ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

abrogated deutsch | abrogated in German

English Deutsch
otherandere
abrogatedaufgehoben
abrogatedgekündigt
abrogatedkündigte
usageSprachgebrauch
abrogatedaußer Kraft gesetzt
abrogatedhob auf
abrogatedsetzte außer Kraft
Decision 2005/185/EC is hereby abrogated.Die Entscheidung 2005/185/EG wird aufgehoben.
Moreover, a decision on the existence of an excessive deficit should be abrogated only if the Commission forecasts indicate that the deficit will not exceed the 3 % of GDP threshold over the forecast horizon [5].Zudem sollte ein Beschluss über das Vorliegen eines übermäßigen Defizits nur aufgehoben werden, wenn die Kommission in ihrer Prognose davon ausgeht, dass das Defizit den Schwellenwert von 3 % des BIP im Prognosezeitraum nicht überschreiten wird [5].
When considering whether a decision on the existence of an excessive deficit should be abrogated, the Council should take a decision on the basis of notified data.Der Rat sollte die Entscheidung, ob ein Beschluss über das Vorliegen eines übermäßigen Defizits aufzuheben ist, auf der Grundlage der gemeldeten Daten treffen.
Decision 2002/923/EC should therefore be abrogated.Die Entscheidung 2002/923/EG sollte daher aufgehoben werden.
In accordance with Article 126(12) TFEU, a Council Decision on the existence of an excessive deficit is to be abrogated when the excessive deficit in the Member State concerned has, in the view of the Council, been corrected.Nach Artikel 126 Absatz 12 AEUV ist ein Beschluss des Rates über das Bestehen eines übermäßigen Defizits aufzuheben, wenn das übermäßige Defizit im betreffenden Mitgliedstaat nach Ansicht des Rates korrigiert worden ist.
In accordance with Article 104(12) of the Treaty, a Council Decision on the existence of an excessive deficit is to be abrogated when the excessive deficit in the Member State concerned has, in the view of the Council, been corrected.Gemäß Artikel 104 Absatz 12 EG-Vertrag hebt der Rat eine Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits auf, wenn das übermäßige Defizit in dem betreffenden Mitgliedstaat nach Ansicht des Rates korrigiert worden ist.
Decision 2010/285/EU is hereby abrogated.Der Beschluss 2010/285/EU wird aufgehoben.
…for adoption of the euro and the derogations granted to it under Article 4 of the 2003 Act of Accession [2] will be abrogated with effect from 1 January 2009.…für die Einführung des Euro, und die gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 [2] für die Slowakei geltenden Ausnahmeregelungen werden mit Wirkung vom 1. Januar 2009 aufgehoben.
Article 49.2 of the ESCB Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and…Gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung muss die NZB eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, einen Beitrag zu den Reserven der EZB und zu den diesen Reserven gleichwertigen Rückstellungen sowie zu dem Betrag leisten, der gemäß dem Saldo der Gewinn…
Article 48.1, in conjunction with Article 30.1, of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must also transfer foreign reserve assets to the ECB.Gemäß Artikel 48.1 in Verbindung mit Artikel 30.1 der ESZB-Satzung muss die NZB eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, ferner Währungsreserven auf die EZB übertragen.
…for adoption of the euro and the derogation granted to it under Article 4 of the 2003 Act of Accession [2] will be abrogated with effect from 1 January 2014.…für die Einführung des Euro. Die gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 [2] für Lettland geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2014 aufgehoben.
…currency on 1 January 2007, the derogation in favour of Slovenia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession is abrogated with effect from 1 January 2007.…durch Slowenien am 1. Januar 2007 wird die für Slowenien nach Artikel 4 der Beitrittsakte 2003 geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung vom 1. Januar 2007 aufgehoben.
Legal reserves, according to Article 33 of the Statute and contributions according to Article 49.2 of the Statute with respect to central banks of Member States whose derogations have been abrogatedGesetzliche Rücklagen im Sinne von Artikel 33 der Satzung und Beiträge im Sinne von Artikel 49.2 der Satzung von Zentralbanken von Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelungen aufgehoben wurden
Special revaluation accounts stemming from contributions according to Article 49.2 of the Statute with respect to central banks of Member States whose derogations have been abrogated — see Article 11(2)Spezielle Ausgleichsposten aus Neubewertung zur Erfassung von Beiträgen im Sinne von Artikel 49.2 der Satzung von Zentralbanken von Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelungen aufgehoben wurden — siehe Artikel 11 Absatz 2.
Legal reserves, in accordance with Article 33 of the Statute of the ESCB and contributions in accordance with Article 48.2 of the Statute of the ESCB with respect to central banks of Member States whose derogations have been abrogatedGesetzliche Rücklagen im Sinne von Artikel 33 der ESZB-Satzung und Beiträge im Sinne von Artikel 48.2 der ESZB-Satzung von Zentralbanken von Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelungen aufgehoben wurden
Article 49.1 of the ESCB Statute provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must pay up its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the…Gemäß Artikel 49.1 der ESZB-Satzung muss die nationale Zentralbank (NZB) eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, ihren gezeichneten Anteil am Kapital der Europäischen Zentralbank (EZB) im selben Verhältnis wie die NZBen von anderen…
Article 48.2 of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the…Gemäß Artikel 48.2 der ESZB-Satzung muss die NZB eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, einen Beitrag zu den Reserven der EZB, zu den diesen Reserven gleichwertigen Rückstellungen sowie zu dem Betrag leisten, der gemäß dem Saldo der…
…48.1 of the Statute of the ESCB provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must pay up its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the……48.1 der ESZB-Satzung muss die nationale Zentralbank (NZB) eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, ihren gezeichneten Anteil am Kapital der Europäischen Zentralbank (EZB) im selben Verhältnis wie die NZBen anderer…
…the ‘Statute of the ESCB’) provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must pay up its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other……die „ESZB-Satzung“) muss die nationale Zentralbank (NZB) eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, ihren gezeichneten Anteil am Kapital der Europäischen Zentralbank (EZB) im selben Verhältnis wie die NZBen anderer…
Article 49.1 of the Statute provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must pay up its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other…Gemäß Artikel 49.1 der Satzung muss die nationale Zentralbank (NZB) eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, ihren gezeichneten Anteil am Kapital der Europäischen Zentralbank (EZB) im selben Verhältnis wie die nationalen Zentralbanken (NZBen) von anderen…
Article 49.2 of the Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and…Gemäß Artikel 49.2 der Satzung muss die NZB eines Mitgliedstaats, dessen Ausnahmeregelung aufgehoben wurde, einen Beitrag zu den Reserven der EZB und zu den diesen Reserven gleichwertigen Rückstellungen sowie zu dem Betrag leisten, der gemäß dem Saldo der Gewinn- und…
By Decision 2008/562/EC [14] the Council, acting on a recommendation from the Commission, abrogated Decision 2005/182/EC on the existence of an excessive deficit in Slovakia.Der Rat hat seine Entscheidung 2005/182/EG zum Bestehen eines übermäßigen Defizits in der Slowakei auf Empfehlung der Kommission am 3. Juni 2008 durch Entscheidung 2008/562/EG [14] aufgehoben.
By its Decision 2007/464/CE [13], the Council, acting on a recommendation from the Commission, abrogated Decision 2005/186/EC on the existence of an excessive deficit in Malta.Mit der Entscheidung 2007/464/EG [13] hat der Rat auf Empfehlung der Kommission die Entscheidung 2005/186/EG über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Malta aufgehoben.
As the measure was never applied in practise and is now abrogated, the assessment of the measure and the formal investigation procedure under Article 88(2) of the EC Treaty in respect of this measure are now without object,Da die Maßnahme nie in der Praxis angewendet wurde und inzwischen aufgehoben ist, sind die Bewertung der Maßnahme und das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag hinsichtlich dieser Maßnahme gegenstandslos geworden —
For a flight subject to revision of coordination, the agreed transfer conditions of a flight shall be operationally binding for both ATC units unless the coordination is abrogated or the conditions are further revised.Bei Flügen, die einer Revision der Koordinierung unterliegen, sind die vereinbarten Übergabebedingungen eines Fluges für beide ATC-Stellen verbindlich, es sei denn, es erfolgt eine Aufhebung der Koordinierung oder eine anderweitige Änderung der Bedingungen.
For a flight subject to initial coordination, the agreed transfer conditions of a flight shall be operationally binding for both ATC units unless the coordination is abrogated or revised.Bei Flügen, die einer einleitenden Koordinierung unterliegen, sind die vereinbarten Übergabebedingungen eines Fluges für beide ATC-Stellen verbindlich, es sei denn, es erfolgt eine Aufhebung oder eine Revision der Koordinierung.
For foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses and contributions according to Article 49.2 of the Statute with respect to central banks of Member States whose derogations have been abrogatedFür Wechselkurs-, Zinskurs- und Goldpreisrisiken und für andere Zwecke (z. B. absehbare (künftige) Ausgaben) und Beiträge im Sinne von Artikel 49.2 der Satzung von Zentralbanken von Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelungen aufgehoben wurden.
In addition, on 21 June 2013, the Council, by Decision 2013/318/EU [1], abrogated Decision 2009/590/EC [2] on the existence of an excessive deficit in Romania.Darüber hinaus hat der Rat am 21. Juni 2013 mit dem Beschluss 2013/318/EU [1] die Entscheidung 2009/590/EG [2] über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Rumänien aufgehoben.
…the Treaty on the Functioning of the European Union, a Council Decision on the existence of an excessive deficit is to be abrogated when the excessive deficit in the Member State concerned has, in the view of the Council, been corrected.…über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist ein Beschluss des Rates über das Bestehen eines übermäßigen Defizits aufzuheben, wenn das übermäßige Defizit im betreffenden Mitgliedstaat nach Ansicht des Rates korrigiert worden ist.
In each year following that in which a fine is imposed, until the decision on the existence of an excessive deficit is abrogated, the Council shall assess whether the participating Member State concerned has taken effective action in response to the…In jedem Jahr, das auf das Jahr folgt, in dem die Geldbuße verhängt worden ist, bis zur Aufhebung des Beschlusses über das Vorliegen eines übermäßigen Defizits beurteilt der Rat, ob der betreffende teilnehmende Mitgliedstaat aufgrund einer Inverzugsetzung durch den Rat nach…
It follows from these conclusions that the excessive deficit in Finland has been corrected and Decision 2010/408/EU should therefore be abrogated,Aus diesen Schlussfolgerungen folgt, dass das übermäßige Defizit in Finnland korrigiert worden ist und der Beschluss 2010/408/EU daher aufgehoben werden sollte —
on any other draft ECB opinions concerning Community legal acts to be adopted when a derogation is abrogated, andEntwürfen sonstiger Stellungnahmen der EZB zu Rechtsakten der Gemeinschaft bei Aufhebung einer Ausnahmeregelung und
In the view of the Council, the excessive deficit in Germany has been corrected and Decision 2003/89/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates hat Deutschland sein übermäßiges Defizit korrigiert, und die Entscheidung 2003/89/EG sollte daher aufgehoben werden —
In the view of the Council, the excessive deficit in France has been corrected and Decision 2003/487/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates wurde das übermäßige Defizit in Frankreich korrigiert, weshalb die Entscheidung 2003/487/EG aufgehoben werden sollte —
In the view of the Council, the excessive deficit in Hungary has been corrected and Decision 2004/918/EC should therefore be abrogated,Ungarn hat sein übermäßiges Defizit nach Ansicht des Rates korrigiert, weshalb die Entscheidung 2004/918/EG aufgehoben werden sollte —
In the view of the Council, the excessive deficit in Greece has been corrected and Decision 2004/917/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates wurde das übermäßige Defizit in Griechenland korrigiert, weshalb die Entscheidung 2004/917/EG aufgehoben werden sollte —
In the view of the Council, the excessive deficit in Bulgaria has been corrected and Decision 2010/422/EU should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates ist das übermäßige Defizit in Bulgarien korrigiert worden und sollte der Beschluss 2010/422/EU daher aufgehoben werden —
In the view of the Council, the excessive deficit in the Czech Republic has been corrected and Decision 2005/185/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates ist das übermäßige Defizit der Tschechischen Republik korrigiert worden, und die Entscheidung 2005/185/EG sollte daher aufgehoben werden —
In the view of the Council, the excessive deficit in the United Kingdom has been corrected and Decision 2006/125/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates ist das übermäßige Defizit des Vereinigten Königreichs korrigiert worden, und die Entscheidung 2006/125/EG sollte daher aufgehoben werden —
In the view of the Council, the excessive deficit in Latvia has been corrected and Decision 2009/591/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates ist das übermäßige Defizit in Lettland korrigiert worden, weshalb die Entscheidung 2009/591/EG aufgehoben werden sollte —
In the view of the Council, the excessive deficit in Malta has been corrected by the 2011 deadline and Decision 2009/587/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates wurde das übermäßige Defizit in Malta fristgerecht bis 2011 korrigiert, weshalb die Entscheidung 2009/587/EG aufgehoben werden sollte —
In the view of the Council, the excessive deficit in Poland has been corrected and Decision 2005/183/EC should therefore be abrogated,Nach Ansicht des Rates ist das übermäßige Defizit Polens korrigiert worden und sollte die Entscheidung 2005/183/EG daher aufgehoben werden —
In the period since the United Kingdom’s previous excessive deficit procedure was abrogated in May 1998, the UK general government balance moved from a comfortable surplus position in the late 1990s to a deficit of 3,2 % of GDP in 2003/04 [3].Seit das letzte Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen das Vereinigte Königreich im Mai 1998 eingestellt wurde, hat sich der gesamtstaatliche Finanzierungssaldo des Vereinigten Königreichs von einem komfortablen Überschuss Ende der 90er Jahre in ein Defizit von 3,2 % des BIP 2003/04 [3] verwandelt.
…as well as the additional factors, and provided that Decision 2005/182/EC on the existence of an excessive deficit is abrogated by the Council, Slovakia fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro.…sowie der sonstigen Faktoren und unter dem Vorbehalt, dass die Entscheidung zum Bestehen eines übermäßigen Defizits vom Rat aufgehoben wird, erfüllt die Slowakei die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro.
Since the existing pension scheme is on the point of being abrogated, the Commission does not consider it necessary to examine its compatibility with the Treaty rules.Da das derzeitige System demnächst abgeschafft wird, hält die Kommission es nicht für erforderlich, seine Vereinbarkeit mit den Bestimmungen des Vertrags zu überprüfen.
…adoption of the euro, and the derogation in favour of Latvia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession [3] is abrogated with effect from 1 January 2014.…für die Einführung des Euro, und die für Lettland nach Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 [3] geltende Ausnahmeregelung wird zum 1. Januar 2014 aufgehoben.
…for adoption of the euro and the derogation granted to it pursuant to Article 4 of the 2003 Act of Accession [2] will be abrogated with effect from 1 January 2011.…die Einführung des Euro, und die gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 [2] für Estland geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2011 aufgehoben.
…of the euro and the derogation in favour of Slovenia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession [3] should be abrogated with effect from 1 January 2007.…für die Einführung des Euro, und die für Slowenien nach Artikel 4 der Beitrittsakte 2003 [3] geltende Ausnahmeregelung sollte zum 1. Januar 2007 aufgehoben werden.
…on 1 January 2009 [3], the derogation in favour of Slovakia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession [4] is abrogated with effect from 1 January 2009,…am 1. Januar 2009 [3] wird die gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 [4] für die Slowakei geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung vom 1. Januar 2009 aufgehoben
…of the euro and the derogation in favour of Cyprus referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession should be abrogated with effect from 1 January 2008.…Einführung des Euro, weshalb die in Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 genannte Ausnahmeregelung für Zypern mit Wirkung vom 1. Januar 2008 aufgehoben werden sollte.
…adoption of the euro and the derogation in favour of Malta referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession should be abrogated with effect from 1 January 2008.…für die Einführung des Euro, und die für Malta nach Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 geltende Ausnahmeregelung sollte zum 1. Januar 2008 aufgehoben werden.
Pursuant to Article 126(12) TFEU, a Council Decision on the existence of an excessive deficit is to be abrogated when the excessive deficit in the Member State concerned has, in the view of the Council, been corrected.Nach Artikel 126 Absatz 12 AEUV ist ein Beschluss des Rates über das Bestehen eines übermäßigen Defizits aufzuheben, wenn das übermäßige Defizit im betreffenden Mitgliedstaat nach Ansicht des Rates korrigiert worden ist.
…the necessary conditions for adoption of the euro and its derogation under Article 4 of the Act of accession will be abrogated with effect from 1 January 2007.…Voraussetzungen für die Einführung des Euro, und die für Slowenien gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2007 aufgehoben.
…the necessary conditions for the adoption of the single currency and the derogation in favour of Slovenia is to be abrogated with effect from 1 January 2007.…Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung und die für Slowenien geltende Ausnahmeregelung sollte mit Wirkung ab dem 1. Januar 2007 aufgehoben werden.
…fulfils the necessary conditions for the adoption of the single currency and the derogation in favour of Malta is to be abrogated with effect from 1 January 2008.…die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung und ist die für Malta geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung ab dem 1. Januar 2008 aufzuheben.
…the necessary conditions for adoption of the euro and its derogation under Article 4 of the Act of Accession will be abrogated with effect from 1 January 2008.…Voraussetzungen für die Einführung des Euro, und die für Malta gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2008 aufgehoben.
…the necessary conditions for adoption of the euro and its derogation under Article 4 of the Act of Accession will be abrogated with effect from 1 January 2008.…Voraussetzungen für die Einführung des Euro, und die für Zypern gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2008 aufgehoben.
…fulfils the necessary conditions for the adoption of the single currency and the derogation in favour of Cyprus is to be abrogated with effect from 1 January 2008.…die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung und ist die für Zypern geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung ab dem 1. Januar 2008 aufzuheben.
…Estonia fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro and the derogation in favour of Estonia is to be abrogated with effect from 1 January 2011.…Estland die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro und wird die für Estland geltende Ausnahmeregelung mit Wirkung ab 1. Januar 2011 aufgehoben.
…the necessary conditions for the adoption of the single currency and the derogation in favour of Slovakia is to be abrogated with effect from 1 January 2009.…nunmehr die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung, und die für die Slowakei geltende Ausnahmeregelung ist mit Wirkung vom 1. Januar 2009 aufzuheben.
…2], Latvia fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro and the derogation in favour of Latvia is to be abrogated with effect from 1 January 2014.…2] erfüllt Lettland die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro, und die für Lettland geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung ab 1. Januar 2014 aufgehoben.
Therefore, Implementing Decision 2012/156/EU suspending part of the commitments from the Cohesion Fund should be abrogated.Daher sollte der Durchführungs-beschluss 2012/156/EU zur teilweisen Aussetzung der Mittelbindungen aus dem Kohäsionsfonds aufgehoben werden.
When, in accordance with Article 122(2) of the Treaty, all derogations are abrogated by the Council of the European Union and when the decisions provided for in the Protocol on certain provisions relating to the United Kingdom of Great Britain and…Sobald sämtliche Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 122 Absatz 2 des Vertrags vom Rat der Europäischen Union aufgehoben und die im Protokoll über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland vorgesehenen Beschlüsse…
The derogation in favour of Latvia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession is abrogated with effect from 1 January 2014.Die Ausnahmeregelung für Lettland gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2014 aufgehoben.
The derogation in favour of Latvia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession has been abrogated with effect from 1 January 2014.Die für Lettland nach Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 geltende Ausnahmeregelung wird zum 1. Januar 2014 aufgehoben.
The derogation in favour of Estonia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession is abrogated with effect from 1 January 2011.Die Ausnahmeregelung für Estland gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2011 aufgehoben.
The derogation in favour of Slovakia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession has been abrogated with effect from 1 January 2009.Die für die Slowakei nach Artikel 4 der Beitrittsakte 2003 geltende Ausnahmeregelung wird zum 1. Januar 2009 aufgehoben.
The derogation in favour of Slovakia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession shall be abrogated with effect from 1 January 2009.Die gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 für die Slowakei geltende Ausnahmeregelung wird mit Wirkung vom 1. Januar 2009 aufgehoben.
The derogation in favour of Slovenia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession is abrogated with effect from 1 January 2007.Die Ausnahmeregelung für Slowenien gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2007 aufgehoben.
The derogation in favour of Cyprus and Malta referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession has been abrogated with effect from 1 January 2008.Die für Zypern und Malta nach Artikel 4 der Beitrittsakte 2003 geltende Ausnahmeregelung wird zum 1. Januar 2008 aufgehoben.
The derogation in favour of Estonia referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession has been abrogated with effect from 1 January 2011.Die für Estland nach Artikel 4 der Beitrittsakte 2003 geltende Ausnahmeregelung wird zum 1. Januar 2011 aufgehoben.
The derogation in favour of Cyprus referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession shall be abrogated with effect from 1 January 2008.Die Ausnahmeregelung für Zypern gemäß Artikel 4 der Beitrittsakte von 2003 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2008 aufgehoben.
The manure decree was abrogated in 1998 and all the measures were discontinued.Im Jahr 1998 wurden alle Maßnahmen eingestellt und der Naturdünger-Erlass außer Kraft gesetzt.
The law which was the object of the formal investigation procedure was abrogated by Greece with the retroactive effect by law 3259/2004, Article 22, paragraph 1 (published on 4 August 2004).Das Gesetz, das Gegenstand des förmlichen Prüfverfahrens war, wurde von Griechenland durch das Gesetz 3259/2004, Artikel 22 Absatz 1 (veröffentlicht am 4. August 2004), rückwirkend aufgehoben.