English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
Serbian | Serbisch |
Serbian spruce | Omorika-Fichte |
Serbian | Serbin |
Serbian | Serbe |
other | andere |
---|
Serbian | serbisch |
usage | Sprachgebrauch |
---|
Serbian spruce | serbische Fichte |
Annex V (Article 30) – Serbian concessions for Community fishery products | Anhang V (Artikel 30) — Serbische Zugeständnisse für Fischereierzeugnisse der Gemeinschaft |
A Joint Consultative Committee composed of representatives of the Committee of the Regions of the European Union and of Serbian local and regional authorities is hereby established with the task of assisting the Stabilisation and Association Council with… | Es wird ein Gemischter Beratender Ausschuss aus Vertretern des Ausschusses der Regionen der Europäischen Union und aus Vertretern der kommunalen und regionalen Behörden Serbiens eingesetzt, der die Aufgabe hat, den Stabilitäts- und Assoziationsrat im Hinblick auf die… |
Joint Consultative Committee composed of representatives of the Committee of the Regions of the European Union and of Serbian local and regional authorities | Gemischter Beratender Ausschuss aus Vertretern des Ausschusses der Regionen der Europäischen Union und Vertretern der kommunalen und regionalen Behörden Serbiens |
assisting Serbian local and regional authorities by means of information exchange on the practical implementation of the principle of subsidiarity in all aspects of life on local and regional level; | die kommunalen und regionalen Behörden Serbiens durch Informationsaustausch in Bezug auf die praktische Anwendung des Subsidiaritätsprinzips in allen Lebensbereichen auf kommunaler und regionaler Ebene zu fördern; |
…companies not established in Serbia shall be granted access to contract award procedures in Serbia pursuant to the Serbian Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Serbian companies at the latest five… | …Gesellschaften der Gemeinschaft, die nicht in Serbien niedergelassen sind, wird spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens Zugang zu den Vergabeverfahren in Serbien nach dem serbischen Gesetz über das öffentliche Beschaffungswesen zu Bedingungen gewährt, die nicht weniger günstig sind als die… |
Annex I (Article 21) – Serbian tariff concessions for Community industrial products | Anhang I (Artikel 21) — Zollzugeständnisse Serbiens für gewerbliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft |
Annex IV (Article 29) – Community concessions for Serbian fishery products | Anhang IV (Artikel 29) — Zugeständnisse der Gemeinschaft für serbische Fischereierzeugnisse |
Annex III (Article 27) – Serbian tariff concessions for Community agricultural products | Anhang III (Artikel 27) — Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft |
encouraging exchanges of experience, good practices and structured dialogue between a) Serbian social partners and other civil society organisations and b) social partners and other civil society organisations from Member States, including through… | zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren und zum strukturierten Dialog zwischen a) den Sozialpartnern und anderen zivilgesellschaftlichen Organisationen Serbiens und b) den Sozialpartnern und anderen zivilgesellschaftlichen Organisationen aus den Mitgliedstaaten anzuregen, u. a… |
encouraging multilateral structured dialogue between a) Serbian local and regional authorities and b) local and regional authorities from the Member States, including through networking in specific areas where direct contacts and cooperation between… | zum multilateralen strukturierten Dialog zwischen a) den kommunalen und regionalen Behörden Serbiens und b) den kommunalen und regionalen Behörden der Mitgliedstaaten anzuregen, u. a. durch Vernetzung in Bereichen, in denen direkte Kontakte und direkte Zusammenarbeit zwischen den… |
…policy areas where the Treaties provide that the Committee of the Regions shall be consulted as well as preparation of Serbian local and regional authorities for these policies; | …in denen den Verträgen zufolge der Ausschuss der Regionen zu konsultieren ist, und die Vorbereitung der kommunalen und regionalen Behörden Serbiens auf diese Politik; |
exchanging information on issues of mutual interest, in particular on up-to-date state of play on the accession process as well as preparation of Serbian social partners and other civil society organisations for this process; | Informationen über aktuelle Fragen von beiderseitigem Interesse auszutauschen, insbesondere über den Stand des Beitrittsprozesses und die Vorbereitung der Sozialpartner und anderer zivilgesellschaftlicher Organisationen Serbiens auf diesen Prozess; |
Ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian and Montenegrin suppliers. | Gewährleistung transparenter Verfahren — ungeachtet des Auftragsvolumens — und der Nichtdiskriminierung zwischen Anbietern aus Serbien und Montenegro. |
…bodies, ensure transparent procedures, regardless of the value of the contract concerned, and non-discrimination between Serbian and EU suppliers and strengthen enforcement capacity in this sector. | …Gewährleistung transparenter Verfahren — ungeachtet des Auftragsvolumens — und der Nichtdiskriminierung zwischen Anbietern aus Serbien und der EU sowie Stärkung der Kapazitäten für die Rechtsdurchsetzung in diesem Sektor. |
However, in view of security concerns regarding in particular the potential for illegal migration, the holders of Serbian passports issued by that specific Coordination Directorate should be excluded from the visa-free regime for Serbia. | Angesichts der Sicherheitsbedenken insbesondere hinsichtlich des illegalen Migrationspotenzials sollten jedoch die Inhaber serbischer Reisepässe, die von dieser Koordinationsdirektion ausgestellt werden, von der Regelung für visumfreies Reisen für Serbien ausgeschlossen werden. |
In November 2008, the Serbian authorities agreed initially with the IMF on a new Stand-By Arrangement which was approved in January 2009. | Im November 2008 verständigten sich die serbischen Behörden mit dem IWF zunächst über eine neue Bereitschaftskreditvereinbarung, die im Januar 2009 gebilligt wurde. |
Official nominations of Serbian members shall be made by the government of Serbia based on proposals from organisations representing local and regional authorities in Serbia. | Die offizielle Ernennung serbischer Mitglieder erfolgt durch die Regierung Serbiens anhand von Vorschlägen der Organisationen, die die kommunalen und regionalen Behörden Serbiens vertreten. |
Official nominations of Serbian members shall be made by the government of Serbia based on proposals from social partners and other civil society organisations. | Die offizielle Ernennung serbischer Mitglieder erfolgt durch die Regierung Serbiens anhand von Vorschlägen der Sozialpartner und anderer zivilgesellschaftlicher Organisationen. |
Nationality: Serbian | Staatsangehörigkeit: Serbisch |
On page 139, Annex IIIa, ‘Serbian tariff concessions for Community agricultural products’, ‘Referred to in Article 12(2)(a)’. | Seite 139, Anhang IIIa, „Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft“, „(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a)“: |
On page 174, Annex IIId, ‘Serbian tariff concessions for Community agricultural products’, ‘Referred to in Article 12(2)(c)’ | :Seite 174, Anhang IIId, „Zollzugeständnisse Serbiens für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft“, „(Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe c)“: |
Serbian concessions on industrial products | Zugeständnisse Serbiens für gewerbliche Erzeugnisse |
Serbian concessions on fish and fishery products | Zugeständnisse Serbiens für Fisch und Fischereierzeugnisse |
Serbian companies, whether established in the Community or not, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as… | Den serbischen Gesellschaften wird unabhängig davon, ob sie in der Gemeinschaft niedergelassen sind oder nicht, Zugang zu den Vergabeverfahren in der Gemeinschaft nach den Beschaffungsregeln der Gemeinschaft zu Bedingungen gewährt, die nicht weniger günstig sind als die Bedingungen, die den Gesellschaften der… |
Serbian concessions on agricultural products | Zugeständnisse Serbiens für die Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
Serbia (excluding holders of Serbian passports issued by the Serbian Coordination Directorate (in Serbian: Koordinaciona uprava)) [10] The visa requirement exemption applies only to holders of biometric passports. | Serbien (ausgenommen Inhaber serbischer Reisepässe, die von der serbischen Koordinationsdirektion (auf Serbisch: Koordinaciona uprava) ausgestellt wurden) [10] Die Visumbefreiung gilt nur für Inhaber biometrischer Reisepässe. |
…from the entry into force of this Agreement, have the right to acquire and enjoy ownership rights over real property as Serbian companies and as regards public goods/goods of common interest, the same rights as enjoyed by Serbian companies… | …der Gemeinschaft ab Inkrafttreten dieses Abkommens das Recht, wie serbische Gesellschaften Eigentum an Immobilien zu erwerben und auszuüben, und hinsichtlich öffentlicher Güter/Gütern von gemeinsamem Interesse die gleichen Rechte wie serbische Gesellschaften… |
Sofia to Serbian border | Sofia bis Grenze Serbien |
The Serbian economy has been increasingly hit by the international financial crisis since the second half of 2008, with declining output, falling fiscal revenues and rising external financing needs. | Seit dem zweiten Halbjahr 2008 ist Serbiens Wirtschaft zunehmend von den Auswirkungen der internationalen Finanzkrise betroffen, was sich in einem Rückgang der Wirtschaftsleistung, einem Rückgang der Steuereinnahmen und einer Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs niederschlägt. |
the Serbian applied tariff [4]. | der angewandte serbische Zollsatz [4]. |
…Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Finnish, Swedish and Serbian languages, each text being equally authentic. | …litauischer, ungarischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, slowakischer, slowenischer, finnischer, schwedischer und in serbischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. |
…following provisions, to take the necessary steps to allow progressively the supply of services by Community companies, Serbian companies or by Community nationals or nationals of Serbia which are established in the territory of a Party other than… | …Bestimmungen die Maßnahmen zu treffen, die notwendig sind, um schrittweise die Erbringung von Dienstleistungen durch serbische Gesellschaften bzw. Gesellschaften der Gemeinschaft oder durch Staatsangehörige Serbiens bzw. Staatsangehörige der Gemeinschaft zu gestatten, die im Gebiet einer anderen… |
Technical capabilities of the Serbian Ministry of Interior ballistics laboratory to trace weapons and ammunition improved; | Verbesserung der technischen Fähigkeiten des ballistischen Labors des serbischen Innenministeriums zur Rückverfolgung von Waffen und Munition; |
preparing Serbian local and regional authorities for their participation in the work of the Committee of the Regions after the accession of Serbia; | die kommunalen und regionalen Behörden Serbiens auf ihre Mitarbeit im Ausschuss der Regionen nach dem Beitritt Serbiens vorzubereiten; |
preparing Serbian local and regional authorities for activity in the framework of future membership of the European Union; | die kommunalen und regionalen Behörden Serbiens auf eine Tätigkeit im Rahmen der künftigen Mitgliedschaft in der Europäischen Union vorzubereiten; |
preparing Serbian social partners and other civil society organisations for activity in the framework of future membership of the European Union; | die Sozialpartner und andere zivilgesellschaftliche Organisationen Serbiens auf eine Tätigkeit im Rahmen der künftigen Mitgliedschaft in der Europäischen Union vorzubereiten; |
preparing Serbian social partners and other civil society organisations for their participation in the work of the European Economic and Social Committee after the accession of Serbia; | die Sozialpartner und andere zivilgesellschaftliche Organisationen Serbiens auf ihre Mitarbeit im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss nach dem Beitritt Serbiens vorzubereiten; |
the arrangements applied by the Community in respect of Serbia shall not give rise to any discrimination between nationals of Serbia as well as between Serbian companies or firms. | dürfen die von der Gemeinschaft gegenüber Serbien angewandten Regelungen keine Diskriminierung zwischen Staatsangehörigen Serbiens oder zwischen serbischen Gesellschaften oder sonstigen Unternehmen bewirken. |
Reduce State aid relative to GDP and strengthen competition policy to allow free and undistorted competition for the benefit of Serbian consumers. | Verringerung des Anteils der staatlichen Beihilfen im Verhältnis zum BIP und Stärkung der Wettbewerbspolitik, um die Voraussetzungen für einen freien und unverfälschten Wettbewerb zugunsten der serbischen Verbraucher zu schaffen. |
The European Economic and Social Committee, on the one hand, and the Serbian Government, on the other hand, shall each defray the expenses they incur by reason of the participation of their delegates in the meetings of the Joint Consultative Committee and of its working groups with regard to… | Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss einerseits und die Regierung Serbiens andererseits tragen die Kosten für Personal, Reise und Aufenthalt, die ihnen aus der Teilnahme ihrer Delegierten an den Tagungen des Gemischten Beratenden Ausschusses… |
Continue to make the necessary adjustments to the Serbian trade regime, to render it compatible with the autonomous trade measures, the WTO rules and the future SAA. | Fortsetzung der erforderlichen Anpassungen des serbischen Handelssystems, um es mit den autonomen Handelsmaßnahmen, den WTO-Regeln und dem künftigen Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen in Einklang zu bringen. |
Danube: from the Serbian-Montenegro — Romanian border (km 1075) to the Black Sea on the Sulina branch, | Donau: von der serbisch-montenegrinisch-rumänischen Grenze (km 1075) bis zum Schwarzen Meer am Sulina-Arm |
Danube: from the Serbian–Romanian border (km 1075) to the Black Sea on the Sulina Channel-branch | Donau: Von der serbisch-rumänischen Grenze (km 1075) bis zum Schwarzen Meer über den Sulina-Kanal. |
the existing facilities of access to employment for Serbian workers accorded by Member States under bilateral Agreements should be preserved and if possible improved; | sollten die bestehenden Erleichterungen für den Zugang zur Beschäftigung für serbische Arbeitnehmer, die von Mitgliedstaaten in bilateralen Abkommen gewährt werden, erhalten und nach Möglichkeit verbessert werden; |