ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Wandstärke englisch | Wandstärke translation

Deutsch English
Substantivenouns
Wandstärkewall thickness
Wandstärkethickness of wall
Sprachgebrauchusage
Rohre mit einem Außendurchmesser von größer/gleich 600 mm und einer Wandstärke von kleiner/gleich 3 mm.Tubes having an outer diameter of 600 mm or more and a wall thickness of 3 mm or less.
Zentrifugenrezipienten oder Zentrifugengehäuse, um den Gesamtrotor der Gaszentrifuge aufzunehmen, bestehend aus einem starren Zylinder mit einer Wandstärke bis zu 30 mm mit präzisionsgefertigten Enden und hergestellt aus oder geschützt mit "UF6-resistenten Werkstoffen",Centrifuge housing/recipients to contain the rotor tube assembly of a gas centrifuge, consisting of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision machined ends and made of or protected by "materials resistant to corrosion by UF6";
Rotorrohre mit einer Wandstärke kleiner/gleich 12 mm, einem Durchmesser zwischen 75 mm und 400 mm, hergestellt aus 'hochfesten Materialien',Rotor tube cylinders with a wall thickness of 12 mm or less, a diameter of between 75 mm and 400 mm, made from 'high strength-to-density ratio materials';
Ringe oder Sickenbänder mit einer Wandstärke kleiner/gleich 3 mm, einem Durchmesser zwischen 75 mm und 400 mm und konstruiert für die Verstärkung oder Verbindung der Rotorteile untereinander, hergestellt aus 'hochfesten Materialien',Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local support to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio materials';
mit einer Wandstärke von 0,5mm (± 1,2 %) oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,8mm (± 1,2 %)with a wall thickness of 0,5 mm (± 1,2 %) or more but not more than 0,8 mm (± 1,2 %)
Rohre mit einem Innendurchmesser von größer/gleich 65 mm, einer Wandstärke von größer/gleich 25 mm und einer Länge von größer/gleich 50 mm odertubes having an inner diameter of 65 mm or greater and a wall thickness of 25 mm or greater and a length of 50 mm or greater; or
:Bei Behältern mit einer Wandstärke < 4 mm gelten folgende Einschlüsse als zulässig:For the container wall thickness < 4 mm, the inclusions listed below are regarded as acceptable
Eine Wandstärke dieser Rohre von mehr als 14 Millimetern ist jedoch nicht erforderlich.The wall thickness of such pipes need not, however, be greater than 14 mm.
…ein Hersteller nahtloser Stahlrohre, dessen Produktionsprogramm warm- und kaltgewalzte Stahlrohre mit Durchmessern zwischen 6 und 620 mm und einer Wandstärke zwischen 0,5 und 70 mm umfasste. Diese Erzeugnisse kommen in unterschiedlichen Anwendungen der Energieindustrie (Öl, Gas, chemische Industrie……of seamless steel tubes, whose production consisted of hot-rolled and cold-rolled steel tubes with diameters between 6 and 620 mm and wall width between 0,5 and 70 mm. These products have various applications in energy industries (oil, gas, chemicals…
G: Kapillarrohr aus Glas, 80 bis 100 mm lang mit einem inneren Durchmesser von 1,0 mm ± 0,2 mm und einer Wandstärke von 0,2 bis 0,3 mmCapillary tube made of glass, 80 to 100 mm in length, 1,0 ± 0,2 mm inner diameter, 0,2 to 0,3 mm wall thickness
:Behälter mit einer Wandstärke ≥ 5 mm sind folgender thermischer Behandlung zu unterziehen:Containers with a wall thickness ≥ 5 mm must be submitted to the following heat treatment
G: Probenröhrchen, Außendurchmesser max. 5 mm, mit einem ca. 100 mm langen Kapillarröhrchen mit einem Innendurchmesser von ca. 1 mm und einer Wandstärke von ca. 0,2 bis 0,3 mmG: Sample tube, maximum 5 mm outer diameter; containing a capillary tube, approximately 100 mm long, approximately 1 mm long inner diameter and approximately 0,2 to 0,3 mm wall-thickness
Innenmaße 25 × 25 cm, Höhe 15 cm, Wandstärke 0,5 ± 0,05 cm.Inside dimensions: 25 × 25 × 15 cm height, wall thickness 0,5 ± 0,05 cm.
Anmerkung 2: An einem dieser Prototypen sind der Rauminhalt des Behälters und die Wandstärke jedes Teils des Behälters zu bestimmen.Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined.
Nahtloses, flexibles Rohr aus medizinischem Kunststoff, hergestellt aus mattem Polyvinylchlorid (PVC) mit einer Wandstärke von ungefähr 0,6 mm und einem externen Durchmesser von 5,7 mm. Das Rohr hat einen Mindest-Berstdruck von 27,6 MPa und wird aufgemacht auf Trommeln von…Medical grade plastic seamless flexible tubing, constructed from frosted Poly (vinyl chloride) (PVC) with a wall thickness of approximately 0,6 mm and an external diameter of 5,7 mm. It has a minimum bursting pressure of 27,6 MPa and is imported on rolls…
Bei Stumpfschweißnähten darf der Stoßflächenversatz ein Fünftel der Wandstärke (1/5 a) nicht überschreiten.In this case of butt welds, the misalignment of the joint faces may not exceed one-fifth of the thickness of the walls (1/5 a).
dieselbe oder eine größere Wandstärke,same or greater wall thickness,
Schnittzeichnung des Wärmetauschers oder der Bauteile, in denen der Wärmeaustausch stattfindet, mit Angabe der Wandstärke, der verwendeten Werkstoffe und der Oberflächenbeschaffenheit: …Sectional drawing of the heat exchanger or the parts respectively where the heat exchange takes place, indicating the thickness of the wall, materials used and the characteristics of the surface: …
Die Behälter müssen aus Stahl ausreichender Wandstärke hergestellt sein und in einer Leckwanne aufgestellt sein.The tanks shall be made from steel of a sufficient wall thickness and shall be installed in a drip tray.
:Die Wandstärke des zylindrischen Behältermantels darf den nach folgender Formel ermittelten Wert nicht unterschreiten:The wall thickness of the cylindrical shell of the containers must not be less than that calculated by the formula
Wandstärke (bei Fahrzeugen, die speziell zur Beförderung von Gütern unter bestimmten Temperaturbedingungen ausgelegt sind): …Thickness of the walls (in the case of vehicles designed for controlled-temperature carriage of goods): …
Die gebackene Waffel, die von außen nicht sichtbar ist, hat eine Wandstärke von ca. 2 mm.The baked wafer, which is not visible from outside, is approximately 2 mm thick.
Der Außendurchmesser der Gasrohre aus Kupfer darf 12 mm nicht überschreiten und muss eine Wandstärke von mindestens 0,8 mm aufweisen, der Außendurchmesser der Gasrohre aus Stahl und nicht rostendem Stahl darf 25 mm nicht überschreiten, und sie müssen eine für Gasverwendung geeignete Wandstärke aufweisen.The outer diameter of gas tubes made of copper shall not exceed 12 mm with a wall thickness of at least 0,8 mm, gas tubes from steel and stainless steel shall not exceed 25 mm with, for gas services, an appropriate wall thickness.
…als Pendel dienende Rohrstück muss eine Masse von 3 ± 0,03 kg, einen Außendurchmesser von 150 mm + 1 mm/- 4 mm und eine Wandstärke von 3 ± 0,15 mm haben. Seine Gesamtlänge beträgt 275 ± 25 mm. Es ist aus kalt gezogenem nahtlosen Stahlrohr zu fertigen (ein als……pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of 150 mm + 1 mm/- 4 mm and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal…