ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Widerruf englisch | Widerruf translation

Deutsch English
Substantivenouns
Widerrufrevocation
Widerrufdisclaimer
Widerrufcountermand
Widerrufwithdrawal
Widerrufretraction
Sprachgebrauchusage
Auftrag gültig bis auf Widerrufgood-till-cancelled order
Auftrag gültig bis auf WiderrufGTC order
Auftrag gültig bis auf Widerrufopen order
bis auf Widerrufuntil further notice
bis auf Widerruffor the time being
bis auf Widerrufuntil revoked
förmlicher Widerrufrecantation
bis auf Widerrufuntil cancelled
solange kein Widerruf erfolgtunless countermanded
bis auf Widerrufuntil countermanded
Die Gültigkeit von delegierten Rechtsakten, die bereits in Kraft sind, wird von dem Beschluss über den Widerruf nicht berührt.It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Er wird am Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem im Beschluss über den Widerruf angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.
Widerruf der BefugnisübertragungRevocation of the delegation
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnisse.The decision of revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.The decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision.
Der entsprechende Zoll wird bei Widerruf der Annahme der Verpflichtung durch die Kommission erhoben.The customs debt incurred shall be recovered upon withdrawal by the Commission of the acceptance of the undertaking.
Das hat auch das Gericht Erster Instanz bestätigt, das festgestellt hat, dass jede Verletzung einer Verpflichtung den Widerruf der Annahme der betreffenden Verpflichtung rechtfertigt [4].This approach has also been confirmed by the jurisprudence of the Court of First Instance which has ruled that any breach of an undertaking is sufficient to justify the withdrawal of acceptance of an undertaking [4].
Vor dem Widerruf einer Entscheidung und dem Erlass einer neuen Entscheidung eröffnet die Kommission das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 4 Absatz 4.Before revoking a decision and taking a new decision, the Commission shall open the formal investigation procedure pursuant to Article 4(4).
Gründe für den Widerruf der VerpflichtungsannahmeReasons to withdraw acceptance of the undertaking
Er wird am Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union oder zu einem im Beschluss über den Widerruf angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.It shall take effect on the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.
Ein Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss genannten Befugnis.A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
Jede von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 eingeräumte Aufbrauchfrist muss so kurz wie möglich sein und endet spätestens 12 Monate nach Widerruf der entsprechenden Zulassung.Any period of grace granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.
Codex-Höchstwerte, deren Widerruf demnächst empfohlen wird, wurden nicht berücksichtigt.Codex MRLs that will be recommended for withdrawal in the near future were not taken into account.
…Kasachstan erst nach der Einfuhr der betreffenden Erzeugnisse in die Gemeinschaft über die Rücknahme oder den Widerruf der Ausfuhrlizenz unterrichtet, so werden die betreffenden Mengen auf die entsprechende in Anhang V festgesetzte Höchstmenge……of the Republic of Kazakhstan of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the Community, the quantities in question shall be set off against the relevant quantitative limit set out in…
Dementsprechend konnten die von dem Unternehmen vorgebrachten Argumente in Bezug auf die Verhältnismäßigkeit die Auffassung der Kommission, dass eine Verletzung der Verpflichtung vorlag und der Widerruf der Annahme eine angemessene Reaktion wäre, nicht entkräften.Accordingly, the arguments presented by the company with regard to proportionality do not alter the Commission’s view that a breach of the undertaking occurred and that the acceptance of the undertaking should be withdrawn.
Aussetzung und Widerruf von Lufttüchtigkeitszeugnissen und eingeschränkten LufttüchtigkeitszeugnissenSuspension and revocation of certificates of airworthiness and restricted certificates of airworthiness
…zu unterrichten, und nennt dabei die übertragenen Befugnisse, die widerrufen werden könnten, sowie die etwaigen Gründe für einen Widerruf.…is taken, indicating the delegated powers which could be subject to revocation and possible reasons for a revocation.
Widerruf der RegistrierungWithdrawal of registration
Die FMKGs beginnen mit der Datenmeldung gemäß Artikel 4 innerhalb von drei Monaten ab dem Datum, an dem die betreffende NZB die Berichtspflichtigen über den Widerruf der Ausnahmeregelung benachrichtigt hat.FVCs shall start reporting data, as set out in Article 4, not later than three months from the date on which the relevant NCB has notified the reporting agents that the derogation has been withdrawn.
Die zuständige Behörde hat Aufzeichnungen so zu führen, dass sich die Vorgänge bei Ausstellung und Widerruf einer Fluggenehmigung angemessen verfolgen lassen.The competent authority shall operate a system of record-keeping that provides adequate traceability of the process for the issue and revocation of each individual permit to fly.
Die zuständige Behörde hat die Gründe für die Beschränkung, die Aussetzung oder den Widerruf anzugeben und den Inhaber der Einzelzulassung auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.The competent authority shall state the reasons for the limitation, suspension or revocation and inform the holder of the letter of agreement on its right to appeal.
Die zuständige Behörde teilt der Kommission jede Aussetzung, jeden Widerruf und jede Wiedererteilung der Zulassung eines Zuchtbetriebs unverzüglich mit.The competent authority shall immediately inform the Commission of the suspension, withdrawal or re-granting of approval of any breeding establishment.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über den Widerruf einer bereits erteilten Einfuhrgenehmigung oder eines gleichwertigen Papiers, wenn die entsprechende Ausfuhrlizenz von den zuständigen Behörden der Russischen Föderation…The competent authorities of the Member States shall notify the Commission of any cancellation of import authorisations or equivalent documents already issued in cases where the corresponding export licences have been withdrawn or cancelled by the…
Grund für den WiderrufWithdrawal reason
Die zuständige Behörde hat die im Besitz des Inhabers befindliche Lizenz für freigabeberechtigtes Personal mit den Aufzeichnungen der zuständigen Behörde zu vergleichen und auf anhängige Maßnahmen in Bezug auf Widerruf, Aussetzung oder Änderung gemäß 66.B.500 zu prüfen.The competent authority shall compare the holder's aircraft maintenance licence with the competent authority records and verify any pending revocation, suspension or change action pursuant to point 66.B.500.
Bei Rückgabe oder Widerruf ist die Fluggenehmigung an die zuständige Behörde zurückzugeben.Upon surrender or revocation, the permit to fly shall be returned to the Competent Authority.
Jede Person kann einen Antrag auf Widerruf der Verlängerung der Laufzeit bei der nach einzelstaatlichem Recht für den Widerruf des entsprechenden Grundpatents zuständigen Stelle einreichen.Any person may submit an application for revocation of the extension of the duration to the body responsible under national law for the revocation of the corresponding basic patent.
…dürfen, zusammen mit sonstigen zu diesem Zeitpunkt zahlbaren Beträgen zu dem Zeitpunkt zahlbar, zu dem die Rückgabe oder der Widerruf erfolgt.…fee, shall be payable in full at the time the surrender or revocation takes place, together with any other amounts due at that time.
Jede von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 eingeräumte Aufbrauchfrist muss so kurz wie möglich sein und endet spätestens 12 Monate nach Widerruf der entsprechenden Zulassung.Any grace period granted by Member States in accordance with Article 46 of Regulation (EC) No 1107/2009 shall be as short as possible and shall expire 12 months after withdrawal of the respective authorisation at the latest.
Für den Widerruf oder die Änderung der Entscheidung gilt Artikel 16 Absatz 3.Article 16(3) shall apply to the revocation or amendment of the decision.
Änderung, Aussetzung und Widerruf von ZulassungenModification, suspension and revocation of authorisations
gegebenenfalls die Gründe für den Widerruf eines Auftrags;where applicable, the reasons for the revocation of an order;
UNTERABSCHNITT C — WIDERRUF, AUSSETZUNG UND EINSCHRÄNKUNG DER GENEHMIGUNG DES AUSBILDUNGSBETRIEBS FÜR INSTANDHALTUNGSPERSONALSUBPART C — REVOCATION, SUSPENSION AND LIMITATION OF THE MAINTENANCE TRAINING ORGANISATION APPROVAL
Der Mitgliedstaat muss eine geeignete Behörde einrichten, die für Erteilung, Erneuerung, Verlängerung, Änderung, Aussetzung und Widerruf von Lizenz für freigabeberechtigtes Personal verantwortlich ist.The Member State shall designate a competent authority with allocated responsibilities for the issuance, continuation, change, suspension or revocation of aircraft maintenance licences.
Widerruf, Aussetzen oder Einschränken der Lizenz für freigabeberechtigtes PersonalRevocation, suspension or limitation of the aircraft maintenance licence
Widerruf einer FluggenehmigungRevocation of permits to fly
Widerruf und Änderung begünstigender EntscheidungenRevocation and amendment of favourable decisions
Die Gültigkeit von delegierten Rechtsakten, die bereits in Kraft sind, wird von dem Beschluss über den Widerruf nicht berührt.It shall not affect the validity of any delegated act already in force.
Widerruf der Verlängerung der LaufzeitRevocation of an extension of the duration
Der Widerruf einer Lizenz sollte als letztes Mittel in extremen Fällen angesehen werden.Revocation of a licence should be considered as the last resort for extreme cases.
Beschränkung, Aussetzung und Widerruf von EinzelzulassungenLimitation, suspension and revocation of a letter of agreement
‚Zertifizierungsstellen‘ eine oder mehrere NZBen, die vom EZB-Rat dazu bestimmt wurden, bei der Ausstellung, der Verwaltung, dem Widerruf und der Erneuerung elektronischer Zertifikate für das Eurosystem tätig zu werden;““certification authorities” means one or more NCBs designated as such by the Governing Council to act on behalf of the Eurosystem to issue, manage, revoke and renew electronic certificates,’
Bei Verstößen der Stufe 1 ergreift die zuständige Behörde unverzüglich Maßnahmen zur Beschränkung, zur Aussetzung oder zum Widerruf der Einzelzulassung insgesamt oder in Teilen, abhängig vom Ausmaß des Verstoßes, bis der betreffende Betrieb die Mängelbehebung erfolgreich…for level 1 findings, immediate action shall be taken by the competent authority to limit, suspend or revoke the letter of agreement in whole or in part, depending upon the extent of the finding, until successful corrective action has been completed by…
…derzeitigen Umständen gerechtfertigt, unter strengen, auf eine Risikominimierung gerichteten Bedingungen einen längeren Zeitraum für den Widerruf von bestehenden Zulassungen für die beschränkten, als notwendig angesehenen Anwendungen vorzuschreiben, bei denen es derzeit keine wirksamen……in the present circumstances to prescribe under strict conditions aimed at minimising risk a longer period for the withdrawal of existing authorisations for the limited uses considered as essential for which no efficient alternatives appear…
als Widerruf, Aussetzung oder Änderung einer dem Beteiligten erteilten Bewilligung.the revocation, suspension or amendment of any authorisation held by the person concerned.
Im Bescheid über den Widerruf einer Fluggenehmigung hat die zuständige Behörde die Gründe für den Widerruf anzugeben und den Inhaber der Fluggenehmigung auf sein Widerspruchsrecht hinzuweisen.Upon issuance of the notice of revocation of a permit to fly the competent authority shall state the reasons for the revocation and inform the holder of the permit to fly on the right to appeal.
Die Verfahren zur Aussetzung, zum Widerruf oder zur Wiedererteilung der Zulassung — teilweise oder vollständig — einer Quarantäneeinrichtung oder -station müssen den in diesem Kapitel genannten Anforderungen genügen.The procedures for partly or completely suspending, withdrawing or regranting approval of quarantine facilities and centres shall comply with the conditions set out in this Chapter.
Die Verfahren zur Aussetzung, zum Widerruf oder zur Wiedererteilung der Zulassung — teilweise oder vollständig — eines Zuchtbetriebs müssen den in diesem Kapitel genannten Anforderungen genügen.The procedures for partly or completely suspending, withdrawing or regranting approval of breeding establishments shall comply with the conditions set out in this Chapter.
Aussetzung, Widerruf oder Wiedererteilung der Zulassung von Quarantäneeinrichtungen und -stationenSuspending, withdrawing or regranting approval of quarantine facilities and centres
Aussetzung, Widerruf oder Wiedererteilung der Zulassung von ZuchtbetriebenSuspending, withdrawing or regranting approval of breeding establishments
Aussetzung und Widerruf von Genehmigungen als HerstellungsbetriebSuspension and revocation of a production organisation approval
Aussetzung und Widerruf von LärmschutzzeugnissenSuspension and revocation of a noise certificate
Die Beschränkung, die Aussetzung oder der Widerruf einer Einzelzulassung ist deren Inhaber schriftlich mitzuteilen.The limitation, suspension or revocation of the letter of agreement shall be communicated in writing to the holder of the letter of agreement.
über die Nichtaufnahme bestimmter Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und den Widerruf der Zulassungen für Pflanzenschutzmittel mit diesen Wirkstoffenconcerning the non-inclusion of certain active substances in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing these substances
Sollten Anscheinsbeweise auf das Gegenteil hindeuten, so kann die Kommission eine Untersuchung einleiten, um zu überprüfen, ob ein Widerruf der Befreiung angezeigt ist.Should prima facie evidence indicate otherwise, an investigation may be initiated by the Commission to establish if withdrawal of the exemption is warranted.
B.145 Beschränkung, Aussetzung und Widerruf von EinzelzulassungenB.145 Limitation, suspension and revocation of a letter of agreement
Die endgültige Einzelmaßnahme zur Änderung, zur Aussetzung oder zum Widerruf der Zulassung wird von der Kommission erlassen.A final specific measure on the modification, suspension or revocation of the authorisation shall be adopted by the Commission.
Die endgültige Einzelmaßnahme zur Änderung, zur Aussetzung oder zum Widerruf der Zulassung wird nach dem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen.A final specific measure on the modification, suspension or revocation of the authorisation shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 23(2).
Die Feststellung eines Verstoßes kann zum Widerruf der Anerkennung führen.A finding of non-compliance may result in the withdrawal of recognition.
Vor dem Widerruf der ursprünglichen Entscheidung, die auf unrichtigen Informationen beruhte, die wiederum ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren, und dem Erlass einer neuen Entscheidung hat die Kommission — gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 — am 20. April…Before revoking the original decision, which was based on incorrect information that was a determining factor for the decision, and taking a new decision, the Commission opened the formal investigation procedure — in accordance with Article 9 of…
Die Löschung oder der Widerruf gemäß Absatz 1 werden von Amts wegen oder auf Antrag eines der Verfahrensbeteiligten von derjenigen Stelle angeordnet, die die Eintragung vorgenommen oder die Entscheidung erlassen hat.Cancellation or revocation as referred to in paragraph 1 shall be determined, ex officio or at the request of one of the parties to the proceedings, by the department which made the entry or took the decision.
Die Löschung oder der Widerruf werden binnen sechs Monaten ab dem Datum der Eintragung in das Register oder dem Erlass der Entscheidung nach Anhörung der Verfahrensbeteiligten sowie der möglichen Inhaber der Rechte an der betreffenden Gemeinschaftsmarke…Cancellation or revocation shall be determined within six months from the date on which the entry was made in the Register or the decision was taken, after consultation with the parties to the proceedings and any proprietor of rights to the Community trade mark…
B.430 Aussetzung und Widerruf von LärmschutzzeugnissenB.430 Suspension and revocation of a noise certificate
B.245 Aussetzung und Widerruf von Genehmigungen als HerstellungsbetriebB.245 Suspension and revocation of a production organisation approval
B.330 Aussetzung und Widerruf von Lufttüchtigkeitszeugnissen und eingeschränkten LufttüchtigkeitszeugnissenB.330 Suspension and revocation of certificates of airworthiness and restricted certificates of airworthiness
Der Widerruf der Verpflichtungsannahme würde das Unternehmen der Möglichkeit berauben, die Berichterstattungspraxis zu verbessern und die bei der Überprüfung festgestellten Mängel zu beheben.A withdrawal of the undertaking would not give the company a chance to improve the reporting practice and to correct the shortcomings identified during the verification.
Außerdem prüft die ITC den Widerruf ihrer Genehmigung, wenn sich zeigt, dass Senderechte für einen längeren Zeitraum erworben wurden, um den Geist des Act zu umgehen.Additionally, the ITC will consider revoking its consent if it appears that rights have been acquired for an extended period in order to circumvent the spirit of the Act.
Die Ratingagenturen übermitteln Daten über ein Rating für jeden Berichterstattungszeitraum bis zum Widerruf des betreffenden Ratings.A credit rating agency shall report data on a credit rating for each reporting period until this credit rating is withdrawn.
Der Widerruf des Antrags auf Erteilung einer Lizenz nach Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 gilt gleichzeitig für die Einfuhrlizenz und die Ausfuhrlizenz nach Absatz 1.A cancellation under Article 13(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 shall apply simultaneously to both the import licence and the export licence as referred to in paragraph 1.
Eine Ratingagentur bewertet ebenfalls unverzüglich, ob Gründe für eine Änderung eines Ratings oder den Widerruf eines Ratings vorliegen.A credit rating agency shall also immediately assess whether there are grounds for re-rating or withdrawing the existing credit rating.
„Eine Ratingagentur prüft ebenfalls unverzüglich, ob Gründe für die Durchführung eines neuen Ratings oder den Widerruf eines bestehenden Ratings oder eines bestehenden Ratingausblicks vorliegen.“‘A credit rating agency shall also immediately assess whether there are grounds for re-rating or withdrawing the existing credit rating or rating outlook.’;
Laut diesen Informationen wurden die folgenden Luftverkehrsbetreiberzeugnisse widerrufen: LTD Eurex Airline und JSC Tam Air (Widerruf am 24. November 2010), LTD Sky Way und LTD Sakaviaservice (Widerruf am 29. November 2010), LTD Jav Avia (Widerruf am 18. Januar 2011), LTD Carre Aviation…According to this information the following AOCs were revoked: LTD Eurex Airline and JSC Tam Air revoked on 24 November 2010, LTD Sky Way and LTD Sakaviaservice revoked on 29 November 2010, LTD Jav Avia revoked on 18 January 2011, LTD Carre Aviation…
Warnungen sind binnen drei Tagen ab dem Datum der Annahme der Entscheidung über ihren Widerruf oder ab dem Zeitpunkt des Ablaufs der Geltungsdauer der Untersagung oder Beschränkung nach Absatz 1 zu löschen.Alerts shall be deleted within three days from the date of adoption of the revoking decision or from the expiry of the prohibition or the restriction referred to in paragraph 1.
Diese Anforderung könnte durch einen Brief, einen Telefonanruf oder durch die Rücksendung der Waren, begleitet von einer deutlichen Erklärung, erfüllt sein; die Beweislast, dass der Widerruf innerhalb der in der Richtlinie festgelegten Fristen erfolgt ist, sollte jedoch dem Verbraucher obliegen.A letter, a telephone call or returning the goods with a clear statement could meet this requirement, but the burden of proof of having withdrawn within the time limits fixed in the Directive should be on the consumer.
Die Kostenverteilung wird in der Entscheidung über die Rücknahme oder den Widerruf des gemeinschaftlichen Sortenschutzes oder in der Entscheidung über die Beschwerde angeordnet.A decision as to costs shall be dealt with in the decision on the revocation or cancellation of a Community plant variety right, or the decision on the appeal.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.A decision of revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der in diesem Beschluss angegebenen Befugnis.A decision of to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
den Entwurf eines Rechtsakts zur Streichung des betreffenden Wirkstoffs aus Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG, der die Nichtaufnahme des Wirkstoffs und den Widerruf der Zulassungen für Pflanzenschutzmittel mit diesem Wirkstoff regelt.a draft act removing the active substance from Annex I to Directive 91/414/EEC and providing for its non-inclusion and the withdrawal of the authorisations of plant-protection products containing that active substance.
ein Entwurf einer an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidung zum Widerruf der Zulassungen von Pflanzenschutzmitteln mit dem betreffenden Wirkstoff, wobei die Aufnahme des Wirkstoffes in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG unter Angabe der Gründe für…a draft decision addressed to the Member States to withdraw the authorisations of plant protection products containing the active substance concerned, whereby the inclusion of that active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC is not renewed, setting…
…zu treffen in Bezug auf das Standardformular für Recherchenberichte, die Teilung der Anmeldung und der Eintragung, den Widerruf von Entscheidungen, Vollmachten und Entscheidungen durch ein einzelnes Mitglied der Widerspruchsabteilung oder der……measures to implement dispositions concerning the standard form for the searches reports, division of the application and registration, revocation of decisions, authorisations, and decisions taken by a single member of the Opposition or…
…fliegt, auf das die Bestimmungen des Vertrags anwendbar sind, oder dessen gemäß ART.GEN.205 ausgestellte Genehmigung nach einer Aussetzung oder einem Widerruf beschränkt oder wieder eingesetzt wurde.…provisions of the Treaty for the first time or whose authorisation issued in accordance with ART.GEN.205 is limited or reinstated after suspension or revocation.
halten ihre Info-Webseite auf dem aktuellen Stand, indem sie Neuzulassungen von Kompartimenten oder den Widerruf von Zulassungen dort unverzüglich aufnehmen.keep their Internet-based information page updated to take into account without delay any new approvals or withdrawals of approval of compartments;