ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

abschaffen englisch | abschaffen translation

Deutsch English
Verbenverbs
abschaffento abolish
abschaffento suppress
abschaffento abrogate
abschaffento remove
abschaffento scrap
abschaffento disestablish
abschaffento eliminate
abschaffento delete
abschaffento rid
Sprachgebrauchusage
etw. abschaffento abolish sth.
abschaffento get rid of
etw. abschaffento do away with sth.
abschaffento do away with
Grenzen abschaffento abolish frontiers
etw. abschaffento put an end to sth.
Zensur abschaffento abolish censorship
abschaffento dispense with
sämtliche Steuerbefreiungen und autonome Steuerregelungen abschaffen, auch für Einkünfte aus Sonderzulagen für Beamte;abrogate all exemptions and autonomous taxation provisions in the tax system, including income from special allowances paid to civil servants;
um den Zugang zu ERTMS-Strecken den mit ERTMS ausgerüsteten Lokomotiven vorzubehalten und so die bestehenden nationalen Systeme abschaffen zu können;allowing only ERTMS equipped locomotives to access ERTMS-equipped lines, so that existing national systems can be decommissioned;
Im Zusammenhang mit der Gründung von TV2 wurde auch analysiert, wie die Übertragung der Rundfunkgebühren schrittweise reduziert werden könnte, da die dänischen Behörden nach der Privatisierung von TV2 die Finanzierung über Rundfunkgebühren abschaffen wollten.As part of the conversion process, an analysis was also made of how the licence fee funding could be phased out, as the Danish authorities intended to abolish funding via licence fees after TV2’s privatisation.
Gemäß Artikel 10 Absatz 4 des Abkommens muss die Tunesische Republik die gewerbliche Komponente der Einfuhrabgaben vom Inkrafttreten des Abkommens im Jahr 1998 an abschaffen.Article 10(4) of the Agreement provides that the Republic of Tunisia shall eliminate the industrial component of the basic import duties, starting from the entry into force of the Agreement in 1998.
…und Gerichtshofabkommen‘) ändern und gemäß Artikel 18 Absatz 3 in Teil II des Protokolls die Regelung abschaffen.…and Court Agreement”), and may propose, in line with Article 18(3) in Part II of the Protocol to abolish the scheme.
um den Zugang zu ERTMS-Strecken den mit ERTMS ausgerüsteten Lokomotiven vorzubehalten und so die bestehenden nationalen Systeme abschaffen zu können;restrict the access to ERTMS equipped lines to ERTMS equipped locomotives, so that existing national systems can be decommissioned,
Derartige Beschränkungen für den innergemeinschaftlichen Verkehr mit Verteidigungsgütern lassen sich nicht vollständig abschaffen, indem die Grundsätze des freien Waren- und Dienstleistungsverkehrs gemäß dem Vertrag unmittelbar angewendet werden, da diese Beschränkungen im…Such restrictions on the movement of defence-related products within the Community cannot be abolished generally through direct application of the principles of the free movement of goods and services provided for by the Treaty, as those restrictions may…
Die Marktbedingungen, aufgrund derer Irland die Zeitcharter-Beschränkung abschaffen möchte, betreffen nicht nur irische Schiffseigner, sondern auch solche aus anderen Ländern der Gemeinschaft und aus Drittländern.the market conditions upon which Ireland seeks the removal of the time charter limitation do not affect only Irish shipowners, but also Community and third country shipowners.