Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
auf der Straße auftreten | to busk |
Substantive | nouns |
---|
Straße | road |
Straße | street |
Straße | straight |
Straße | strait |
Straße | street address |
Straße | alley |
Straße | avenue /Ave/ |
Straße-Gelände-Reifen | town and country tyre |
Straße-Gelände-Reifen | town and country tire |
Straße-Gelände-Reifen | town and country tyres |
Straße-Gelände-Reifen | town and country tires |
Sprachgebrauch | usage |
---|
auf der Straße | in the street |
unbefestigte Straße | dirt road |
die Straße entlang | along the road |
Wohin führt diese Straße? | Where does this road go to? |
die Straße überqueren | to cross the street |
auf der Straße | on the road |
Es ist eine verkehrsreiche Straße. | It's a busy street. |
auf offener Straße | street |
auf offener Straße | middle |
auf offener Straße | |in]]) in broad daylight |
Postbeförderung auf der Straße | mail transport by road |
Abrollgeräusch auf rauer Straße | noise on rough road |
Befahren einer Straße | travelling on a road |
die Befahrung der Straße durch den Fahrzeugverkehr | the use of the road by vehicular traffic |
Befahren einer Straße | use of a road |
die Beförderung auf der Straße | truckage |
die Beförderung auf der Straße | trucking |
die Beförderung auf der Straße | road conveyance |
die Beförderung auf der Straße | road haulage |
die Beförderung auf der Straße | road transport/transportation |
Ausschank über die Straße | off-sales |
den Güterverkehr von der Straße auf die Schiene verlagern | to shift freight traffic from road to rail |
Haftung auf nasser Straße | wet road holding |
Haftung auf nasser Straße | wet grip |
reflektierender Glaskörper auf Straße | cat's eye |
reflektierender Glaskörper auf Straße | reflector stud |
reflektierender Glaskörper auf Straße | retroreflective safety device |
der Mann auf der Straße | the man in the street |
Straße von ... | strait |
Straße von ... | straits |
auf der Straße betteln | to be on the nickel |
Die Leute flüchteten in Panik auf die Straße. | People fled in panic into the streets. |
Stabilität auf welliger Straße | bumpy road path stability |
Die Straße wird gerade ausgebessert. | The road is under repair. |
Was wir brauchen sind mehr Polizisten auf der Straße. | What we need is more policemen on the beat. |
auf offener Straße | in the middle of the street |
Straße /Str./ | street /St/ |
die Straße glatt stampfen | to smooth down the road |
vereiste Straße | icy road |
raue Straße | rough road |
öffentliche Straße | public road |
auf offener Straße | on the open road |
Straße erster Ordnung | A-road |
Straße /Str./ | road /Rd/ |
die Straße überqueren | to cross the road |
Straße entlang ehemaliger Ställe | mews |
auf die Straße setzen | to turn adrift |
Straße und Hausnummer | street address |
eine wenig frequentierte Straße | a low-traffic road |
sich auf der Straße prostituieren | to walk the streets |
sich auf der Straße prostituieren | to engage in street prostitution |
eine Straße etc. an die Landschaft/Höhenlinien anpassen | to contour a road etc. |
Person, die Abfall auf die Straße wirft | litter-lout |
Person, die Abfall auf die Straße wirft | litter-bug |
Person, die Abfall auf die Straße wirft | litterer |
Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen. | Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street. |
die ganze Straße beanspruchen | to hog the road |
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. | You can't even walk down the street without being continually pestered for money. |
Die Straße nimmt entlang der Küste einen gewundenen Verlauf. | The road adopts a tortuous course along the coast. |
Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve. | The road veers to the right. |
Der Wagen kam von der Straße ab. | The car veered off the road. |
Die Straße ist völlig zugeparkt. | The street is full/chock-a-block with parked cars. |
grölende Stimmen von der Straße | bellowing voices from the street |
die Straße breiter machen/verbreitern | to widen/broaden the road |
eine Straße befahren | to drive on/travel on a road |
eine Straße befahren | to use a road |
sich auf der Straße herumtreiben | to run the streets |
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. | They barely escaped disaster when their car slid off the road. |
Hinter der Kurve verengt sich die Straße. | The road narrows behind the bend. |
Der Bus kam von der Straße ab. | The bus swerved off the road. |
Er konnte unerkannt auf der Straße gehen. | He could walk the streets unrecognized. |
auf beiden Seiten der Straße | on either side of the street |
eine Straße begradigen | to straighten a road |
eine Straße räumen | to clear a street |
Wo führt diese Straße hin? | Where does this road lead to? |
Wohin führt diese Straße? | Where does this road lead to? |
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. | He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. |
die Vorgänge auf der Straße beobachten | to watch the proceedings in the street |
Ich sah sie gestern auf der Straße und sie schaute geradewegs durch mich hindurch. | I saw her in the street yesterday and she looked straight/right through me. |
unpassierbare Straße | impassable road |
unbefestigte Straße | unpaved road |
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. | The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. |
eine Straße mit Asphalt/Teer vergießen | to seal a road with asphalt/tar |
Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. | A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me. |
längs der Straße | along the road |
Dieser Wanderweg mündet nach zwei Kilometern auf die Straße nach ... | This path meets/joins the road to ... after two kilometres. |
eine Wiener Straße von 1848 nachbauen | to recreate a Vienna street of 1848 |
Das Taxi näherte sich der 20. Straße. | The cab neared/approached 20th Street. |
English | Deutsch |
---|
usage | Sprachgebrauch |
---|
Initial reference to the national legislation: § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB). | Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB) |
Address Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Germany | Adresse Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Deutschland |
Address: Mündener Straße 19, 37218 Witzenhausen | Anschrift: Mündener Straße 19, 37218 Witzenhausen, Deutschland |
Address: Schlesische Straße 17d, 94315 Straubing, Germany | Anschrift: Schlesische Straße 17d, 94315 Straubing, Deutschland |
E.-C.-Baumann-Straße. | E.-C.-Baumann-Str. |
It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy… | Daher sollten folgende Einträge für Grenzkontrollstellen an der Schweizer Grenze aus der Liste der Grenzkontrollstellen im Anhang der Entscheidung 2001/881/EG gestrichen werden: in Deutschland Konstanz (Straße) und Weil/Rhein, in Frankreich Ferney-Voltaire… |
This Decision is addressed to BASF Plant Science GmbH, Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Germany. | Dieser Beschluss ist gerichtet an: BASF Plant Science GmbH, Carl-Bosch-Straße 38, 67056 Ludwigshafen, Deutschland. |
Other information: (a) Previous address: Karl-Barth-Straße 14, Bonn, 53129, Germany | Weitere Angaben: a) frühere Anschrift: Karl-Barth-Straße 14, Bonn, 53129, Deutschland |