ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Schule englisch | Schule translation

Deutsch English
Substantivenouns
Schuleschool
Charter-Schulecharter school
Schulegroup
Schulepod
Schuleschoolhouse
Sprachgebrauchusage
weiterführende Schulesecondary school
eine Schule besuchento attend a school
höhere Schulehigh school
höhere Schulesecondary school
nach dem Abgang von der Schuleafter leaving school
Die Schule wurde im Krieg auch als Krankenhaus verwendet.The school doubled as a hospital during the war.
Abschneiden in der Schuleschool achievement
Abschneiden in der Schuleschool performance
Schule für Gehörloseschool for the deaf
Möchtest du dieses Jahr/heuer mit der Schule nach Rom fahren?Do you want to go on the school trip to Rome this year?
krankheitshalber nicht in der Schule seinto be off school because of illness
Sport habe ich in der Schule nie gemocht.I always hated sport/sports at school.
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler.The school is maxed out with students.
Manieren der alten Schuleold-school manners
höhere Schulesecondary high school
höhere Schulegrammar school
Das hat Schule gemacht.That set a precedent.
Wiener Schule des phantastischen RealismusVienna School of Fantastic Realism
Schule für Blindeschool for the blind
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.I'll take my child out of school.
Schule für Körperbehinderteschool for the physically disabled
Schule für Geistigbehinderteschool for the mentally handicapped
Schule für Hörgeschädigteschool for the hearing impaired
Schule für Sehgeschädigteschool for the visually impaired
monoedukative Schulesingle-sex school
in die Schule gehento go to school
gemischte Schule für Mädchen und Jungencoed school
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.These activities fit in very well with the school's philosophy.
Die Schule ist ein Spiegelbild der Gesellschaft.The school is reflective of society.
Studentin an einer gemischten Schulecoed
Studentin an einer gemischten Schuleco-ed
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.We had to walk to school each day.
Verhalten in der Schulecitizenship
jdn. bei einer Schule anmeldento enrol sb. at a school
an eine andere Schule versetzt werdento be moved to another school
die Schule ist austhe school is out
die Schule/der Park in unserem Viertelthe neighbourhood school/park
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?What was her rationale for leaving school?
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.It was very different from my previous school.
Unser neues Haus liegt sehr günstig, ganz in der Nähe meiner Schule.Our new house is very convenient for my school.
Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.Our children attend the same school.
bei uns in der Schulein our school
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingebt.The children have settled into their new school just fine.
in die Schule gehento go into school
in der Schule seinto be at school
In der Schule habe ich nie dazugehört.I was never one of the in-crowd at school.
Wie geht es ihm in der Schule?How is he getting on/doing at school?
Wie läuft es in der Schule?How is he getting on/doing at school?
Wie tut er sich in der Schule.How is he getting on/doing at school?
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab?Who is going to fetch the kids from school today?
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.She rides the subway home from school.
ein Kind auf eine andere Schule umschulento transfer a child to another school
Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht.The school is housed in the Tom Reilly Building.
solange er noch zur Schule geht ...while he still goes to school ...
Ich bin zu spät in die Schule gekommen.I was late for school.
Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden.Marking at school has become more lenient in recent years.
Schule schwänzento bunk off school
Schule stagelnto wagg/skip classes/school
Schule stagelnto play hookey/hooky from school
Schule stagelnto cut school/classes
Schule stagelnto skip school/classes
Schule schwänzento skive off school
Schule schwänzento skip school/classes
Schule schwänzento cut school/classes
Schule schwänzento wagg/skip classes/school
Schule schwänzento play hookey/hooky from school
Schule stagelnto skive off school
Schule stagelnto bunk off school
Schule für Lernbehinderteschool for children with learning difficulties
'Die Schule der Frauen''The School for Wives'
Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen.They are raring to get back to school.
Ich habe die Schule zehn Jahre später wieder besucht, um mir anzusehen, was sich verändert hat.Ten years later, I revisited the school to find out what had changed.
Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich.Falling pupil numbers doomed the school to closure.
jdn. von der Schule verweisento expel sb. from the school
jdn. von der Schule weisento expel sb. from the school
Während des Kriegs wurde die Schule für die Verwundeten requiriert.During the war the school was commandeered for the wounded.
berufsbildende Schulevocational school
gemischte Schulecoed school
gemischte Schuleco-ed school
Befehlshaber der Schule für die Ausbildung der Luftwaffe, Shande, MeiktilaCommandant of Shande Air Training School, Meiktila
Stellvertretender Leiter des Instituts für Nationale Sicherheit (Schule des KGB) und ehemaliger Leiter des KGB des Verwaltungsbezirks Witebsk.Deputy Head of the Institute of National Security (KGB school) and former Head of the KGB of the District of Vitebsk.
Comenius: für die allgemeine Bildung in der Schule bis einschließlich des Sekundarbereichs II,Comenius: for general education activities concerning schools up to and including upper-secondary level,
Befehlshaber Standort Bahtoo (Staat Shan) und Leiter der Schule für Kampfausbildung der Streitkräfte (Armee)Commandant of Bahtoo Station (Shan State) and Principle of Combat Training School of Defence Services (Army)
Abschrift der zu ändernden Entscheidung; Schriftstücke zu den finanziellen Verhältnissen des Antragstellers/Antragsgegners — Einkommen/Auslagen/Vermögensgegenstände; Antrag auf juristische Unterstützung; gegebenenfalls Bescheinigung seitens der Schule/Hochschule; Schriftstücke zu Veränderungen in den Lebensverhältnissen des Kindes/der Kinder.Copy of decision to be modified; Documents relevant to financial situation of applicant/defendant — income/outgoings/assets; Legal aid application; Certificate from school/college if applicable; Documents relevant to change in child(ren)'s situation.
Pflichtschulen: Besuchen mehrere Kinder im Haushalt eine Pflichtschule, sollte sich die Auskunftsperson auf die am schwersten zugängliche Schule beziehen.Compulsory schools: if more than one child in the household is in compulsory school the respondent should refer to the one with the most difficulty.
Die Erschließungsphase umfasste neben der Gewährleistung der Bebauungsfähigkeit des Grundstücks auch den Bau, die vorübergehende Bewirtschaftung und den Weiterverkauf des öffentlichen Teils der unterirdischen Parkgarage und den Bau der Schule (Artikel 4 der Erschließungsvereinbarung).Besides making the land ready for construction, the ground exploitation phase also covered the construction, temporary exploitation and reselling of the public part of the underground parking garage and the building of the school (Article 4 of the GREX).
Hindernisse wie Kosten, fehlender Zugang und kulturelle Unterschiede sollten beseitigt werden, um sicherzustellen, dass alle Kinder außerhalb der Schule an Aktivitäten in den Bereichen Spiel, Freizeit, Sport und Kultur teilnehmen können.Address barriers such as cost, access and cultural differences to ensure that all children can participate in play, recreation, sport and cultural activities outside school;
Eine übliche vorhersehbare Verwendung dieser Produkte ist das Training mit Kindern (z. B. in der Schule oder in Sportvereinen), die eine geringere Risikowahrnehmung haben als Erwachsene.A common foreseeable use of these products is to train children (e.g. at school, in sports clubs) who in general have a perception of risk lower than that of adults.
…von Kindern richten sich an Kinder, die regelmäßig eine Kindertageseinrichtung,eine Vorschule, eine Grundschule oder eine weiterführende Schule besuchen, die von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats verwaltet werden oder zugelassen sind.…habits are aimed at children who regularly attend nurseries, pre-schools or primary or secondary-level educational establishments which are administered or recognised by the competent authorities of Member States.
…Grundstücks, die Kosten für den öffentlichen Teil der unterirdischen Parkgarage und 50 % der Baukosten für die Schule umfassten.…the costs for the public section of the underground parking garage and 50 % of the construction costs for the school.
durch Unterstützung bei der Verbesserung der Ausbildungsmöglichkeiten in der Schule für Kriminalbeamte in Kinshasa;by assisting in the enhancement of training capabilities at the School for Crime Police Officers in Kinshasa,
einen Bediensteten, dessen Ort der dienstlichen Verwendung mindestens 50 km entfernt ist von einer Europäischen Schule, oder von einer Schule seiner Muttersprache, die das Kind aus zwingenden pädagogischen und ordnungsgemäß nachgewiesenen Gründen besucht;a staff member whose place of employment is at least 50 km from, either: a European school, or an educational establishment working in his language which the child attends for imperative educational reasons duly supported by evidence;
Der Besuch einer Universität oder einer Schule hat keine Verlegung des ordentlichen Wohnsitzes zur Folge.Attendance at a university or school shall not imply transfer of normal residence.
mindestens 18 Jahre alt sind und mindestens Inhaber eines Abschlusszeugnisses einer weiterführenden Schule oder eines zum Hochschulzugang berechtigenden Abschlusszeugnisses oder eines gleichwertigen Zeugnisses sind.are at least 18 years old and are holders of at least a secondary education diploma or a diploma granting access to university or equivalent.