigen Erfassung von Erträgen und Aufwendungen |
accrual | aktiver Rechnungsabgrenzungsposten |
on an accrual basis | periodengerecht |
It was found that in accordance with Indian accounting standards, DEPBS credits can be booked on an accrual basis as income in the commercial accounts, upon fulfilment of the export obligation. | Wie die Untersuchung ergab, können DEPB-Gutschriften nach den indischen Rechnungslegungsgrundsätzen periodengerecht als Ertrag verbucht werden, sobald die Ausfuhrverpflichtung erfüllt wurde. |
In accordance with the principle of accrual-based accounting, the financial statements shall show the charges and income for the financial year, regardless of the date of payment or collection. | Entsprechend dem Grundsatz der Periodenrechnung erfassen die Jahresabschlüsse den Aufwand und den Ertrag des Haushaltsjahres ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Aus- oder Einzahlungen. |
accrual-based accounting. | Periodenrechnung. |
At settlement date there is thus no effect on the foreign currency position, since the accrual is included in the position being revalued at the periodic revaluation | Daher wird die Währungsposition am Erfüllungstag nicht verändert, da die aufgelaufenen Beträge zu der Position gehören, die regelmäßig neu bewertet wird. |
The accrual is cleared when the actual cash is received or paid. | Der aufgelaufene Betrag wird bei tatsächlichem Zahlungseingang oder -ausgang verrechnet. |
Interest income is recorded on an accrual basis. | Einkommen aus Zinszahlungen wird auf Periodenabgrenzungsbasis erfasst. |
The amount of countervailable subsidies was calculated in terms of the benefit conferred on the recipient, which is found to exist during the RIP as booked by the cooperating exporting producer on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | Die Höhe der anfechtbaren Subventionen wurde anhand des dem Empfänger gewährten Vorteils berechnet, der für den UZÜ festgestellt und vom kooperierenden ausführenden Hersteller zum Zeitpunkt des Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag verbucht wurde. |
Acknowledges from the annual accounts that on 8 June 2011, the Institute introduced accrual based accounting (ABAC) workflow, the accounting system used by the Commission for budgetary accounting; | entnimmt dem Jahresabschluss, dass das Institut am 8. Juni 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting — ABAC) einführte, die auch die Kommission für die Haushaltsbuchführung einsetzt; |
Acknowledges from the Final Annual Accounts that the Centre implemented a new income structure created in accrual-based accounting (ABAC) in order to simplify and better manage the recovery orders; | entnimmt den endgültigen Rechnungsabschlüssen, dass die Beobachtungsstelle eine in ABAC (periodengerechte Rechnungsführung) geschaffene neue Einnahmenstruktur eingeführt hat, um die Einziehungsanordnungen zu vereinfachen und besser zu verwalten; |
Acknowledges that in May 2012, accrual-based accounting, the accounting system used by the Commission for budgetary accounting, has been implemented in the Centre and that the Accountant will finalise the validation of accounting system in the first… | stellt fest, dass im Mai 2012 die periodengerechte Rechnungsführung, das von der Kommission für die Rechnungsführung verwendete Rechnungsführungssystem, beim Zentrum eingeführt worden ist und dass der Rechnungsführer die Validierung des Rechnungsführungssystems im ersten Quartal 2013… |
Accrual of monies obtained from enforcement of decisions | Erlös aus der Vollstreckung von Entscheidungen |
Accrual recording of taxes | Periodengerechte Buchung von Steuern |
Accrual recording | Periodengerechte Buchung |
Accrual of annual leave | Abgeltung Jahresurlaub |
Accrual basis of accounting | Konzept der Periodenabgrenzung |
accrual-based accounting, meaning that transactions and events shall be entered in the accounts when they occur and not when amounts are actually paid or recovered; | Periodenrechnung, d. h. dass die Transaktionen und Vorfälle zu dem Zeitpunkt verbucht werden, zu dem sie erfolgen, und nicht zum Zeitpunkt der tatsächlichen Zahlung oder Einziehung; |
As regards IAS 1, the applicant breached three fundamental accounting concepts: the accrual basis of accounting, prudence and substance over form. | In Bezug auf den IAS 1 verstieß der Antragsteller gegen die drei grundlegenden Rechnungslegungsgrundsätze der Periodenabgrenzung, der Vorsicht und der Wesentlichkeit. |
…concerned it was established on spot that fundamental International Accounting Standards principles were disregarded (i.e. accrual principle, offsetting, inconsistencies between the amounts reported in the accounts and the actual source accounting… | …wurde vor Ort festgestellt, dass grundlegende internationale Rechnungslegungsgrundsätze missachtet wurden (d. h. Grundsatz der Periodenabgrenzung, Saldierung von Posten, Unstimmigkeiten zwischen den in den Büchern ausgewiesenen Beträgen und den zugrunde liegenden Belegen, keine… |
…it was established on the spot that fundamental International Accounting Standards principles were disregarded (i.e. accrual principle, exchange rates conversion policies, lack of fair representation of the financial position and use of accounts… | …wurde vor Ort festgestellt, dass grundlegende internationale Rechnungslegungsgrundsätze missachtet wurden (d. h. Grundsatz der Periodenabgrenzung, Währungsumrechnungsmethoden, keine ordnungsgemäße Darstellung der Finanzlage sowie speziell für die Zwecke der Untersuchung… |
…to a single money market rate in their currency of denomination, or to an inflation index containing no discrete range, range accrual, ratchet or similar complex structures for the respective country, shall also constitute eligible collateral for the purposes of… | …Geldmarktsatz in ihrer Währung oder an einen Inflationsindex gebunden sind, der keine Discrete Range, Range Accrual, Ratchet oder ähnlich komplexe Gestaltung für das jeweilige Land aufweist, stellen ebenfalls notenbankfähige Sicherheiten für… |
It was also found that in accordance with Indian accounting standards, DEPB credits can be booked on an accrual basis as income in the commercial accounts, upon fulfilment of the export obligation. | Die Untersuchung ergab auch, dass DEPB-Gutschriften nach den indischen Rechnungslegungsgrundsätzen periodengerecht als Ertrag verbucht werden können, sobald die Ausfuhrverpflichtung erfüllt wurde. |
…and consistently covering all sub-sectors of general government and containing the information needed to generate accrual data with a view to preparing data based on the ESA 95 standard. | …Staates umfassend und kohärent abdecken und die zur Erhebung von periodengerechten Daten im Hinblick auf die Vorbereitung von Daten nach dem ESVG-95-Standard erforderlichen Informationen liefern. |
By default, the impact of the measures will be reported on accrual basis, but, if impossible and reporting is in cash, it should be indicated explicitly. | Die Wirkung der Maßnahmen wird grundsätzlich auf Basis der periodengerechten Zurechnung gemeldet; ist dies nicht möglich und werden die Daten auf Basis des Zahlungszeitpunkts gemeldet, ist hierauf ausdrücklich hinzuweisen. |
…the date the decision to proceed with the new restructuring was taken, it is considered that the effective date for the accrual of the benefit to Hynix was 30 December 2002. | …keinerlei Verpflichtungen mehr aus seinen Schulden gegenüber seinen Gläubigern hatte, wird die Auffassung vertreten, dass Hynix zum 30. Dezember 2002 in den Genuss des Vorteils aus der Subventionierung kam. |
For all of these loans, no repayment terms had been agreed (so far), and no accrual or payment of interest took place. | Für all diese Darlehen waren (noch) keine Rückzahlungskonditionen vereinbart worden und keine Rückstellungen oder Zinszahlungen erfolgt. |
Following the introduction of accrual accounting on 1 January 2005, and the availability of accounting data at any moment in the informatics system, it is more logical and quicker to draw up the trial balance on the day on which the accounting officer… | Seit der Einführung der Periodenrechnung am 1. Januar 2005 sind die Buchungsdaten jederzeit elektronisch verfügbar, so dass es folgerichtiger und zeitsparender wäre, die allgemeine Kontenbilanz an dem Tag zu erstellen, an dem der Rechnungsführer aus dem… |
flat inflation-floaters linked to euro area inflation indices, containing no discrete range, range accrual, ratchet or similar complex structures. | variable inflationsbezogene Flat-Verzinsung, die an Inflationsindizes im Euro-Währungsgebiet gebunden ist und keine Discrete Range, Range Accrual, Ratchet oder ähnlich komplexe Gestaltung aufweist. |
Considers Recommendation 1, namely that the intended role of CRIS as an information system should be set out, notably with regard to the Commission’s accrual based accounting system (ABAC), to be of prime importance; | hält Empfehlung 1 für wesentlich, der zufolge die beabsichtigte Rolle von CRIS als Informationssystem klargestellt werden sollte, namentlich im Verhältnis zum periodengerechten Rechnungsführungssystem ABAC der Kommission; |
amounts recognised in the balance sheet and profit and loss account shall be computed on the accrual basis; | In der Bilanz und in der Gewinn- und Verlustrechnung angesetzte Beträge werden nach dem Prinzip der Periodenabgrenzung berechnet. |
27 An entity shall prepare its financial statements, except for cash flow information, using the accrual basis of accounting. | 27 Ein Unternehmen hat seinen Abschluss, mit Ausnahme der Kapitalflussrechnung, nach dem Konzept der Periodenabgrenzung aufzustellen. |
21 An entity shall calculate the future minimum funding contributions required in respect of the future accrual of benefits taking into account the effect of any existing surplus on the minimum funding requirement basis. | 21 Die künftigen Mindestbeitragszahlungen aufgrund der künftigen Ansammlung von Leistungen sind unter Berücksichtigung der Auswirkung eines vorhandenen über die Mindestdotierungsgrenze hinaus gehenden Überschusses zu berechnen. |
APP disputed that its companies breach the elements of the IAS rules mentioned in the MET assessment (accrual principle, faithful representation of transactions principle and offsetting). | APP bestritt, dass ihre Unternehmen gegen die in der MWB-Bewertung erwähnten Bestandteile der IAS-Regeln verstoßen hätten (Grundsatz der Periodenabgrenzung, Grundsatz der glaubwürdigen Darstellung von Transaktionen und Saldierung). |
…to only one money market rate in their currency of denomination or to an inflation index containing no discrete range, range accrual, ratchet or similar complex structures for the respective country shall be eligible for the purposes of Eurosystem monetary… | …an einen Geldmarktsatz in ihrer Währung oder an einen Inflationsindex gebunden sind, der keine Discrete Range, Range Accrual, Ratchet oder ähnlich komplexe Gestaltung für das jeweilige Land aufweist, sind für die geldpolitischen Geschäfte des… |
ESA 95 relies on information provided on an accrual basis. | Das ESVG 95 basiert darauf, dass Informationen nach dem Prinzip der Periodenabgrenzung geliefert werden. |
Furthermore, the cooperating exporting producer booked the DEPBS credits on an accrual basis as income. | Zudem verbuchten die kooperierenden ausführenden Hersteller die DEPB-Gutschriften periodengerecht als Ertrag. |
Furthermore, the cooperating exporting producers booked the DEPBS credits on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | Zudem verbuchten die kooperierenden ausführenden Hersteller die DEPB-Gutschriften zum Zeitpunkt des Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag. |
Furthermore, the cooperating exporting producers booked DDS on an accrual basis as income at the time of each export transaction. | Zudem verbuchten die kooperierenden ausführenden Hersteller die DDS-Beträge zum Zeitpunkt des jeweiligen Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag. |
22 If the future minimum funding contribution required in respect of the future accrual of benefits exceeds the future IAS 19 service cost in any given year, the present value of that excess reduces the amount of the asset available as a reduction in… | 22 Wenn die künftigen Mindestbeitragszahlungen aufgrund künftiger Ansammlung von Leistungen in einem Jahr den künftigen Dienstzeitaufwand nach IAS 19 übersteigen, reduziert sich der als Minderung künftiger Beiträge verfügbare Vermögenswert zum… |
20 If there is a minimum funding requirement for contributions relating to the future accrual of benefits, an entity shall determine the economic benefit available as a reduction in future contributions as the present value of | :20 Besteht eine Mindestdotierungsverpflichtung für Beiträge, die sich auf die künftige Ansammlung von Leistungen beziehen, ermittelt sich der wirtschaftliche Nutzen, der als Minderung der künftigen Beiträge zur Verfügung steht, aus dem Barwert |
Implement the public expenditure management system, notably programme budgeting, medium-term budgeting and the introduction of elements of accrual accounting. | Umsetzung des Systems zur Verwaltung öffentlicher Ausgaben, vor allem in Bezug auf programmbasierte Haushaltsführung, mittelfristige Haushaltsführung und die Einführung von Elementen der Periodenrechnung. |
Furthermore, as stated in recital 16, companies can, in line with Indian accounting standards, book the DEPBS credits on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | Ferner haben die Unternehmen nach den indischen Buchführungsgrundsätzen die Möglichkeit, die DEPB-Gutschriften zum Zeitpunkt des Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag zu verbuchen (vgl. Erwägungsgrund 16). |
Further, the projected balance sheet was to reflect a special accrual in the amount of EUR 223,2 million (DEM 436,5 million) meant to finance catch-up investments and about EUR 230,08 million (DEM 450 million), hereafter ‘loss cover’, meant to finance… | Außerdem sollte die vorläufige Bilanz Sondermittel in Höhe von 223,2 Mio. EUR [436,5 Mio. DEM] zur Finanzierung von längst überfälligen Investitionen und rund 230,08 Mio. EUR [450 Mio. DEM] zur Deckung der Verluste von KWW während der Umstrukturierungsphase… |
Furthermore, the sole cooperating exporting producer booked the DEPBS credits on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | Der einzige kooperierende ausführende Hersteller verbuchte übrigens die DEPB-Gutschriften zum Zeitpunkt des Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag. |
If interest accrual is not recorded as being reinvested in the financial asset, it is recorded in ‘other accounts receivable/payable’ (paragraph 5.130). | Werden in den nationalen Praktiken die Zinsen nicht so gebucht, als ob sie in die verzinslichen Forderungen reinvestiert würden, so sind ausstehende Zinszahlungen den „übrigen Forderungen und Verbindlichkeiten“ zuzurechnen (Abschnitt 5.130). |
In regard to criterion 2, given that the branch of the Hong Kong parent company is run on a cash basis, it is considered that its accounts do not comply with the accrual principle in accordance with international accounting standards (IAS). | Auch das zweite oben aufgeführte Kriterium ist nicht erfüllt, da die Tochtergesellschaft der in Hongkong ansässigen Muttergesellschaft auf Barzahlungsbasis geführt wird und daher davon auszugehen ist, dass seine Buchführung nicht nach internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS) erfolgt. |
Interest accrued since the last coupon payments or the accrual start date | Seit dem letzten Zinszahltermin oder seit Beginn der Verzinsung aufgelaufene Zinsen |
Interest accrued since the last coupon payment or since the accrual start date. For interest bearing securities, adding this value to the price value results in the so-called ‘dirty price’. | Seit dem letzten Zinszahltermin oder seit Beginn der Verzinsung aufgelaufene Zinsen; bei verzinslichen Wertpapieren ergibt die Addition dieses Werts zum Kurswert den sogenannten „dirty price“ |
In addition, two (groups of) companies did not fulfil criterion 2 concerning accounting as one was found to offset accounts payable and receivables and the other had no complete financial statements and accrual principle was not applied consistently. | Darüber hinaus erfüllten zwei Unternehmen(sgruppen) das zweite, die Buchführung betreffende Kriterium nicht: Während ein Unternehmen bzw. eine Unternehmensgruppe Forderungen und Verbindlichkeiten miteinander saldierte, verfügte das andere Unternehmen bzw. die andere Unternehmensgruppe nicht über vollständige Finanzausweise und wandte den Grundsatz der Periodenabgrenzung nicht konsequent an. |
Notes from the annual accounts that on 19 April 2011, the Authority introduced accrual based accounting (ABAC), the accounting system used by the Commission for budgetary accounting; | entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 19. April 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting — ABAC), das von der Kommission für die Haushaltsbuchführung verwendete Rechnungsführungssystem, eingeführt hat; |
Notes from the annual accounts that 2010 was the first full year that the Centre implemented its budget for the entire year through accrual-based accounting WF (the Commission integrated budgetary and accounting system); | entnimmt dem Jahresabschluss, dass 2010 das erste volle Jahr war, in dem das Zentrum seinen Haushalt für das gesamte Jahr durch ABAC WF (Integriertes System der Europäischen Kommission für die Verwaltung des Haushaltsplans und die Rechnungsführung) ausgeführt hat; |
Notes from the annual accounts that in April 2011, the Authority introduced accrual based accounting (ABAC), the accounting system used by the Commission for budgetary accounting; | entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde im April 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting — ABAC) — das von der Kommission für die Haushaltsbuchführung verwendete Rechnungsführungssystem — eingeführt hat; |
…resources for the adaptation of IT systems and financial systems related to the reorganisation and the migration to the accrual-based accounting financial system, and to reinforce the resources available for the move to the final seat and equipment… | …für die Anpassung der IT-Systeme und Finanzsysteme im Zusammenhang mit der Neuorganisation und der Migration zum System der periodengerechten Rechnungsführung bereitzustellen und über mehr Ressourcen für den Umzug zum endgültigen Sitz und für dessen… |
Notes the Commission’s statement that all necessary support was granted to those agencies wishing to migrate to ABAC (accrual based accounting); notes that the agencies in some cases considered the support as insufficient; | nimmt Kenntnis von der Erklärung der Kommission, dass den Agenturen, die die Umstellung auf die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting — ABAC) vornehmen wollen, die notwendige Unterstützung geleistet wurde; stellt fest, dass die Agenturen die Unterstützung in einigen Fällen für unzureichend hielten; |
Observes from the AAR that the Agency updated its Manual for Financial Procedures according to the use of the modules of accrual-based accounting (ABAC) workflow and ABAC assets; | entnimmt dem Bericht über den Jahresabschluss, dass die Agentur ihr Handbuch für Finanzverfahren im Einklang mit der Anwendung der Module ABAC Workflow (Grundsatz der Periodenrechnung) und ABAC Assets aktualisiert hat; |
Observes from the annual accounts that on 10 June 2011, the Authority introduced accrual based accounting (ABAC), the accounting system used by the Commission for budgetary accounting; | entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 10. Juni 2011 die periodengerechte Rechnungsführung (Accrual Based Accounting — ABAC), das von der Kommission für die Haushaltsbuchführung verwendete Rechnungsführungssystem, eingeführt hat; |
…from its annual accounts [10] for the financial year 2011 that the budget accounts of the Agency are managed by the accrual based accounting (ABAC) system and the general accounts are maintained by the SAP system, which has a direct interface with… | …dem Jahresabschluss der Agentur [10] für das Haushaltsjahr 2011, dass die Haushaltskonten der Agentur mit Hilfe des periodengerechten Rechnungsführungssystems ABAC geführt werden, während für die Finanzbuchhaltung das System SAP benutzt wird, das über eine direkte Schnittstelle… |
…rather attempted to present an analysis of some of the basic accounting principles, notably the prudence principle, the accrual principle, the principle of faithful representation and the materiality principle. | …einiger grundlegender Rechnungslegungsgrundsätze vor, wie insbesondere des Grundsatzes der Vorsicht, des Grundsatzes der Periodenabgrenzung, des Grundsatzes der glaubwürdigen Darstellung und des Grundsatzes der Wesentlichkeit. |
…eligibility for a loan from the IDA, suspension of any ongoing enforcement proceedings, suspension of bankruptcy and non-accrual of interest on amounts due. | …Möglichkeit der Aufnahme eines Darlehens bei der ARP, der Aussetzung aller laufenden Vollstreckungsverfahren, der Einstellung des Insolvenzverfahrens und die fehlende Erhebung von Zinsen auf die geschuldeten Beträge. |
…the Industrial Development Agency, suspension of any ongoing enforcement proceedings, exemption from bankruptcy and non-accrual of interest on amounts due. | …Agentur für industrielle Entwicklung, Aussetzung aller geführten Vollstreckungsverfahren, Einstellung des Konkursverfahrens und keine Erhebung von Zinsen auf die geschuldeten Beträge. |
However, these accrual fiscal statistics rely on the previous compilation of cash data, or their equivalent. | Diese periodengerecht erstellten Finanzstatistiken basieren jedoch auf der vorherigen Zusammenstellung von Daten auf Kassenbasis oder entsprechenden Daten. |
notes that the asset register supporting accrual-based accounting for assets, the Agency’s tool to keep track of all its assets, has finally been fully updated; | stellt fest, dass das Vermögensregister für die Periodenrechnung von Vermögenswerten, das Instrument, mit dem die Agentur ihr Vermögen verwaltet, vollständig aktualisiert wurde; |
notes that the budget module of the IT application ‘matrix’ used for the Agency project management has been coupled with the accounting records retrieved from accrual-based accounting, allowing a daily online update of the budgetary implementation; | stellt fest, dass das Haushaltsmodul der IT-Anwendung „Matrix“, die für das Projektmanagement der Agentur verwendet wird, mit Buchungsunterlagen, die auf Periodenrechnung basieren, kombiniert wurde, was eine tägliche Online-Aktualisierung des Haushaltsvollzugs ermöglicht; |
royalties shall be recognised on an accrual basis in accordance with the substance of the relevant agreement; | Nutzungsentgelte sind periodengerecht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des zugrunde liegenden Vertrages zu erfassen; |
revenues and repayments under Article 140(6), and accrual for additional resources for the financial year; | Einnahmen und Erstattungen gemäß Artikel 140 Absatz 6 und eine Periodenrechnung für zusätzliche Ressourcen für das Haushaltsjahr; |
…of facts established by the Commission in the course of recent investigations, e.g. the booking of DEPBS credits on an accrual basis according to Indian accounting standards and the de facto non-existence of application deadlines for such credits… | …die die Kommission im Laufe jüngster Untersuchungen gewinnen konnte, z. B. die Tatsache, dass DEPB-Gutschriften nach den indischen Rechnungslegungsgrundsätzen periodengerecht als Ertrag verbucht werden können und dass das EXIM-Dokument für derartige Gutschriften de facto keine… |
Such infringement of a fundamental international accounting standard (IAS), notably the accrual principle, was however not commented on by the auditors. | Auf diesen Verstoß gegen einen grundlegenden IAS, nämlich den Grundsatz der periodengerechten Zuordnung, gingen die Rechnungsprüfer jedoch nicht ein. |
They also did not respect the accrual principle of accounting. | Darüber hinaus missachteten sie den Grundsatz der periodengerechten Zuordnung. |
This claim however has to be rejected as the breaches found were very serious, notably the audited accounts were incomplete in important areas and the accrual principle was not respected. | Dieses Vorbringen muss indessen zurückgewiesen werden, da die festgestellten Verstöße sehr schwerwiegend waren; insbesondere war die geprüfte Rechnungslegung in wichtigen Bereichen unvollständig, und der Grundsatz der Periodenabgrenzung wurde nicht eingehalten. |
This is confirmed, inter alia, by the booking of DEPB credits on an accrual basis according to Indian accounting standards. | Dies wird unter anderem dadurch bestätigt, dass die DEPB-Gutschriften den indischen Rechnungslegungsstandards zufolge periodengerecht verbucht werden. |
…on the recipient, which is found to exist during the RIP as booked by the cooperating exporting producer using the scheme on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | …Vorteils berechnet, der im Untersuchungszeitraum der Überprüfung vom ausführenden Hersteller tatsächlich periodengerecht als Ertrag im Zuge des Ausfuhrgeschäfts verbucht wurde. |
The amount of countervailable subsidies was calculated on the basis of the benefit conferred on the recipient, which is found to exist during the IP as booked by the cooperating exporting producer on an accrual basis as income at the stage of export transaction. | Die Höhe der anfechtbaren Subventionen wurde anhand des dem Empfänger gewährten Vorteils berechnet, der für den UZ festgestellt und vom mitarbeitenden ausführenden Hersteller zum Zeitpunkt des Ausfuhrgeschäfts periodengerecht als Ertrag verbucht wurde. |
The accounting rules adopted under Article 133 of the Financial Regulation shall specify the conversion and re-evaluation rules to be provided for the purposes of accrual accounting.’ | Die gemäß Artikel 133 der Haushaltsordnung festgelegten Rechnungsführungsregeln umfassen auch die für die periodengerechte Rechnungsführung erforderlichen Umrechnungs- und Neubewertungsregeln.“ |
…in accordance with the accounting rules referred to in Article 143 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 or the accrual based IPSAS; | …den in Artikel 143 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 genannten Rechnungsführungsvorschriften oder gemäß den auf der Periodenrechnung beruhenden IPSAS erstellt; |
Takes note from the annual accounts that in 2011, Eurojust used the accrual based accounting financial system, the accounting system used by the Commission for the budgetary accounting; | entnimmt dem Jahresabschluss, dass Eurojust 2011 das periodengerechte Rechnungsführungssystem und somit das System verwendet hat, das die Kommission für die Haushaltsbuchführung nutzt; |
Taxes (section A.4): the taxes paid in 2004 are an accrual from the 1999 tax year. | Steuern (Abschnitt A.4): Die im Jahr 2004 gezahlten Steuern stellten eine Berichtigung zum Steuerjahr 1999 dar. |
Taxes (accrual from 1999 tax year) | Steuern (Berichtigung Steuerjahr 1999) |
The company's accounts did not reflect the true financial situation since some transactions were booked on an accrual basis whereas others were not. | Die Abschlüsse des Unternehmens spiegelten nicht dessen tatsächliche finanzielle Lage wider, da einige Transaktionen periodengerecht ausgewiesen wurden, andere hingegen nicht. |
Post-fixed coupon: a coupon on floating rate instruments which is determined on the basis of the values taken by the reference index on a certain date (or dates) during the coupon accrual period. | Restlaufzeit (residual maturity): Verbleibende Laufzeit bis zur Fälligkeit eines Schuldtitels. |
Pre-fixed coupon: a coupon on floating rate instruments which is determined on the basis of the values taken by the reference index on a certain date (or dates) before the start of the coupon accrual period. | RTGS-System (Brutto-Abwicklungssystem in Echtzeit) (RTGS (real-time gross settlement) system): Abwicklungssystem, in dem jede Transaktion (kontinuierlich) in Echtzeit verarbeitet und ausgeglichen wird (ohne Verrechnung (Netting)). Siehe auch TARGET-System. |
Recognition of government grants in profit or loss on a receipts basis is not in accordance with the accrual accounting assumption (see IAS 1 Presentation of Financial Statements) and would be acceptable only if no basis existed for allocating a grant to… | Die Erfassung von Zuwendungen im Gewinn oder Verlust auf der Grundlage ihres Zuflusses steht nicht in Übereinstimmung mit der Grundvoraussetzung der Periodenabgrenzung (siehe IAS 1 Darstellung des Abschlusses), und eine Erfassung bei Zufluss der Zuwendung ist nur zulässig, wenn für die Periodisierung der Zuwendung… |
the estimated minimum funding contributions required in respect of the future accrual of benefits in that year. | der geschätzten notwendigen Mindestbeitragszahlungen aufgrund der künftigen Ansammlung von Leis-tungen im betreffenden Jahr. |
The Dutch State explained that the investors in preferred shares had not received dividends in 2008 (neither in cash nor in accrual) and that preferred shares were trading below par. The Dutch State added that FBN’s ability to pay or reserve fixed dividends in the future depended on FBN having sufficient IFRS profits. | Der niederländische Staat erklärte, dass die Vorzugsaktionäre 2008 keine Dividende (weder ausgeschüttet noch angerechnet) erhalten hätten und dass die Vorzugsaktien unter pari gehandelt wurden. |
…prudence, consistent accounting methods, comparability of information, materiality, no netting, reality over appearance, accrual-based accounting. | …Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden, Vergleichbarkeit der Daten, relative Wesentlichkeit, Bruttoprinzip, Vorrang der Wirklichkeit gegenüber dem äußeren Anschein, Periodenrechnung. |
…principles as outlined in the accounting rules according to Article 143 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 or the accrual based International Public Sector Accounting Standards (hereafter ‘IPSAS’). | …Rechnungsführungsvorschriften nach Artikel 143 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 dargelegt sind, oder gemäß den auf der Periodenrechnung beruhenden internationalen Standards für das öffentliche Rechnungswesen (nachstehend „IPSAS“) erstellt. |