ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Unfall englisch | Unfall translation

⇄ English
Deutsch English
Verbenverbs
einen Unfall bauento crash
mit einem Kfz/Flugzeug einen Unfall bauento crash
einen Unfall bauento shunt
Substantivenouns
Unfallaccident
Unfallcrash
Unfallcasualty
Unfallmishap
Unfallprang
Unfallmischance
Unfallslip
Unfallmisfortune
Unfall-accidental
Unfallmisadventure
Sprachgebrauchusage
schrecklicher Unfallappalling accident
mit einem Kfz/Flugzeug einen Unfall bauento prang a motor vehicle/aircraft
Unfall im Haushaltdomestic accident
Unfall im Haushaltaccident in the home
Unfall im Haushalthome accident
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.The accident was caused by human error.
Unfall mit mehreren Fahrzeugenmulti-vehicle accident
einen Unfall bauento have a prang
Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist.It's a mercy the accident happend so near the hospital.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen.The accident is due to carelessness..
Tod durch Unfalldeath by misadventure
Ölaustritt bei Unfalloil leak
Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.There were several serious casualties in the accident.
Unfall ohne Personenschadendamage-only accident
Unfall mit Personenschadenaccident resulting in injury or death
Unfall mit Sachschadenaccident involving / resulting in damage to property / to vehicle
Unfall mit reinem Sachschadendamage-only accident
Der Unfall forderte drei Todesopfer.The accident claimed three lives.
Unfall mit Überschlagrollover accident
ein tödlicher Unfalla fatal accident
ungemilderter schwerer Unfallunmitigated severe accident
gegen Unfall versichertinsured against accidents
Unfall mit Überschlagrollover
vorstellbarer Unfallconceivable accident
vorstellbarer Unfallcredible accident
größter anzunehmender Unfall /GAU/maximum credible accident /MCA/
Tod durch Unfallaccidental death
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.He emerged unharmed from the accident.
Hast du den Unfall mitbekommen?Did you notice the accident?
ein schrecklicher Unfalla horrific accident
Er hatte einen scheußlichen Unfall.He had a nasty accident.
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage.The details about the accident are still a little sketchy.
Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können.The accident could have been prevented.
seit dem Unfallsince the accident
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.They held me culpable for the accident.
Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.She had an accident while she was pregnant with her third child.
Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen.In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately.
Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.
ein schlimmer Unfalla dreadful accident
durch einen Unfall verursachtaccidental
Nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima am 11. März 2011 wurde die Kommission darüber unterrichtet, dass die Radionuklidgehalte bestimmter Lebensmittelerzeugnisse mit Ursprung in Japan die in Japan für Lebensmittel geltenden Grenzwerte überschreiten.Following the accident at the Fukushima nuclear power station on 11 March 2011, the Commission was informed that radionuclide levels in certain food products originating in Japan exceeded the action levels in food applicable in Japan.
…von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima ERKLÄRT ……special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station the …
Krankheit, Unfall oder vorübergehende BehinderungOwn illness, injury or temporary disability
…zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima [2].…the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station [2] was adopted.
zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 961/2011 zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushimaamending Implementing Regulation (EU) No 961/2011 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station
Unfall- und NotfallmedizinAccident and emergency medicine
:‚Unfall‘: Ein Ereignis beim Betrieb eines Luftfahrzeugs vom Beginn des Anbordgehens von Personen mit Flugabsicht bis zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Personen das Luftfahrzeug wieder verlassen haben, wenn hierbeiAccident. An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all persons have disembarked, in which
…automatisch gelöscht würden, für die Untersuchung einer Störung oder eines Unfalls erhalten bleiben sollen, noch darf er zulassen, dass nach einem Unfall oder einer meldepflichtigen Störung die aufgezeichneten Daten während des Fluges oder danach manuell gelöscht werden,…automatically, should be preserved for incident or accident investigation nor permit recorded data to be manually erased during or after flight in the event of an accident or an incident subject to mandatory reporting;
zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 297/2011 zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushimaamending Regulation (EU) No 297/2011 imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station
eines Systems zur Meldung von Vorkommnissen zwecks Sammlung und Auswertung von einschlägigen Unfall- und Störungsberichten, so dass negative Entwicklungen festgestellt und Mängel im Interesse der Luftfahrtsicherheit behoben werden können.an occurrence reporting scheme to enable the collation and assessment of relevant incident and accident reports in order to identify adverse trends or to address deficiencies in the interests of flight safety.
‚Störung‘: Ein anderes Ereignis als ein Unfall, das mit dem Betrieb eines Luftfahrzeugs zusammenhängt und den sicheren Betrieb beeinträchtigt oder beeinträchtigen könnte.Incident. An occurrence, other than an accident, associated with the operation of an aircraft which affects or could affect the safety of operation.
Der Luftfahrtunternehmer, der ein mit einem Flugschreiber ausgerüstetes Flugzeug betreibt, hat nach einem Unfall, soweit möglich, die diesen Unfall betreffenden Originaldaten, wie sie vom Flugschreiber aufgezeichnet wurden, für einen Zeitraum von 60 Tagen aufzubewahren, es sei denn, die…Following an accident, the operator of an aeroplane on which a flight recorder is carried shall, to the extent possible, preserve the original recorded data pertaining to that accident, as retained by the recorder for a period of 60 days unless otherwise…
während des Fluges der Flugdatenschreiber funktionsuntüchtig gemacht oder ausgeschaltet wird oder Aufzeichnungen gelöscht werden oder nach einem Unfall oder einem meldepflichtigen Zwischenfall nach dem Flug die aufgezeichneten Daten gelöscht werden,a flight data recorder to be disabled, switched off or erased during flight nor permit recorded data to be erased after flight in the event of an accident or an incident subject to mandatory reporting;
Der Kommandant eines Flugzeugs oder der Luftfahrtunternehmer hat der Luftfahrtbehörde im Sitzstaat des Luftfahrtunternehmers binnen 72 Stunden nach einem Unfall oder einer schweren Störung einen Bericht vorzulegen.The commander or the operator of an aeroplane shall submit a report to the authority in the State of the operator within 72 hours of the time when the accident or serious incident occurred.
Verfahren für Piloten, die einen Unfall beobachten oder eine Notmeldung empfangen,procedures for pilots observing an accident or receiving a distress transmission;
Dies kann insbesondere nach einer gefährlichen Unregelmäßigkeit oder nach einem Unfall als Folge menschlichen Versagens der betreffenden Person der Fall sein.This would be the case especially after an incident or accident caused by human error on the part of the individual.
‚Schwere Störung‘: Ein Ereignis, dessen Umstände darauf hindeuten, dass sich beinahe ein Unfall ereignet hätte.Serious incident. An incident involving circumstances indicating that an accident nearly occurred.
:‚Schwere Verletzung‘: eine Verletzung, die eine Person bei einem Unfall erlitten hat und dieSerious injury. An injury which is sustained by a person in an accident and which
Angabe, ob das Fahrzeug aus Materialien zusammengesetzt ist, die bei einem Unfall oder Brand gefährlich sein können (z. B. Asbest)whether the vehicle is constructed from materials which can be hazardous in case of accidents or fire (e.g. asbestos)
„Kopfstütze“: eine Einrichtung, deren Aufgabe es ist, die Rückwärtsverlagerung des Kopfes eines erwachsenen Insassen gegenüber seinem Rumpf zu begrenzen, um bei einem Unfall die Verletzungsgefahr für die Halswirbel zu verringern.‘Head restraint’ means a device whose function is to limit the rearward displacement of an adult occupant's head in relation to his torso in order to reduce the danger of injury to the cervical vertebrae of that occupant in the event of an accident;
Stellt sich bei der Sicherheitsuntersuchung heraus oder wird vermutet, dass bei dem Unfall oder der schweren Störung ein unrechtmäßiger Eingriff im Sinne der nationalen Rechtsvorschriften, z. B. der Rechtsvorschriften über die Untersuchung von Unfällen, vorlag…Where, in the course of the safety investigation, it becomes known or it is suspected that an act of unlawful interference as provided for under national law, such as national law on accident investigations, was involved in the accident or serious…
„Gefährdung“ den Umstand, der zu einem Unfall führen könnte;‘hazard’ means a condition that could lead to an accident;
Eine Sicherheitsempfehlung darf auf keinen Fall zu einer Vermutung der Schuld oder Haftung für einen Unfall, eine schwere Störung oder eine Störung führen.A safety recommendation shall in no case create a presumption of blame or liability for an accident, serious incident or incident.
Um ein Herausrutschen aus dem Sicherheitsgurt durch einen Unfall oder durch Bewegungen des Kindes zu verhindern, ist bei allen nach vorn gerichteten Rückhalteeinrichtungen der Klasse I ein Schrittgurt in Verbindung mit einem integrierten Hosenträgergurtsystem erforderlich.To prevent submarining, either by impact or through restlessness, a crotch strap shall be required on all forwardfacing group I restraints incorporating an integral harness belt system.
…Charakter zu verleihen oder Bestimmungen zu erlassen, durch die der Rückgriff der Stelle auf den oder die für den Unfall Verantwortlichen sowie auf andere Versicherer oder Einrichtungen der sozialen Sicherheit, die gegenüber dem Geschädigten zur……compensation by the body as subsidiary or non-subsidiary and the right to make provision for the settlement of claims between the body and the person or persons responsible for the accident and other insurers or social security bodies required to…
zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushimaimposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station
wenn die Bedingungen für eine rasche Wiederherstellung des Netzes nach einem Unfall oder einer Naturkatastrophe eine teilweise oder vollständige Anwendung der entsprechenden TSI wirtschaftlich oder technisch nicht erlauben.where, following an accident or a natural disaster, the conditions for the rapid restoration of the network do not economically or technically allow for partial or total application of the relevant TSIs.
Ist der Bedienstete während seiner gegebenenfalls verlängerten Probezeit durch Krankheit, Mutterschaftsurlaub oder Unfall mindestens einen Monat ohne Unterbrechung an der Ausübung seines Amtes gehindert, so kann der Direktor die Probezeit um den…Where, during his trial period and subsequent extensions, a staff member is prevented, by sickness, maternity leave or accident, from performing his duties for a continuous period of at least one month, the Director may extend his trial period by the…
Erfassung der Arbeitsweise des Triebfahrzeugführers und der Funktion des Zuges und der Infrastruktur in der Zeit vor und (gegebenenfalls) direkt nach einem Unfall oder einer gefährlichen Unregelmäßigkeit zur Bestimmung der Ursachen in Verbindung mit dem Führen und der Ausrüstung des Zugs sowie zur Unterstützung bei der Bewertung…Identifying driver, train and infrastructure performance in the period leading up to and (if appropriate) immediately after an incident or accident, to enable the identification of causes related to train driving or train equipment, and supporting the…
Das Warnblinklicht kann sich automatisch einschalten, wenn das Fahrzeug in einen Unfall verwickelt wurde oder nachdem das Notbremssignal wie in Absatz 6.23 beschrieben erloschen ist.The hazard warning signal may be activated automatically in the event of a vehicle being involved in a collision or after the de-activation of the emergency stop signal, as specified in paragraph 6.22.
Für Personal, das während des Führens eines Zuges einen traumatisierenden Unfall miterlebt, bei dem es zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen kam, hat der Arbeitgeber eine angemessene psychologische Betreuung vorzusehen.Staff who, while performing the task of driving a train, are affected by traumatising accidents causing death or serious injuries of persons, shall be subject to appropriate care by the employer.
…rasche Unterrichtung der Angehörigen der Fluggäste von der Anwesenheit ihrer Angehörigen an Bord eines Flugzeugs, das an einem Unfall beteiligt ist, zu ermöglichen, bieten die Luftfahrtunternehmen den Reisenden die Möglichkeit, den Namen und die Adresse einer……to allow passengers’ relatives to obtain information quickly concerning the presence of their relatives on board an aircraft involved in an accident, airlines shall offer travellers the opportunity to give the name and contact details of a person to…
Der Gurt oder das Rückhaltesystem muss so beschaffen sein, dass bei vorschriftsmäßigem Einbau und richtigem Gebrauch die Funktionssicherheit gewährleistet ist und die Verletzungsgefahr bei einem Unfall verringert wird.The belt or the restraint system shall be so designed and constructed that, when correctly installed and properly used by an occupant, its satisfactory operation is assured and it reduces the risk of bodily injury in the event of an accident.
der Hinweis, die Rückhalteeinrichtung auszuwechseln, wenn sie bei einem Unfall stark belastet wurde;it shall be recommended that the device should be changed when it has been subject to violent stresses in an accident;
Die CAAP teilte mit, dass AviaTour Fly’In am 18. August 2012 an einem zweiten Unfall mit Todesopfern beteiligt war, nachdem sich ein solcher Unfall bereits im März 2012 ereignet hatte [16].CAAP confirmed that AviaTour Fly’In was involved in a second fatal accident on 18 August 2012, in addition to the fatal accident occurred on March 2012 [16].
Bei einem Arbeitsunfall, einem Unfall von oder zu der Arbeitsstätte oder bei einer Berufskrankheit trägt der schweizerische Träger der Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten die Kosten allein, selbst wenn ein Anspruch auf…The Swiss insurer against occupational and non-occupational accidents and industrial diseases shall meet all costs in the event of occupational accidents, accidents on the way to work or industrial diseases, even where there is an entitlement to benefits…
Durch starre Teile wie Verschlüsse, Verstelleinrichtungen und Befestigungsbeschläge darf die Verletzungsgefahr für den Benutzer oder andere Fahrzeuginsassen bei einem Unfall nicht erhöht werden.Rigid parts, such as the buckles, adjusting devices and attachments, shall not increase the risk of bodily injury to the wearer or to other occupants of the vehicle in the event of an accident.
Dienstleistungen der Unfall- und KrankenversicherungenAccident and health insurance services
.2.2 Die elektrische Hauptbeleuchtungsanlage muss so beschaffen sein, dass ein Brand oder anderer Unfall in Räumen, in denen die Hauptstromquelle, die dazugehörigen Transformatorenanlagen, soweit vorhanden, die Hauptschalttafel und die Hauptbeleuchtungsschalttafel untergebracht….2.2 The arrangement of the main electric lighting system shall be such that a fire or other casualty in spaces containing the main source of electrical power, associated transforming equipment, if any, the main switchboard and the main lighting…
.2.3 Die elektrische Notbeleuchtungsanlage muss so beschaffen sein, dass ein Brand oder anderer Unfall in Räumen, in denen die Notstromquelle, die dazugehörigen Transformatorenanlagen, soweit vorhanden, die Notschalttafel und die Notbeleuchtungsschalttafel….2.3 The arrangement of the emergency electric lighting system shall be such that a fire or other casualty in spaces containing the emergency source of electrical power, associated transforming equipment, if any, the emergency switchboard and the…
Eingeschlossen sind: Risikolebensversicherung, Unfall- und Krankenversicherung (soweit nicht in den staatlichen Sozialversicherungssystemen enthalten), See-, Luftfahrt- und sonstige Transportversicherung, Feuer- und sonstige Sachversicherung, Vermögensschadenversicherung…Included are term life insurance; accident and health insurance (unless these are provided as part of government social security schemes); marine, aviation and other transport insurance, fire and other property damage, pecuniary loss insurance, general…
Der Bericht wahrt die Anonymität aller an dem Unfall oder der schweren Störung beteiligten Personen.The report shall protect the anonymity of any individual involved in the accident or serious incident.
Abwesenheit vom Betrieb aus sonstigen Gründen, z. B. Militärdienst, Krankheit, Unfall, Mutterschaftsurlaub, längerfristige Freistellung, usw.;absence from work other than for normal holidays, e.g. military service, illness, accident, maternity, extended leave, etc.;
es sei denn, dass der Geschädigte sich diese Verletzungen selbst zugefügt hat oder diese ihm von einer anderen Person zugefügt worden sind oder eine andere von dem Unfall unabhängige Ursache haben, oder dass es sich um Verletzungen von unbefugt mitfliegenden Personen handelt, die sich außerhalb der den Fluggästen und Besatzungsmitgliedern normalerweise zugänglichen Räumen verborgen hatten, oderexcept when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
Nach einem Unfall oder einer meldepflichtigen Störung hat der Betreiber eines Luftfahrzeugs die betreffenden Originaldaten, wie sie vom Flugschreiber aufgezeichnet wurden, für einen Zeitraum von 60 Tagen aufzubewahren, es sei denn, die Untersuchungsbehörde bestimmt etwas anderes.Following an accident or an incident that is subject to mandatory reporting, the operator of an aircraft shall preserve the original recorded data for a period of 60 days unless otherwise directed by the investigating authority.
Der Schutz dieser Fahrzeuginsassen durch die Haftpflichtversicherung des Fahrzeugs lässt ihre etwaige Haftung nach den anwendbaren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie die Höhe eines etwaigen Schadenersatzes bei einem bestimmten Unfall unberührt.Cover of such passengers under the vehicle's compulsory motor insurance does not prejudge any liability they might incur pursuant to the applicable national legislation, nor the level of any award of damages in a specific accident.
English Deutsch
usageSprachgebrauch
Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger)— [social security institutions: health, accident and pension insurance funds],Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften);