English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
West Bank | Westjordanland |
west bank | Westufer |
usage | Sprachgebrauch |
---|
…the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip [2], those prices are determined for two-week periods on the basis of weighted prices provided by the… | …Waren des Blumenhandels mit Ursprung in Zypern, Israel, Jordanien und Marokko sowie im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft [2], unter Zugrundelegung der von den Mitgliedstaaten übermittelten gewichteten Angaben für einen Zeitraum von zwei… |
…of preferential customs duties on imports of certain flowers originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip [1], and in particular Article 5(2)(a) thereof, | …von Präferenzzöllen bei der Einfuhr bestimmter Waren des Blumenhandels aus Israel, Jordanien, Marokko und Zypern sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen [1], insbesondere auf Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe a, |
West Bank and Gaza Strip | Westjordanland und Gazastreifen |
fixing Community producer and import prices for carnations and roses with a view to the application of the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | zur Festsetzung der gemeinschaftlichen Erzeugerpreise und Einfuhrpreise für Nelken und Rosen zur Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip [2], those prices are determined for fortnightly periods on the basis of weighted prices provided by… | …Waren des Blumenhandels mit Ursprung in Zypern, Israel, Jordanien und Marokko sowie im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft [2] unter Zugrundelegung der von den Mitgliedstaaten übermittelten gewichteten Angaben für den Zeitraum von zwei… |
Georgia, Armenia, Azerbaijan, Lebanon, Syria, Iraq, Iran, Israel, West Bank and Gaza Strip, Jordan, Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, United Arab Emirates, Oman, Yemen. | Georgien, Armenien, Aserbaidschan, Libanon, Syrien, Irak, Iran, Israel, Westjordanland/Gazastreifen, Jordanien, Saudi-Arabien, Kuwait, Bahrain, Katar, Vereinigte Arabische Emirate, Oman, Jemen. |
Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia, West Bank and Gaza Strip. | Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Westjordanland und Gazastreifen. |
…99, Montenegro, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Egypt, Lebanon, Syria, Israel, West Bank and Gaza Strip, Jordan. | …Montenegro, Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen, Ägypten, Libanon, Syrien, Israel, Westjordanland/Gazastreifen, Jordanien. |
West Bank (including East Jerusalem) and Gaza Strip | Westjordanland (einschließlich Ost-Jerusalem) und Gazastreifen |
This appropriation is intended to cover operations for the benefit of the Palestinian people and the occupied Palestinian territories of the West Bank and the Gaza Strip, in the context of the Middle East peace process. | Diese Mittel sind für die Finanzierung von Maßnahmen zugunsten der palästinensischen Bevölkerung und der besetzten palästinensischen Gebiete Westjordanland und Gazastreifen vor dem Hintergrund des Friedensprozesses im Nahen Osten bestimmt. |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
Other information: (a) Other foreign locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Iraq, Jordan, Lebanon, West Bank and Gaza, Sierra Leone, Somalia and Syria; (b) U.S. | Weitere Angaben: a) auch vertreten in: Afghanistan, Aserbaidschan, Äthiopien, Bangladesch, China, Eritrea, Georgien, Indien, Irak, Jordanien, Libanon, Westjordanland und Gazastreifen, Sierra Leone, Somalia und Syrien; b) Identifikationsnummer, U.S. |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…the arrangements governing imports of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip | …Anwendung der Einfuhrregelung für bestimmte Waren des Blumenhandels aus Zypern, Israel, Jordanien, Marokko, dem Westjordanland und dem Gazastreifen |
…Israeli administration since June 1967, namely the Golan Heights, the Gaza Strip, East Jerusalem and the rest of the West Bank. | …stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist. |
Algeria, Egypt, the West Bank and the Gaza Strip, Israel, Jordan, Lebanon, Libya (*), Morocco, Syria, Tunisia. | Algerien, Ägypten, Westjordanland und Gazastreifen, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen (*), Marokko, Syrien, Tunesien |
Algeria, Egypt, the West Bank and the Gaza Strip, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Morocco, Syria, Tunisia | Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Syrien, Tunesien, Westjordanland und Gazastreifen; |
…European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the Protocols 1 and 2 to the EC… | …und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gazastreifen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum… |
a 10 % rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in the West Bank and the Gaza Strip. | auf Erzeugnisse der Kapitel 50 bis 63 des Harmonisierten Systems wird ein Zoll zu einem Satz von 10 % oder einem gegebenenfalls im Westjordanland und im Gazastreifen geltenden niedrigeren Satz erhoben. |
Article 4 Cumulation in the West Bank and the Gaza Strip | Artikel 4 Kumulierung im Westjordanland und im Gazastreifen |
For imports of uniflorous (bloom) carnations (CN code ex06031020) originating in the West Bank and the Gaza strip, the preferential customs duty fixed by Regulation (EC) No 747/2001 is hereby suspended and the Common Customs Tariff duty is hereby re… | Der mit der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 festgesetzte, bei der Einfuhr von einblütigen (Standard) Nelken (KN-Code ex06031020) mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen zu erhebende Präferenzzoll wird ausgesetzt und der Zoll des Gemeinsamen Zolltarifs wieder… |
For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in the West Bank and the Gaza Strip | :Für die Zwecke des Abkommens gelten als Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gazastreifens: |
…the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip [6], was repealed by Commission Regulation (EC) No 1227/2006 [7]. | …des Blumenhandels mit Ursprung in Zypern, Israel, Jordanien und Marokko sowie im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft [6] ist mit der Verordnung (EG) Nr. 1227/2006 der Kommission [7] aufgehoben worden. |
amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards the Community tariff quotas and reference quantities for certain agricultural products originating in the West Bank and the Gaza Strip | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates in Bezug auf die gemeinschaftlichen Zollkontingente und Referenzmengen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen |
amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards the suspension of tariff quotas of the Union and reference quantities for certain agricultural products originating in the West Bank and the Gaza Strip | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates hinsichtlich der Aussetzung der Zollkontingente der Union und der Referenzmengen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen |
an exporter has consigned these products from the Community or from the West Bank and the Gaza Strip to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; | dass ein Ausführer diese Erzeugnisse aus der Gemeinschaft oder aus dem Westjordanland und dem Gazastreifen in das Ausstellungsland versandt und dort ausgestellt hat, |
documents proving the working or processing of materials in the Community or in the West Bank and the Gaza Strip, issued or made out in the Community or in the West Bank and the Gaza Strip, where these documents are used in accordance with national law; | Belege über die in der Gemeinschaft oder im Westjordanland und im Gazastreifen an den betreffenden Vormaterialien vorgenommenen Be- oder Verarbeitungen, sofern diese Belege in der Gemeinschaft oder im Westjordanland und im Gazastreifen ausgestellt oder ausgefertigt worden sind, wo sie nach den nationalen Rechtsvorschriften verwendet werden; |
…of the Union delegations in Egypt and Malawi and for an update on security contracts in the Union delegations in the West Bank, Haiti, Saudi-Arabia, Pakistan, Sri-Lanka, Libya and Lebanon; | …in Ägypten und Malawi und eine Aktualisierung bezüglich der Verträge über Sicherheitsdienstleistungen in den Unions-Delegationen im Westjordanland, in Haiti, Saudi-Arabien, Pakistan, Sri Lanka, Libyen und im Libanon; |
For the purposes of this Article and Article 6(4), the notion of State includes the West Bank and Gaza Strip, as represented by the Palestinian Authority, and Kosovo, as represented by the UN Interim Administration Mission. | Für die Zwecke dieses Artikels und des Artikels 6 Absatz 4 gelten das Westjordanland und der Gazastreifen, vertreten durch die Palästinensische Behörde, und das Kosovo, vertreten durch die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo, als „Staaten“. |
For the purposes of paragraph 1, the West Bank and Gaza Strip is represented by the Palestinian Authority and Kosovo [6] is represented by the United Nations Mission in Kosovo or by an administration designated in the regional technical operational… | Für die Zwecke von Absatz 1 werden das Westjordanland und der Gazastreifen durch die Palästinensische Behörde vertreten und Kosovo [6] wird durch die Mission der Vereinten Nationen in Kosovo oder durch eine in den regionalen technischen operativen Leitlinien gemäß Artikel… |
…of the one part, and the Palestinian Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part [1], hereinafter referred to as ‘the Agreement’, signed in Brussels on 24 February… | …Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits [1] (im Folgenden „das Abkommen… |
…of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part [1], and in particular Article 63(2) thereof, | …einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits [1], insbesondere auf Artikel 63 Absatz 2, |
…of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, | …und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits ausgerichtet ist. |
Hereafter understood as the State of Israel, excluding the territories under Israeli administration since June 1967, namely the Golan Heights, the Gaza Strip, East Jerusalem and the rest of the West Bank.’ | Im Folgenden wird darunter das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) verstanden.“ |
However, depending on the future economic development of the West Bank and Gaza Strip, a possible extension for an additional period could be considered at the latest 1 year before the expiration of the 10 years period as provided by the Agreement in the… | Abhängig von der künftigen wirtschaftlichen Entwicklung des Westjordanlands und im Gazastreifens kann jedoch spätestens ein Jahr vor Ablauf des Zehnjahreszeitraums eine mögliche Verlängerung um einen zusätzlichen Zeitraum in Betracht gezogen werden, wie dies in dem mit… |
It is without prejudice to the status of the Golan Heights, the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem, under the terms of international law. | Er lässt den völkerrechtlichen Status der Golanhöhen, des Gazastreifens und des Westjordanlands einschließlich Ost-Jerusalem unberührt. |
of which the master and officers are nationals of a Member State of the Community or of the West Bank and the Gaza Strip; | deren Schiffsführung aus Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gazastreifens besteht |
Notwithstanding paragraph 1, the West Bank and the Gaza Strip may, except for products falling within Chapters 1 to 24 of the Harmonised System, apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect… | :Abweichend von Absatz 1 können das Westjordanland und der Gazastreifen, außer für Erzeugnisse der Kapitel 1 bis 24 des Harmonisierten Systems, Regelungen über eine Rückvergütung oder Befreiung von Zöllen auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen… |
of which at least 75 % of the crew are nationals of a Member State of the Community or of the West Bank and the Gaza Strip. | deren Besatzung zu mindestens 75 v. H. aus Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gazastreifens besteht. |
‘Omar Mahmoud Uthman (alias (a) Al-Samman Uthman, (b) Umar Uthman, (c) Omar Mohammed Othman, (d) Abu Qatada Al-Filistini, (e) Abu Umr Takfiri, (f) Abu Omar Abu Umar, (g) Abu Umar Umar, (h) Abu Ismail). Date of birth: (a) 30.12.1960, (b) 13.12.1960. Place of Birth: Bethlehem, West Bank, Palestinian Territories. Nationality: Jordanian. Address: Jordan (since July 2013). Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 17.10.2001.’ | „Omar Mahmoud Uthman (auch: a) Al-Samman, b) Umar Uthman, c) Omar Mohammed Othman, d) Abu Qatada Al-Filistini, e) Abu Umr Takfiri, f) Abu Omar Abu Umar, g) Abu Umar Umar, h) Abu Ismail). “ Geburtsdatum: a) 30.12.1960, b) 13.12.1960. |
Mediterranean countries: Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia and Gaza-West Bank, | Mittelmeerländer: Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien und Gaza/Westjordanland; |
Moreover, a further possible extension of the enlarged tariff concessions is also envisaged in the Agreement, depending on the future economic development of the West Bank and the Gaza Strip. | Außerdem ist im Abkommen abhängig von der künftigen wirtschaftlichen Entwicklung des Westjordanlands und des Gazastreifens eine mögliche weitere Verlängerung der erweiterten Zollzugeständnisse vorgesehen. |
…No 4088/87 for suspension of the preferential customs duty are met for uniflorous (bloom) carnations originating in the West Bank and the Gaza strip; the Customs duty should be re-established. | …EWG) Nr. 4088/87 für die Aussetzung des Präferenzzolls für einblütige (Standard) Nelken mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen erfüllt sind, und ist der Zoll des Gemeinsamen Zolltarifs wieder einzuführen. |
repealing Regulation (EEC) No 700/88 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and Gaza Strip | zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 700/88 zur Durchführung der Regelung bei der Einfuhr bestimmter Waren des Blumenhandels mit Ursprung in Zypern, Israel, Jordanien und Marokko sowie im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft |
repealing Regulation (EC) No 72/2005 suspending the preferential customs duties and re-establishing the Common Customs Tariff duty on imports of uniflorous (bloom) carnations originating in the West Bank and the Gaza Strip | zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 72/2005 zur Aussetzung des bei der Einfuhr von einblütigen (Standard) Nelken mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen zu erhebenden Präferenzzolls und Wiedereinführung des Zolls des Gemeinsamen Zolltarifs |
…quotas and reference quantities laid down in Annex VIII to Regulation (EC) No 747/2001 for products originating in the West Bank and the Gaza Strip, during the application period of the Agreement. | …in Anhang VIII der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 festgesetzten Zollkontingente und Referenzmengen für Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen während der Anwendungsdauer des Abkommens auszusetzen. |
suspending the preferential customs duties and re-establishing the Common Customs Tariff duty on imports of uniflorous (bloom) carnations originating in the West Bank and the Gaza Strip | zur Aussetzung des bei der Einfuhr von einblütigen (Standard) Nelken mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen zu erhebenden Präferenzzolls und Wiedereinführung des Zolls des Gemeinsamen Zolltarifs |
Suspension of the application of tariff quotas and reference quantities for products originating in the West Bank and the Gaza Strip | Aussetzung der Zollkontingente der Union und der Referenzmengen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen |
The West Bank and the Gaza Strip shall provide the Community through the Commission of the European Communities with details of the Agreements, including their dates of entry into force, and their corresponding rules of origin, which are applied with the other… | Das Westjordanland und der Gazastreifen teilen der Gemeinschaft über die Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Einzelheiten der Abkommen mit den in den Absätzen 1 und 2 genannten anderen Ländern mit, einschließlich des Tages ihres Inkrafttretens… |
The West Bank and the Gaza Strip shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community. | Das Westjordanland und der Gazastreifen gewähren bei der Einfuhr von unter dieses Abkommen fallenden Erzeugnissen mit Ursprung in Ceuta und Melilla die gleiche Zollbehandlung wie diejenige, die für aus der Gemeinschaft eingeführte Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft gewährt wird. |
those products originate in the West Bank and the Gaza Strip or in the Community, provided that they have been submitted to working or processing which goes beyond the operations referred to in Article 7; | dass diese Erzeugnisse Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gazastreifens oder der Gemeinschaft sind, sofern sie Be- oder Verarbeitungen unterzogen worden sind, die über die in Artikel 7 genannte Behandlung hinausgehen; |
The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Joint Committee at the request of the Community or of the West Bank and the Gaza Strip. | Die in Euro ausgedrückten Beträge werden auf Antrag der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gazastreifens vom Gemischten Ausschuss überprüft. |
The Agreement provides for a period of 10 years from the date of its entry into force, for enlarged tariff concessions applicable to imports into the European Union of unlimited quantities of products originating in the West Bank and the Gaza Strip. | Das Abkommen sieht für einen Zeitraum von zehn Jahren ab seinem Inkrafttreten erweiterte Zollzugeständnisse für Einfuhren in die Europäische Union von unbegrenzten Mengen von Erzeugnissen mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen vor. |
The application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII for products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall be temporarily suspended for a period of 10 years from 1 January 2012. | Die Anwendung der in Anhang VIII der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 festgesetzten Zollkontingente und Referenzmengen für Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen wird ab dem 1. Januar 2012 vorübergehend für einen Zeitraum von zehn Jahren ausgesetzt. |
…Israeli administration since June 1967, namely the Golan Heights, the Gaza Strip, East Jerusalem and the rest of the West Bank.’ | …Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) gewährt.“ |
…with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Community or the West Bank and the Gaza Strip on materials exported from the Community or from The West Bank and the Gaza Strip and subsequently… | …durch eine Be- oder Verarbeitung, die außerhalb der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gazastreifens an aus der Gemeinschaft oder aus dem Westjordanland und dem Gazastreifen ausgeführten und anschließend wieder eingeführten Vormaterialien vorgenommen wird… |
The Community shall provide the West Bank and the Gaza Strip, through the Commission of the European Communities, with details of the Agreements, including their dates of entry into force, and their corresponding rules of origin, which are applied with the other… | Die Gemeinschaft teilt dem Westjordanland und dem Gazastreifen über die Kommission der Europäischen Gemeinschaften die Einzelheiten der Abkommen mit den in den Absätzen 1 und 2 genannten anderen Ländern mit, einschließlich des Tages ihres Inkrafttretens… |
The Community and the West Bank and the Gaza Strip shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other… | Die Gemeinschaft und das Westjordanland und der Gazastreifen treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu verhindern, dass Erzeugnisse mit Ursprungsnachweis, die während ihrer Beförderung zeitweilig in einer Freizone in ihrem Gebiet verbleiben, dort ausgetauscht… |
Originating products may be transported by pipeline across territory other than that of the Community or the West Bank and the Gaza Strip. | Ursprungserzeugnisse können in Rohrleitungen durch andere Gebiete als das Gebiet der Gemeinschaft oder des Westjordanlands und des Gazastreifens befördert werden. |
Other information: (a) Other Foreign Locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Chechnya (Russia), China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Kashmir, Lebanon, West Bank and Gaza, Sierra Leone, Somalia and Syria. | Weitere Angaben: (a) Auch in folgenden Ländern vertreten: Afghanistan, Aserbaidschan, Bangladesch, Tschetschenien (Russland), China, Eritrea, Äthiopien, Georgien, Indien, Inguschetien (Russland), Irak, Jordanien, Kaschmir, Libanon, Westjordanland und Gazastreifen, Sierra Leone, Somalia und Syrien. |
Other information: (a) Other foreign locations: Afghanistan, Bangladesh, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Iraq, West Bank and Gaza, Somalia and Syria; (b) U.S. Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. Number: BE 454419759; (d) Belgian… | Weitere Angaben: a) auch vertreten in: Afghanistan, Äthiopien, Bangladesch, Eritrea, Georgien, Indien, Irak, Westjordanland und Gazastreifen, Somalia und Syrien; b) Kennziffer (U.S. Federal Employer Identification): 36-3804626; c) MwSt-Nummer: BE 454419759; d) die belgischen… |
Other information: (a) Other foreign locations: Afghanistan, Bangladesh, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Iraq, West Bank and Gaza, Somalia and Syria; (b) U.S. Federal Employer Identification: 36-3804626; (c) V.A.T. | Weitere Angaben: a) auch vertreten in: Afghanistan, Äthiopien, Bangladesch, Eritrea, Georgien, Indien, Irak, Westjordanland und Gazastreifen, Somalia und Syrien. b) Kennziffer (U.S. Federal Employer Identification): 36-3804626. c) MwStNummer: BE 454419759. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 22.10.2002.“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung: |
Other information: (a) Other foreign locations: Afghanistan, Bangladesh, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Iraq, West Bank and Gaza, Somalia and Syria; (b) U.S. Federal Employer Identification: 36-3804626. | Weitere Angaben: a) auch vertreten in: Afghanistan, Äthiopien, Bangladesch, Eritrea, Georgien, Indien, Irak, Westjordanland und Gazastreifen, Somalia und Syrien. b) Kennziffer (U.S. Federal Employer Identification): 36-3804626. |
Palestinian Authority of the West Bank and Gaza Strip | Palästinensische Behörde für das Westjordanland und den Gazastreifen |
Place of Birth: Bethlehem, West Bank, Palestinian Territories. | Geburtsort: Bethlehem, Westjordanland, Palästinensische Gebiete. |
Other Foreign Locations: Afghanistan, Azerbaijan, Bangladesh, Chechnya (Russia), China, Eritrea, Ethiopia, Georgia, India, Ingushetia (Russia), Iraq, Jordan, Kashmir, Lebanon, West Bank and Gaza, Sierra Leone, Somalia and Syria. | Auch in folgenden Ländern vertreten: Afghanistan, Aserbaidschan, Bangladesch, Tschetschenien (Russische Föderation), China, Eritrea, Äthiopien, Georgien, Indien, Inguschetien (Russische Föderation), Irak, Jordanien, Kaschmir, Libanon, Westjordanland und Gaza, Sierra Leone, Somalia und Syrien. |
products wholly obtained in the West Bank and the Gaza Strip; | Erzeugnisse, die im Westjordanland und im Gazastreifen vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind; |
products wholly obtained in the West Bank and the Gaza Strip within the meaning of Article 5; | Erzeugnisse, die im Sinne des Artikels 5 im Westjordanland und im Gazastreifen vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind; |
Protocol 3 to the Agreement provides for the bilateral cumulation of origin between the Community and the West Bank and the Gaza Strip. | In Protokoll Nr. 3 zu dem Abkommen ist eine bilaterale Ursprungskumulierung zwischen der Gemeinschaft und dem Westjordanland und dem Gaza-Streifen vorgesehen. |
…between the Community, Egypt, Algeria, Cyprus, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria, Tunisia, Turkey and the West Bank Gaza Strip. | …Algerien, Zypern, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, Tunesien, Türkei und den Palästinensischen Autonomiegebieten im Westjordanland und im Gazastreifen vorgesehen. |
products originating in the West Bank and the Gaza Strip | :als Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gazastreifens: |
Products originating in the Community shall, on importation into the West Bank and the Gaza Strip, and products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall, on importation into the Community, benefit from the provisions of the Agreement upon… | :Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft erhalten bei der Einfuhr in das Westjordanland und den Gazastreifen und Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gazastreifens erhalten bei der Einfuhr in die Gemeinschaft die Begünstigungen des Abkommens, sofern… |
Products originating in the West Bank and the Gaza Strip, when imported into Ceuta and Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2… | Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen erhalten bei der Einfuhr nach Ceuta und Melilla in jeder Hinsicht die gleiche Zollbehandlung wie diejenige, die nach Maßgabe des Protokolls Nr. 2 zur Akte über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen… |
products obtained in the West Bank and the Gaza Strip incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the West Bank and the Gaza Strip within the meaning of… | Erzeugnisse, die im Westjordanland und im Gazastreifen unter Verwendung von Vormaterialien hergestellt worden sind, die dort nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, vorausgesetzt, dass diese Vormaterialien im Westjordanland und im Gazastreifen im Sinne des Artikels 6 in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet… |
products obtained in the West Bank and the Gaza Strip, in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that | :Erzeugnisse, die im Westjordanland und im Gazastreifen unter Verwendung von anderen als den unter Buchstabe a genannten Erzeugnissen hergestellt worden sind, vorausgesetzt, |
…No 1 concerning the arrangements applicable to imports into the Community of agricultural products originating in the West Bank and the Gaza Strip hereinafter ‘the new Protocol No 1’, provides for new tariff concessions and changes to the existing… | …Nr. 1 zur Regelung der Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit Ursprung im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft, im Folgenden „das neue Protokoll Nr. 1“, enthält neue Zollzugeständnisse sowie Änderungen der bisherigen, in der Verordnung… |
The provisions of paragraph 1(c) shall apply only provided a free trade agreement is applicable between, on the one hand, the West Bank and the Gaza Strip and, on the other hand, the EEA EFTA States (Iceland, Liechtenstein and Norway). | Absatz 1 Buchstabe c gilt nur, wenn zwischen dem Westjordanland und dem Gazastreifen einerseits und den EWR-EFTA-Staaten (Island, Liechtenstein und Norwegen) andererseits ein Freihandelsabkommen Anwendung findet. |
Council Regulation (EC) No 747/2001 [2] opens and provides for the administration of Community tariff quotas for cut flowers and flower buds, fresh, originating in Cyprus, Egypt, Israel, Malta, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip, respectively. | Die Verordnung (EG) Nr. 747/2001 des Rates [2] betrifft die Eröffnung und Verwaltung eines Gemeinschaftszollkontingents für Blüten und Blütenknospen, geschnitten, frisch, mit Ursprung in Zypern, Ägypten, Israel, Malta, Marokko, Westjordanland und im Gazastreifen. |
…of preferential customs duties on imports of certain flowers originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip [4], was repealed by Council Regulation (EC) No 1234/2007 [5]. | …Anwendung von Präferenzzöllen bei der Einfuhr bestimmter Waren des Blumenhandels aus Israel, Jordanien, Marokko und Zypern sowie dem Westjordanland und dem Gazastreifen [4] ist mit der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates [5] aufgehoben worden. |
Council Regulation (EC) No 1734/94 of 11 July 1994 on financial and technical cooperation with the West Bank and the Gaza Strip [29] | :Verordnung (EG) Nr. 1734/94 des Rates vom 11. Juli 1994 über die finanzielle und technische Zusammenarbeit mit den besetzten Gebieten [29]: |
…the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip, as foreseen in Commission Regulation (EEC) No 700/88 [10], and other management measures are therefore… | …Waren des Blumenhandels mit Ursprung in Zypern, Israel, Jordanien und Marokko sowie im Westjordanland und im Gazastreifen in die Gemeinschaft, wie sie in der Verordnung (EWG) Nr. 700/88 der Kommission [10] vorgesehen sind, sowie sonstige Verwaltungsmaßnahmen sind… |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community or in the West Bank and the Gaza Strip; | dass dieser Ausführer die Erzeugnisse einem Empfänger in der Gemeinschaft oder im Westjordanland und im Gazastreifen verkauft oder überlassen hat, |
Cumulation in the West Bank and the Gaza Strip | Kumulierung im Westjordanland und im Gazastreifen |
THE PALESTINE LIBERATION ORGANISATION FOR THE BENEFIT OF THE PALESTINIAN AUTHORITY OF THE WEST BANK AND THE GAZA STRIP, | DIE PALÄSTINENSISCHE BEFREIUNGSORGANISATION (PLO) ZUGUNSTEN DER PALÄSTINENSISCHEN BEHÖRDE FÜR DAS WESTJORDANLAND UND DEN GAZA-STREIFEN, |
Where the working or processing carried out in the West Bank and the Gaza Strip does not go beyond the operations referred to in Article 7, the product obtained shall be considered as originating in the West Bank and the Gaza Strip only where the value… | Geht die im Westjordanland und im Gazastreifen vorgenommene Be- oder Verarbeitung nicht über die in Artikel 7 genannte Behandlung hinaus, so gilt das hergestellte Erzeugnis nur dann als Ursprungserzeugnis des Westjordanlands und des Gazastreifens, wenn der dort… |
West Bank and Gaza Strip | Westjordanland — Gaza |
When products originating in Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Israel, the West Bank and the Gaza Strip and Turkey, listed in Annexes I to IX, are put into free circulation in the Community, they shall be eligible for exemption or… | Für die in den Anhängen I bis IX aufgeführten Erzeugnisse mit Ursprung in Algerien, Marokko, Tunesien, Ägypten, Jordanien, Syrien, Libanon, Israel, Westjordanland und Gazastreifen und der Türkei, die in der Gemeinschaft in den zollrechtlich freien Verkehr… |
…held on 27 and 28 November 1995, other than Turkey [2] Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia, West Bank and Gaza Strip. | …wurde, ausgenommen die Türkei [2] Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Westjordanland und Gazastreifen. |
Without prejudice to the provisions of Article 2(2), products shall be considered as originating in the West Bank and the Gaza Strip if they are obtained there, incorporating materials originating in Switzerland (including Liechtenstein) [2], Iceland… | Unbeschadet des Artikels 2 Absatz 2 gelten als Ursprungserzeugnisse des Westjordanlands und des Gazastreifens Erzeugnisse, die dort unter Verwendung von Vormaterialien mit Ursprung in der Schweiz (einschließlich Liechtensteins) [2], Island, Norwegen, der Türkei oder… |
…held on 27 and 28 November 1995, other than Turkey [2] Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia, West Bank and Gaza Strip. | …wurde, ausgenommen die Türkei [2] Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Westjordanland und Gazastreifen. |
…held on 27 and 28 November 1995, other than Turkey [2] Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria, Tunisia, West Bank and Gaza Strip. | …wurde, ausgenommen die Türkei, [2] Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Westjordanland und Gazastreifen. |