ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Umschichtung englisch | Umschichtung translation

Deutsch English
Substantivenouns
Umschichtungreshuffle
Umschichtungshifting
Umschichtungrestructuring
Umschichtungrestacking
Sprachgebrauchusage
Umschichtung von Verbindllichkeitenliability management
Dies muss mit einer Umschichtung der verbleibenden staatlichen Beihilfen auf bestimmte horizontale Ziele einhergehen.This movement must be accompanied by a redeployment of remaining State aid in favour of support for certain horizontal objectives.
…als die Kommission prüfen, ehe sie einen Vorentwurf für einen Berichtigungshaushaltsplan vorlegen, die Möglichkeit einer Umschichtung der entsprechenden Mittel, wobei sie jegliche voraussichtliche Nichtausschöpfung von Mitteln berücksichtigen.“…draft amending budget, the Commission and institutions other than the Commission shall examine the scope for reallocation of the relevant appropriations, taking into account any expected under-implementation of appropriations.’;
Die Kommission und die anderen Organe und Einrichtungen prüfen, ehe sie einen Entwurf für einen Berichtigungshaushaltsplan vorlegen, die Möglichkeit einer Umschichtung der entsprechenden Mittel, wobei sie jegliche voraussichtliche Nichtausschöpfung von Mitteln besonders erwähnen.Before presenting a draft amending budget, the Commission and the other institutions shall examine the scope for reallocation of the relevant appropriations, with particular reference to any expected under-implementation of appropriations.
…seiner Ansicht nach getroffen werden müssen, um die Dienstleistungen zu beschleunigen und effektiver zu gestalten, vor allem im Wege einer Umschichtung von Mitteln;…necessary in order to make services more rapid and effective, in particular through the reallocation of resources, in his annual report;
…Fruchtziehung aus zu erhaltenden Substanzwerten darstellt und die Ausnutzung substanzieller Vermögenswerte durch Umschichtung nicht entscheidend in den Vordergrund tritt.…of collecting the benefits from intrinsic values which are to be maintained and where the exploitation of substantial assets by reallocation is not given definite priority.
…dauerhaften Maßnahmen durch befristete Maßnahmen ergänzt, die 2014 durch unbefristete Maßnahmen ersetzt werden, die in der Umschichtung von Kohäsionsfondsmitteln aus weniger ausgereiften in reifere Projekte und einer weiteren Kürzung der Investitionsausgaben (Polis……measures shall be complemented by temporary measures, to be replaced by permanent ones in 2014, consisting in the transfer of Cohesion Fund resources from less-mature projects to more advanced ones and a further reduction in capital expenditure…
Das für die neuen Haupt- und Nebenaufgaben benötigte Personal sollte grundsätzlich durch eine agenturinterne Umschichtung bereitgestellt werden.Staffing needs for the new core and ancillary tasks should, as a matter of principle, be covered through internal redeployment by the Agency.
Dies lässt sich durch eine Umschichtung der Mittel zugunsten wachstumsfördernder Faktoren wie Forschung und Entwicklung (FuE), physische Infrastruktur, umweltfreundliche Technologien, Humankapital und Wissen bewirken.This can be achieved by redirecting expenditure towards growth-enhancing categories such as Research and Development (R & D), physical infrastructure, environmentally friendly technologies, human capital and knowledge.
Dies lässt sich durch eine Umschichtung der Mittel zugunsten wachstumsfördernder Faktoren wie Forschung und Entwicklung (FuE), physische Infrastruktur, umweltfreundliche Technologien, Humankapital und Wissen bewirken, ohne dass die Ziele der wirtschaftlichen Stabilität…This can be achieved by redirecting expenditure towards growth-enhancing categories such as Research and Development (R & D), physical infrastructure, environmentally friendly technologies, human capital and knowledge, without jeopardising the goals of…
Die Kommission informiert das Europäische Parlament und den Rat über jede Umschichtung von Mitteln zwischen den Ausgabenkategorien.The Commission shall inform the European Parliament and the Council of any re-allocation of funds between categories of expenditure.
die Umschichtung von Mitteln zwischen den in einem Jahres- oder Mehrjahresaktionsprogramm vorgesehenen Maßnahmen; oderreassignments of funds between actions contained in an annual or multi-annual action programme; or
die Umschichtung von Mitteln zwischen Maßnahmen, die in jährlichen Aktionsprogrammen vorgesehen sind, Einzel- und Sondermaßnahmen und Projekten in Höhe von weniger als 20 % des ursprünglichen Budgets, jedoch höchstens 5 Mio. EUR, oderreassigning funds between actions contained in annual action programmes, individual and special measures and projects by not more than 20 % of the initial budget, but not exceeding EUR 5 million, or
Die Pilotphase sollte 2012 und 2013 durch die Umschichtung von Haushaltsmitteln aus laufenden Verkehrs-, Energie- und Telekommunikationsprogrammen finanziert werden.The pilot phase should be funded by means of budget redeployment in the 2012 and 2013 budgets from existing transport, energy and telecommunication programmes.
Erreicht eine solche Umschichtung von Mitteln einen kumulierten Betrag, der 10 % des in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Betrags überschreitet, hört die Kommission den Ausschuss gemäß dem Beratungsverfahren nach Artikel 36 Absatz 2 an.Where the re-allocation reaches a cumulative amount greater than 10 % of the amount referred to in the first subparagraph of paragraph 1, the Commission shall consult the Committee in accordance with the advisory procedure referred to in Article 36(2).
…dauerhafter Art sind, wird die Regierung auch Maßnahmen nicht dauerhafter Art einführen, unter anderem durch Umschichtung von Kohäsionsfondsmitteln aus weniger ausgereiften in reifere Projekte, und weitere Kürzungen der Investitionsausgaben……above are of a permanent nature, the Government will also adopt non-permanent measures including inter alia through the transfer of Cohesion Fund resources from less mature projects to more advanced ones, and a further reduction in capital expenditure (Polis…
Darüber hinaus stelle der Verkauf des Freenet-Anteils in seiner Wirkung auf den Wettbewerb im Mobilfunk-Bereich eine Umschichtung von Kapital dar.What is more, the sale of the stake in freenet, given its effect on competition in the mobile telephony sector, constituted a capital restructuring.
Die Umschichtung von Schulden in Höhe von 76 Mio. EUR auf MAVA resultiere aus dem Darlehensvertrag von 2008 zwischen der Malév und der MFB.With regard to debt amounting to EUR 76 million transferred to MAVA, this originates in a 2003 loan agreement between Malév and MFB.