English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
abbreviation | Abkürzung |
abbreviation | Kürzel |
abbreviation | Verkürzung |
abbreviation | Kurzwort |
abbreviation | Abkürzungszeichen |
abbreviation | Abbreviatur |
abbreviation mania | Abkürzungsfimmel |
abbreviation | Abbreviation |
internet abbreviation | Internetkürzel |
stock exchange abbreviation | Börsenabkürzung |
tape abbreviation | Börsenabkürzung |
stock exchange abbreviation | Börseabkürzung |
tape abbreviation | Börseabkürzung |
abbreviation | Kurzbezeichnung |
abbreviation document | Kurzrufdokument |
country abbreviation | Länderkennung |
Acronym or abbreviation | Abkürzung |
ABBREVIATION FROM | ABKÜRZUNG |
usage | Sprachgebrauch |
---|
abbreviation /abbr./ | Abkürzung /Abk./ |
The abbreviation “spp.” is used to denote all species of a higher taxon. | Die Abkürzung ‚spp.‘ wird zur Bezeichnung aller Arten eines höheren Taxons verwendet. |
MS = Abbreviation of Member State | MS = Abkürzung des Mitgliedstaats |
Standard Abbreviation Code | Standard Abkürzung Code |
However, a difference of only one letter in an established abbreviation as a separate entity of the varieties denomination shall not be regarded as confusing. | Eine Abweichung von nur einem Buchstaben in einer anerkannten Abkürzung als gesonderte Einheit der Sortenbezeichnung birgt jedoch keine Verwechslungsgefahr. |
The abbreviation “spp.” after the name of a family or genus designates all the species belonging to that family or genus. | Durch die hinter der Bezeichnung einer Familie oder einer Gattung stehende Abkürzung ‚spp.‘ werden alle Arten bezeichnet, die dieser Familie oder dieser Gattung angehören. |
The VKM is representation of the full name or abbreviation of the vehicle keeper, if possible in a recognisable manner. | Die VKM ist die Darstellung des vollen Namens des Fahrzeughalters oder einer Abkürzung davon, wenn möglich in einer erkennbaren Ausführung. |
If the abbreviation is used, its meaning must be clearly shown on the package. | Wird die Abkürzung verwendet, so muss ihre Angabe auf der Verpackung klar verständlich sein. |
…not forming a word pronounceable in an official language of the Community; however, where this series is an established abbreviation, such an established abbreviation shall be limited to a maximum of two sets of up to three characters each, located at… | …oder solche Buchstaben als gesonderte Einheit enthält, es sei denn, dass es sich bei dieser Reihe von Buchstaben um eine anerkannte Abkürzung handelt; eine solche anerkannte Abkürzung ist beschränkt auf 2 Reihen von je bis zu drei Buchstaben am Anfang… |
The names of the TARGET2 component systems shall only include ‘TARGET2’ and the name or abbreviation of the relevant Eurosystem CB or of the Member State of such Eurosystem CB. | Die Bezeichnungen der TARGET2-Komponenten-Systeme bestehen lediglich aus „TARGET2“ und dem Namen oder Kürzel der betreffenden Zentralbank des Eurosystems oder des Mitgliedstaats einer solchen Zentralbank des Eurosystems. |
Term or abbreviation | Begriff oder Abkürzung |
, abbreviation for ‘Effect Rate, 50 %’, that is to say the application rate required to cause an effect on half the members of a tested population after a specified test duration. | , Abkürzung für „die Effektrate, 50 %“, d. h. die Aufwandmenge, die nach Ablauf einer bestimmten Versuchsdauer bei der Hälfte der Tiere einer Testpopulation eine Wirkung zeigt. |
, abbreviation for ‘Lethal Rate, 50 %’, that is to say the application rate required to kill half the members of a tested population after a specified test duration. | , Abkürzung für „die tödliche Menge, 50 %“, d. h. die Aufwandmenge, die nach Ablauf einer bestimmten Versuchsdauer bei der Hälfte der Tiere einer Testpopulation zum Tod führt. |
Because of the existing widespread use of these denominations, alkanolamides are named from the parent alkyl amide and the appropriate abbreviation for the amine used, e.g. Cocamide MEA. | Alkanolamide werden aufgrund der weit verbreiteten Verwendung dieser Bezeichnungen mit dem Stamm-Alkylamid und der entsprechenden Abkürzung des Amins bezeichnet, z. B. Cocamide MEA. |
ACRONYMS AND ABBREVIATIONS USED IN THIS ANNEX An acronym or abbreviation, when used as a defined term, will be found in "Definitions of Terms used in this Annex". | „Vorher abgetrennt“ (0 1) (previously separated): Material, das nach seiner Abtrennung durch einen Prozess hergestellt wurde, der zu einer Erhöhung der Konzentration des erfassten Isotops führt. |
aAOEL, abbreviation for ‘Acute AOEL’. | Abkürzung für „akute AOEL“. |
Abbreviations are utilised for simplifying the nomenclature of families of complex ingredients when applicable (see abbreviation list under the section “Abbreviations”). | Abkürzungen werden, wenn dies geeignet erscheint, zur Vereinfachung der Nomenklatur von Familien komplexer Inhaltsstoffe verwendet (siehe Liste der Abkürzungen im Abschnitt ‚Abkürzungen‘). |
abbreviation of the country in which the vehicle is registered (details in Annex P.4); | Abkürzung des Landes, in dem das Fahrzeug registriert ist (Details in Anlage P.4), |
Abbreviation for ‘earnings before interest, taxes, depreciation, and amortisation’. | Abkürzung für „Earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization“: Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögensgegenstände. |
abbreviation name | abgekürzte Bezeichnung; |
It shall be followed by the symbol ‘% vol.’ and may be preceded by the word ‘alcohol’ or the abbreviation ‘alc’. | Ihr ist das Symbol „% vol“ anzufügen; dieser Angabe darf das Wort „Alkohol“ oder die Abkürzung „Alk.“ vorangestellt werden. |
ATM — abbreviation for automated teller machine. | ATM: Abkürzung für „Automated Teller Machine“ (Bargeldautomat). |
Common name proposed or accepted by ISO and synonyms (usual name, trade name, abbreviation) | Von der ISO vorgeschlagener oder festgelegter Common Name und Synonyme (allgemeine Bezeichnung, Handelsname, Abkürzung) |
An acronym or abbreviation, when used as a defined term, will be found in 'Definitions of Terms used in this Annex". Acronym or abbreviation | "Vorher abgetrennt" (0 1) (previously separated): Material, das nach seiner Abtrennung durch einen Prozess hergestellt wurde, der zu einer Erhöhung der Konzentration des erfassten Isotops führt. |
An acronym or abbreviation, when used as a defined term, will be found in "Definitions of Terms used in this Annex". | Abkürzungen, für die eine Definition vorliegt: Siehe Begriffsbestimmungen |
An acronym or abbreviation, when used as a defined term, will be found in 'Definitions of Terms used in this Annex". | VERZEICHNIS DER VERWENDETEN ABKÜRZUNGEN Abkürzungen, für die eine Definition vorliegt: Siehe Begriffsbestimmungen |
An ERIC shall have a name containing the abbreviation ‘ERIC’. | Ein ERIC trägt einen Namen, der die Abkürzung „ERIC“ enthält. |
Harmonised document abbreviation, see Directive 1999/37/EC. | Harmonisierte Dokumentenabkürzung, siehe Richtlinie 1999/37/EG. |
Harmonised document abbreviation, see Council Directive 1999/37/EC of 29 April 1999 on the registration documents for vehicles (OJ L 138, 1.6.1999, p. 57). | Harmonisierte Dokumentenabkürzung, siehe Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge (ABl. L 138 vom 1.6.1999, S. 57). |
if the product identifier is not available, one of the other names (usual name, trade name, abbreviation) or identification numbers. | falls es keinen Produktidentifikator gibt, durch einen der anderen Namen (allgemeine Bezeichnung, Handelsname, Abkürzung) oder eine der Identifikationsnummern. |
HGB is the abbreviation for Handelsgesetzbuch; it is the German GAAP. | HGB ist die Abkürzung für das deutsche Handelsgesetzbuch. |
…Article 9(4) or (5), the name, even where unaccompanied by the indication ‘traditional speciality guaranteed’, the abbreviation ‘TSG’ or the associated Community symbol, may no longer be used on the labelling of similar agricultural products or… | …Artikel 9 Absatz 4 oder 5 darf der Name, auch ohne den Zusatz der Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“ oder ihrer Abkürzung „g.t.S.“ oder des dazugehörigen Gemeinschaftszeichens, nicht mehr in der Etikettierung ähnlicher Agrarerzeugnisse oder Lebensmittel verwendet werden… |
Identification of the compound by name or abbreviation, chemical formula, CAS-PubChem or any other number that is quantified by the measurement. | Bezeichnung der Verbindung durch ihren Namen oder ihre Abkürzung, ihre chemische Formel, CAS-PubChem oder eine andere durch die Messung quantifizierte Zahl. |
If miles are shown, an abbreviation may be used. | Werden Meilen angezeigt, kann eine Abkürzung verwendet werden. |
In Annex IV, List 6 of the TDCA, in the tariff lines included under the heading ‘Fruit, nuts and other edible parts of plants’, in the right column the following footnote is added to the abbreviation ‘g.w.’ | :In Anhang IV Liste 6 des TDCA wird bei den Zollpositionen unter der Rubrik „Fruits, nuts and other edible parts of plants“ folgende Fußnote zu der Abkürzung „g.w.“ in der rechten Spalte aufgenommen: |
In point 1 of Article 1 of Decision of the EEA Joint Committee No 173/2004 the abbreviation ‘IC’ in the table shall be replaced by ‘IS’. | Auf Seite 26, Artikel 1 Absatz 1 wird die Abkürzung „IC“ in der Tabelle durch „IS“ ersetzt. |
It must be followed immediately by the words ‘Denominazione di origine protetta’ or the abbreviation ‘DOP’. | Unmittelbar danach muss der Vermerk „Denominazione di Origine Protetta“ oder die Abkürzung „D.O.P.“ folgen. |
Note ‘n.e.i.’ is the abbreviation for ‘not elsewhere identified’. | Anmerkung „n.n.b.“ ist die Abkürzung für „nicht näher bestimmt“. |
Official abbreviation | Offizielle Abkürzung |
In the table below, please indicate which competent authority is responsible for the following tasks, using their abbreviation. | In der nachstehenden Tabelle bitte die zuständige Behörde angeben, die mit den folgenden Aufgaben betraut ist (Abkürzung der Behörde verwenden). |
In the table below, please state the name, abbreviation and contact details of the competent authorities involved in the implementation of EU ETS for installations and aviation in your Member State. | In der nachstehenden Tabelle bitte Namen, Abkürzung und Kontaktdaten der zuständigen Behörden angeben, die in Ihrem Land mit der Umsetzung des EU-EHS für Anlagen und Luftverkehr betraut sind. |
In the table below, please state the name, abbreviation and contact details of the national accreditation body appointed pursuant to Article 4(1) of Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council [2].Name | In der nachstehenden Tabelle bitte Namen, Abkürzung und Kontaktdaten der nationalen Akkreditierungsstelle angeben, die gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] benannt wurde.Name |
In the table below, please state the name, abbreviation and contact details of the registry administrator in your Member State. | In der nachstehenden Tabelle bitte Namen, Abkürzung und Kontaktdaten des Registerführers in Ihrem Land angeben. |
In the interests of consistency, next to that information the alphanumeric abbreviation must also be included which identifies that operator within the sector protected by the PDO ‘Prosciutto di Parma’. | Der Kohärenz wegen muss neben dieser Angabe auch der alphanumerische Code aufgeführt werden, der diesem Akteur innerhalb der Produktions- und Vertriebskette der g. U. „Prosciutto di Parma“ zugewiesen wurde. |
NOAEL is the abbreviation for no-observed-adverse-effect level. | NOAEL die Abkürzung für no observed adverse effect level. |
NOAEL: is the abbreviation for no-observed-adverse effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed. | NOAEL: ist die Abkürzung für ‚No-Observed-Adverse-Effect Level‘ (Dosis ohne beobachtete schädigende Wirkung); entspricht der höchsten Dosis, bei der keine behandlungsbedingten schädigenden Wirkungen festgestellt werden. |
NOAEL: abbreviation for no-observed-adverse-effect level and is the highest dose or exposure level where no adverse treatment-related findings are observed. | NOAEL: Abkürzung für no-observed-adverse-effect level und entspricht der höchsten Dosis oder Exposition, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden. |
NOAEL: is the abbreviation for no-observed-adverse-effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed. | NOAEL ist die Abkürzung für no-observed-adverse-effect level und entspricht der höchsten Dosis, bei der keine schädigenden behandlungsbedingten Wirkungen festgestellt werden. |
…not corresponding to the registered specification, but the indication ‘traditional speciality guaranteed’, the abbreviation ‘TSG’ or the associated Community symbol may not be indicated thereon. | …werden, die der eingetragenen Spezifikation nicht entsprechen, dabei dürfen aber weder die Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“, ihre Abkürzung „g.t.S.“ noch das dazugehörige Gemeinschaftszeichen auf dem Etikett angebracht werden. |
Member State abbreviation | :Abkürzungen der Mitgliedstaaten: |
…to ensure legal protection against any misuse or misleading use of the term ‘traditional speciality guaranteed’, the abbreviation ‘TSG’ and the associated Community symbol and against any imitation of names registered and reserved under Article 13(2). | …um die Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“, ihre Abkürzung „g.t.S.“, und das dazugehörige Gemeinschaftszeichen vor einer missbräuchlichen oder irreführenden Verwendung sowie Namen, die gemäß Artikel 13 Absatz 2 eingetragen und vorbehalten sind, vor Nachahmung rechtlich zu schützen. |
Since the adoption of the Treaty on European Union, the Community is now known as the ‘European Community’, with the corresponding abbreviation ‘EC’, so that wording should be amended to ‘EC plant passport’. | Seit der Annahme des Vertrags über die Europäische Union wird die Gemeinschaft als „Europäische Gemeinschaft“ mit der entsprechenden Abkürzung EG bezeichnet, so dass die Bezeichnung in „EG-Pflanzenpass“ geändert werden sollte. |
Such information may be abbreviated in so far as the abbreviation makes it possible to identify that person and his address. | Die Angaben dürfen abgekürzt werden, sofern diese Person und ihre Adresse aus der Abkürzung identifiziert werden kann. |
This acts as an abbreviation for the symbol and for the indication of danger (if these are assigned); | Dieser dient als Abkürzung des Symbols und der Gefahrenbezeichnung (falls diese zugeordnet wurden). |
This abbreviation refers to the name in the European pharmacopoeia. | Hiermit ist der Name gemäß Pharmacopoea Europaea (Europäisches Arzneibuch) gemeint. |
This abbreviation refers to the International non-proprietary name recommended by the World Health Organisation. | Dieses Feld enthält den International Non-proprietary Name (= internationaler Freiname), der von der Weltgesundheitsorganisation empfohlen wird. |
This abbreviation refers to the code number developed by the Chemical Abstracts Service. | Dieses Feld bezeichnet die Codenummer, die vom Chemical Abstracts Service entwickelt wurde. |
The abbreviation for each of the categories of danger is shown below | :Abkürzungen der einzelnen Gefährlichkeitsmerkmale: |
The abbreviation ‘INCI’ stands for International nomenclature for cosmetic ingredients. | Die Abkürzung ‚INCI‛ steht für International Nomenclature Cosmetic Ingredient. |
The classification for each category of danger (as defined in Article 2(2) of Directive 67/548/EEC) is normally presented in the form of an abbreviation representing the category of danger together with the appropriate risk phrase or phrases. | Die Einstufung für jedes Gefährlichkeitsmerkmal (wie in Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 67/548/EWG festgelegt) wird in der Regel in Form von Abkürzungen dargestellt, die dem jeweiligen Gefährlichkeitsmerkmal entsprechen, unter Angabe des/der entsprechenden R-Satzes/-Sätze. |
the certification authority and Member State or their distinguishing abbreviation; | die Anerkennungsstelle und den Mitgliedstaat oder ihre eindeutige Abkürzung; |
PART 4 — CODING OF THE COUNTRIES IN WHICH THE VEHICLES ARE REGISTERED (DIGITS 3-4 AND ABBREVIATION) | TEIL 4 — LÄNDERCODES DER STAATEN, IN DENEN DIE FAHRZEUGE REGISTRIERT WERDEN (3. UND 4. ZIFFER UND ABKÜRZUNG) |
POS — abbreviation for point of sale. | POS: Abkürzung für „Point of Sale“ (Kassenterminal). |
Please answer using the abbreviation concerned in the table below. | Bitte die entsprechende Abkürzung in der nachstehenden Tabelle angeben. |
Other names (usual name, trade name, abbreviation) | Andere Namen (allgemeine Bezeichnung, Handelsname, Abkürzung) |
Please state the name and the abbreviation of the competent authorities which are involved in the implementation of the emissions trading scheme in your country. | Bitte Namen und Abkürzung der zuständigen Behörden angeben, die in Ihrem Land mit der Umsetzung des Systems für den Emissionshandel betraut sind. |
Please indicate the abbreviation of the competent authority which is in charge of the following tasks | :Bitte die Abkürzung der zuständigen Behörde angeben, die mit jeder der folgenden Aufgaben betraut ist: |
‘PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN’ AND ITS ABBREVIATION IN EC LANGUAGES | „GESCHÜTZTE URSPRUNGSBEZEICHNUNG“ UND DIE ENTSPRECHENDEN ABKÜRZUNGEN IN DEN GEMEINSCHAFTSSPRACHEN |
‘protected designation of origin’ or its abbreviation (PDO), | „Geschützte Ursprungsbezeichnung“ oder die Abkürzung (g. U.) |
‘PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION’ AND ITS ABBREVIATION IN EC LANGUAGES | „GESCHÜTZTE GEOGRAFISCHE ANGABE“ UND DIE ENTSPRECHENDEN ABKÜRZUNGEN IN DEN GEMEINSCHAFTSSPRACHEN |
…not corresponding to the registered specification without the indication ‘traditional speciality guaranteed’, the abbreviation ‘TSG’ or the associated EU logo. | …Produktspezifikation nicht entsprechen, verwendet werden kann, sofern dabei nicht die Angabe „garantiert traditionelle Spezialität“, ihre Abkürzung „g.t.S.“ oder das zugehörige EU-Logo erscheinen. |
The numeric indication of dates shall follow the order of day, month and year and the format shall be indicated on the label by means of the following abbreviation: ‘DD/MM/YY’. | Die numerische Angabe von Daten folgt der Reihenfolge Tag, Monat und Jahr, und als Datumsformat ist in der Kennzeichnung Folgendes zu verwenden: „TT/MM/JJ“. |
The national side of all denominations of circulation coins shall bear an indication of the issuing Member State by means of the Member State’s name or an abbreviation of it. | Auf der nationalen Seite aller Stückelungen der Umlaufmünzen wird der volle oder abgekürzte Name des Ausgabemitgliedstaats angegeben. |
The national sides of all denominations of the euro circulation coins should bear an indication of the issuing Member State by means of the Member State’s name or an abbreviation of it. | Auf den nationalen Seiten aller Stückelungen der Euro-Umlaufmünzen sollte der volle oder abgekürzte Name des Ausgabemitgliedstaats angegeben sein. |
The number of entries may be one, two or more. This number is written to the right-hand side of the preprinted part, using ‘01’, ‘02’ or the abbreviation ‘MULT’, where the visa authorises more than two entries. | Es können eine einmalige Einreise, zwei Einreisen oder mehr als zwei Einreisen gewährt werden; diese Angaben werden im Feld rechts vom Text mit „01“, „02“ bzw. mit „MULT“, wenn mehr als zwei Einreisen gestattet sind, vermerkt. |
The numbering system should be prefixed with the country code of the country of dispatch that can be found in the ISO standard 3166 abbreviation list. | Die Nummer sollte mit dem Ländercode des Versandstaats beginnen, der in der Liste der Länderkürzel der ISO-Norm 3166 nachgeschlagen werden kann. |
The name ‘Salame Felino’ followed by the wording ‘Protected Geographical Indication’ or the abbreviation ‘PGI’ (translated into the language in which the product is being marketed) must be affixed to the label or, where relevant, the seal, in clear… | Die Bezeichnung „Salame Felino“, gefolgt vom Hinweis „geschützte geografische Angabe“ oder der Abkürzung „g.g.A.“ (in der Sprache des Landes, in dem das Erzeugnis in den Handel gelangt), ist auf dem Etikett bzw. dem Siegel in deutlich lesbarer und unverwischbarer Schrift… |
close to the figure shown by the distance recorder, the unit of measurement of distance, indicated by the abbreviation ‘km’, | in unmittelbarer Nähe der Anzeige des Wegstreckenzählers die Maßeinheit der zurückgelegten Wegstrecken mit der Abkürzung „km“, |
CODING OF THE COUNTRIES IN WHICH THE VEHICLES ARE REGISTERED (DIGITS 3-4 AND ABBREVIATION) | LÄNDERCODES DER STAATEN, IN DENEN DIE FAHRZEUGE REGISTRIERT WERDEN (3. UND 4. |
‘Traditional speciality guaranteed’ and its abbreviation in EC languages | „Garantiert traditionelle Spezialität“ und die entsprechenden Abkürzungen in den Gemeinschaftssprachen |
Where the name in the IUPAC nomenclature exceeds 100 characters, one of the other names (usual name, trade name, abbreviation) referred to in section 2.1.2 of Annex VI to Regulation (EC) No 1907/2006 may be used provided that the notification in… | Besteht der Name der IUPAC-Nomenklatur aus mehr als 100 Zeichen, darf ein anderer in Anhang VI Abschnitt 2.1.2 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 genannter Name (allgemeine Bezeichnung, Handelsname, Abkürzung) verwendet werden, sofern die Meldung gemäß Artikel 40… |
When applied in an establishment located within the Community, the mark must be oval in shape and include the abbreviation CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK or WE. | Wenn das Kennzeichen in einem Betrieb in der Gemeinschaft angebracht wird, muss es eine ovale Form haben und die Abkürzung CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK oder WE enthalten. |