Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Wiederbelebung | revival |
Wiederbelebung | reanimation |
Wiederbelebung | resurrection |
Wiederbelebung | revitalization |
Wiederbelebung | revitalisation |
Wiederbelebung | revivalism |
Wiederbelebung | reinvigoration |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Maßnahmen zur Wiederbelebung | resuscitation |
Maßnahmen zur Wiederbelebung | reanimation |
Maßnahmen zur Wiederbelebung | revivification |
Wiederbelebung eines Ökosystems | reanimation of an ecosystem |
Apparate und Geräte für Ozon-, Sauerstoff- oder Aerosoltherapie, Beatmungsapparate zur Wiederbelebung und andere Apparate und Geräte für Atmungstherapie | Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, respiration apparatus |
…mit denen sich die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Anforderungen im Bereich der Entwicklung miteinander in Einklang bringen lassen und die eine Wiederbelebung der europäischen Regionen nach der Wirtschafts- und Finanzkrise ermöglichen. | …Green New Deal) that provide for reconciling economic, social and environmental development requirements and for recovery of European regions after the economic and financial crisis. |
Pilotprojekt — Nachhaltige Wiederbelebung von Vorstädten | Pilot project — Suburbs sustainable regeneration |
Diese Mittel dienen der Finanzierung eines Pilotprojekts, um Möglichkeiten zur Verhinderung einer möglichen Verschmutzung durch Unterwasser-Müllkippen und zur Erprobung von Methoden zur Wiederbelebung tieferer Gewässerschichten in der Ostsee zu prüfen. | This appropriation is intended to cover the financing of a pilot project intended to study prevention of potential pollution from underwater waste landfills and to test methods to revive deep-water layers of the Baltic Sea. |
Maßnahmen zur Verbesserung des städtischen Umfelds, zur Wiederbelebung von Stadtzentren, zur Sanierung und Dekontaminierung von Industriebrachen (einschließlich Umwandlungsgebieten), zur Verringerung der Luftverschmutzung und zur Förderung von Lärmminderungsmaßnahmen; | taking action to improve the urban environment, to revitalise cities, regenerate and decontaminate brownfield sites (including conversion areas), reduce air pollution and promote noise-reduction measures; |
Erstens tragen Rekapitalisierungsmaßnahmen zur Wiederherstellung der Finanzstabilität sowie des erforderlichen Vertrauens zur Wiederbelebung der Kreditvergabe zwischen den Banken bei. | First, recapitalisations contribute to the restoration of financial stability and help restore the confidence needed for the recovery of inter-bank lending. |
Nach Abschluss des Umstrukturierungsvorhabens für die Peene-Werft im Jahr 2005 und aufgrund der Wiederbelebung des Marktes war die Hegemann-Gruppe nun in der Lage, das Modernisierungsvorhaben für die Rolandwerft abzuschließen. | After the completion of the Peene-Werft restructuring project in 2005 and as a consequence of the market upturn, the Hegemann group was able to finalise its modernisation project for Rolandwerft. |
…Folgemaßnahmen in anerkannten Einrichtungen durchzuführen sowie die Wehen und die Geburt, die nachgeburtliche Gesundheitsfürsorge und die Wiederbelebung von Neugeborenen bis zum Eintreffen eines Arztes zu überwachen; | …the delivery and its consequences in approved institutions, and to supervise labour and birth, postnatal care and neonatal resuscitation while awaiting a medical practitioner; |
…vom 28. April 2000 über die Leitlinien für eine Gemeinschaftsinitiative betreffend die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung der krisenbetroffenen Städte und Stadtrandgebiete zur Förderung einer dauerhaften Städteentwicklung — URBAN II (ABl. C 141 vom 19.5… | …to the Member States of 28 April 2000 laying down guidelines for a Community initiative concerning economic and social regeneration of cities and of neighbourhoods in crisis in order to promote sustainable urban development (URBAN II) (OJ C 141, 19.5… |
Analgesie, Anästhesie und Wiederbelebung | Analgesia, anaesthesia and resuscitation |
Schaffung, Wiederbelebung bzw. Ausbau der Einrichtungen der Zivilregierung sowie der zivilen öffentlichen Infrastruktur oder | establishing, operating, or strengthening institutions of civilian government and civilian public infrastructure; or |
Untersuchung und Pflege des Neugeborenen; Einleitung und Durchführung der erforderlichen Maßnahmen in Notfällen und, wenn erforderlich, Durchführung der sofortigen Wiederbelebung des Neugeborenen; | examining and caring for the new-born infant; taking all initiatives which are necessary in case of need and carrying out where necessary immediate resuscitation; |
Hohe Preise für fossile Kraftstoffe haben negative Auswirkungen auf die wirtschaftliche Wiederbelebung und auf die Energieversorgungssicherheit und die Erschwinglichkeit von Energie in der Union. | High fossil fuel prices have a negative impact on economic recovery and on energy security and affordability in the Union. |
Die Wiederbelebung des Schienengüterverkehrs ist seit mehreren Jahren eines der vorrangigen Ziele der europäischen Verkehrspolitik. | Furthermore, one of the central priorities of European transport policy has, for many years, been to breathe new life into the railway freight industry. |
…auf dem deutschen Markt erhebliche Verluste verzeichneten, hat die deutsche Ziegelsteinindustrie anders als die niederländische von der Wiederbelebung des Wohnungsmarktes in Deutschland profitiert. | …losses on the German market, but the German brick sector has gained as a result of the recovery of the housing market in Germany, and the Dutch brick producers have not. |
Im März 2002 wurde ein erster Plan zur Wiederbelebung der Geschäfte von Alstom beschlossen („Restore value“), aber nur teilweise umgesetzt. | In March 2002, an initial plan to restore Alstom’s activities (Restore value) was decided on, but only partly implemented. |
Integrierte Projekte zur Wiederbelebung städtischer und ländlicher Gebiete | Integrated projects for urban and rural regeneration |
Zudem ist nie klar nachgewiesen worden, welchen Beitrag das Vorhaben zur Wiederbelebung des Industriegebiets von Acerra leisten sollte. | Nor had it been clearly shown that the project would contribute to a revitalisation of the industrial area of Acerra. |
Förderung bedrohter europäischer Sprachen, zum Beispiel durch Lehrmaterial, Lehrerausbildung, Verwendung bedrohter Sprachen als Erziehungsmedium, Wiederbelebung von Sprachen, Austausch bewährter Verfahren usw. im Rahmen von Projekten und Netzwerken. | support for any endangered European languages in the form of, for example, projects and networks providing educational materials, teacher training, use of endangered languages as education media, language regeneration and exchange of best practice, etc. |
die Unterstützung der Wiederbelebung des Ausbildungswesens, vor allem der Ausbildung von Führungskräften, insbesondere durch Hilfestellung bei dem Projekt für eine Verwaltungsschule und eine Militärakademie in Kananga und bei den Studien für die Logistikschule in Kinshasa, | supporting a relaunch of the training system, particularly for executive staff, mainly through support for the School of Administration and Military Academy project in Kananga and for studies for the School of Logistics in Kinshasa; |
Folglich belaufen sich die für die Wiederbelebung der Geschäftstätigkeit der CMR erforderlichen Kosten auf 3649494 EUR. | The total costs deemed necessary to launch CMR are thus EUR 3649494. |
…produktiver, nachhaltiger und ressourcenschonender Primärproduktionssysteme, die Unterstützung der dazugehörigen Ökosystem-Leistungen und die Wiederbelebung der biologischen Vielfalt sowie wettbewerbsfähige Liefer-, Verarbeitungs- und Vermarktungsketten mit niedrigem CO2-Ausstoß. | …productive, sustainable and resource-efficient primary production systems, fostering related ecosystem services and the recovery of biological diversity, alongside competitive and low-carbon supply, processing and marketing chains. |
…Protokoll (Protocollo d’intesa) von 2004 zurückzuführen sei, in dem sich die Institutionen verpflichtet hatten, Anreize für die Wiederbelebung des Industriestandorts Acerra bereitzustellen. | …of Understanding, which included a commitment on the part of the public authorities to provide incentives for the revitalisation of the Acerra industrial area. |
Die Gemeinschaftsinitiative konzentrierte sich auf die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung der krisenbetroffenen Städte und Stadtviertel zur Förderung einer dauerhaften Städteentwicklung. | This Community initiative was focused on the economic and social regeneration of cities and urban neighbourhoods in crisis with a view to promoting sustainable urban development. |
Die Kommission hat in diesem Sinne Beihilferegelungen im Bereich der städtischen Wiederbelebung direkt basierend auf Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag genehmigt, wie zum Beispiel in der Entscheidung 2003/433/EG der Kommission vom 21. Januar 2003 zu der Beihilferegelung „Stempelsteuerbefreiung… | The Commission has accordingly approved aid schemes directly under Article 87(3)(c) of the EC Treaty in the field of urban regeneration, for example in Commission Decision 2003/433/EC of 21 January 2003 on the aid scheme ‘Stamp duty exemption for non… |
Die Förderung unterstützt in geeigneter Weise die nachhaltige Stadtentwicklung, besonders als Teil der regionalen Entwicklung, und die Wiederbelebung der ländlichen Gebiete und der von der Fischerei abhängigen Gebiete durch wirtschaftliche Diversifizierung. | The assistance shall, in an appropriate manner, support sustainable urban development particularly as part of regional development and the renewal of rural areas and of areas dependent on fisheries through economic diversification. |
…mit denen sich die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Anforderungen im Bereich der Entwicklung miteinander in Einklang bringen lassen und die eine Wiederbelebung der europäischen Regionen nach der Wirtschafts- und Finanzkrise ermöglichen. | …Green New Deal) that provide for reconciling economic, social and environmental development requirements and for recovery of European regions after the economic and financial crisis. |
in der Entwicklungsstrategie des Industriegebiets von Acerra ein entscheidendes Element darstellt, da es zur industriellen Wiederbelebung, zur Beschäftigung und zum sozialen Aufschwung des Industriestandorts Acerra einerseits und andererseits zum Bau eines Kraftwerks mit geringer Umweltbelastung in diesem Gebiet führt; über die Qualität der aus erneuerbaren Energieträgern (Biokraftstoff) erzeugten Energie auch einen Beitrag zur Deckung des Energiedefizits in der Region leistet. | play a significant part in the development strategy for the Acerra industrial area, with the revitalisation of the area in social, industrial, and employment terms and the development in the area of a power plant with a low environmental impact, |
praktische Ausbildung in Herz-Lungen-Wiederbelebung durch jeden Flugbegleiter an einem speziellen Dummy unter Berücksichtigung der Luftfahrzeugumgebung und | practical cardio-pulmonary resuscitation training by each cabin crew member using a specifically designed dummy and taking account of the characteristics of an aircraft environment; and |
Der Wirtschaftsaufschwung wird zu einem großen Teil von der Wiederbelebung des globalen Wachstums und der raschen Zunahme des Welthandels getragen. | The economic recovery has, to a large extent, been dependent upon the resurgence of global growth and the rapid increase in world trade. |
:Der Europäische Wirtschaftsraum betreibt eine Politik zur Wiederbelebung des Eisenbahnsektors auf drei Ebenen, indem er | The EEA is conducting a three-pronged policy to revitalise the rail industry by |
Kosten für die Wiederbelebung des Arbeitsmarktgebiets ([…] Mio. EUR), Kosten für individuelle Wiedereingliederungsmaßnahmen ([…] Mio. EUR), Kosten für das Mobilitätsbüro (Cellule Mobilité), das als Anlaufstelle dient und bei der beruflichen Wiedereingliederung unterstützt ([…] Mio. EUR). | Cost of revitalisation of the labour market area (EUR […] million), costs of redeployment agreements (EUR […] million), cost of the deployment support and assistance unit known as ‘mobility’ (EUR […] million). |
Die Kohäsionspolitik kann ebenfalls eine wichtige Rolle bei der Förderung der wirtschaftlichen Wiederbelebung ländlicher Gebiete spielen, indem sie die Maßnahmen des neuen Instruments für die Entwicklung des ländlichen Raums (des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums —ELER) ergänzt [14]. | Cohesion policy can also play a key role in support of the economic regeneration of rural areas, complementing the actions supported by the new rural development fund (European Agricultural Fund for Rural Development — EAFRD) [14]. |
„Tod“ bedeutet das dauerhafte Ausbleiben aller Lebenszeichen zu einem beliebigen Zeitpunkt nach einer Lebendgeburt (postnataler Ausfall aller Lebensfunktionen ohne Möglichkeit der Wiederbelebung); | ‘death’ means the permanent disappearance of all evidence of life at any time after live birth has taken place (post-natal cessation of vital functions without capability of resuscitation); |
…günstigen Klimas für inländische und ausländische Privatinvestitionen ausgerichtet, das für die wirtschaftliche und industrielle Wiederbelebung in Montenegro unerlässlich ist. | …about a favourable climate for private investment, both domestic and foreign, which is essential to economic and industrial revitalisation in Montenegro. |
…die Mitgliedstaaten, die Regionen und die Verwaltungsbehörden die Zuständigkeit für die Schwerpunkte, die die Wiederbelebung von Städten betreffen, an städtische Behörden delegieren. | …Member States, regions and managing authorities may organise sub-delegation to urban authorities in respect of priorities concerning the regeneration of towns and cities. |
Hinsichtlich der Anreizwirkung verweist Friel Acerra auf verschiedene Dokumente, die von den italienischen Behörden in der Zeit von 2004 bis 2008 unterzeichnet wurden und sich auf die Wiederbelebung des Industriegebiets von Acerra beziehen. | With regard to the incentive effect, Fri-El Acerra refers to various documents signed by the Italian authorities between 2004 and 2008 with the aim of revitalising the industrial area of Acerra. |
Die italienischen Behörden haben ferner darauf hingewiesen, dass die Kommission in einigen Fällen Beihilfen zur Wiederbelebung eines bestimmten Sektors oder zur Wiedergutmachung von mittelbaren Schadensformen genehmigt hat. | The Italian authorities also pointed out that, in several cases, the Commission had authorised aid to assist the recovery of a particular sector or to offset more indirect forms of damage. |
…des neuen, im Konvergenzprogramm Lettlands dargelegten Wirtschaftsprogramms (Programm zur Stabilisierung der Wirtschaft und Wiederbelebung des Wachstums) der lettischen Regierung und insbesondere der in der Absichtserklärung festgelegten spezifischen… | …of the new economic programme (Economic Stabilisation and Growth Revival Programme) of the Latvian Government, included in the convergence programme, and, more particularly, of the specific economic policy conditions laid down in the Memorandum… |
Wiederbelebung städtischer und ländlicher Gebiete | Urban and rural regeneration |