ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Schienenneigung englisch | Schienenneigung translation

Deutsch English
Substantivenouns
SchienenneigungRail inclination
Sprachgebrauchusage
…auf zwei unterschiedlichen Schienenneigungen gemäß EN 14363:2005 Abschnitt 5.4.4.4 können Versuche auch nur auf einer Schienenneigung durchgeführt werden, wenn nachgewiesen wird, dass die Versuche die in Anhang B Abschnitt 1.1 beschriebenen……tests on two different rail inclinations, as set out in clause 5.4.4.4 in EN 14363:2005, it is permitted to perform tests on only one rail inclination if it is demonstrated that the tests cover the range of contact conditions as defined in Appendix B…
…auf zwei unterschiedlichen Schienenneigungen gemäß Abschnitt 5.4.4.4 in EN 14363:2005 ist es zulässig, Versuche nur auf einer Schienenneigung durchzuführen, sofern belegt ist, dass die Versuche den nachfolgend beschriebenen Bereich der Kontaktbedingungen abdecken:…tests on two different rail inclinations, as set out in paragraph 5.4.4.4 in EN 14363:2005 it is permitted to perform tests on only one rail inclination if demonstrated that the tests cover the range of contact conditions defined below
Bewertung der SchienenneigungAssessment of rail inclination
Zwischen Weichen und Kreuzungen ohne Schienenneigung können in den zugehörigen kurzen freien Gleisabschnitten Schienen ohne Neigung verlegt werden.For short sections of plain line between switches and crossings without inclination, the laying of rails without inclination is permitted.
Bei geneigter Schiene stimmt die Schienenneigung in Weichen und Kreuzungen mit der auf freier Strecke überein.If the rail is inclined, the designed inclination in switches and crossings shall be the same as for plain line.
:Nummer 4.2.11 „Schienenneigung“ Buchstabe a zweiter Absatz erhält folgende Fassung:In clause 4.2.11 ‘Rail inclination’, point (a) ‘Plain line’, the second paragraph is replaced by the following
statische Gleismerkmale (Ausrichtung, Spurweite, Überhöhung, Schienenneigung, zufällige und wiederkehrende Unregelmäßigkeiten an den Gleisen),static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities),
(„P“) Für Portugal wird die Spurweite 1668 mm mit einer Schienenneigung von 1 zu 20 beim Schienenquerschnitt 54 E1 und 60 E1 berücksichtigt.(‘P’) For Portugal, the track gauge of 1668 mm shall be considered with a rail inclination of 1 to 20 for rail section 54E1 and 60E1.
der Kombination von Schiene, Schienenneigung, Zwischenlage sowie Art der Gleisschwellen, mit der das Befestigungssystem verwendet werden darf.the combination of rail, rail inclination, rail pad and type of sleepers with which the fastening system may be used.
Die Kombination von Schiene, Schienenneigung, Zwischenlage (mit entsprechendem Steifigkeitsbereich) sowie Typ der Gleis- oder Weichenschwellen, mit dem das Befestigungssystem verwendet werden darf. Der tatsächliche elektrische Widerstand, den das Schienenbefestigungssystem aufweist.the combination of rail, rail inclination, rail pad (and its range of stiffness) and type of sleepers or track bearers with which the fastening system may be used
Schienenneigung auf freier StreckeRail inclination for plain line
Die Schienenneigung wird nur in der Planungsphase bewertet.Rail inclination is only assessed at design phase.
Schienenquerschnitt 60 E 2 gemäß Anhang F der vorliegenden TSI mit einer Schienenneigung von 1:40 und einer Spurweite zwischen 1435 mm und 1437 mm.Rail section 60 E 2 defined in Annex F of this TSI with a rail inclination of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm.
Schienenquerschnitt 60 E 1 gemäß EN 13674-1:2003 mit einer Schienenneigung von 1:40 und einer Spurweite zwischen 1435 mm und 1437 mm (nur für Geschwindigkeiten bis maximal 280 km/h).Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail inclination of 1 in 40 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm (for speeds less than or equal to 280 km/h only)
Schienenquerschnitt 60 E 1 gemäß EN 13674-1:2003 mit einer Schienenneigung von 1:20 und einer Spurweite zwischen 1435 mm und 1437 mm.Rail section 60 E 1 defined in EN 13674-1:2003 with a rail inclination of 1 in 20 and track gauge between 1435 mm and 1437 mm
Die Schienenneigung für eine bestimmte Strecke ist im Bereich 1/20 bis 1/40 zu wählen und im Infrastrukturregister anzugeben.The rail inclination for a given route shall be selected from the range 1/20 to 1/40 and declared in the Infrastructure Register.
Die Schienenneigung einer gegebenen Strecke ist im Bereich 1/20 bis 1/40 zu wählen.The rail inclination for a given route shall be selected from the range 1/20 to 1/40.
Der EG-Konformitätserklärung ist eine Erklärung beizufügen, in der die Kombination von Schiene, Schienenneigung und Art des Schienenbefestigungssystems angegeben ist, mit der die Schwelle verwendet werden darf.The EC declaration of conformity shall be accompanied by statement setting out the combination of rail, rail inclination and type of rail fastening system with which the sleeper may be used.
Bei der Wahl der Planungswerte für die Spurweite, das Schienenkopfprofil und die Schienenneigung der Gleise ist sicherzustellen, dass die in Tabelle 1 angegebenen Grenzwerte für die äquivalente Konizität nicht überschritten werden. Die Berechnung ist mit folgenden Radprofilen und mit den…Design values of track gauge, rail head profile and rail inclination for plain line shall be selected to ensure that the equivalent conicity limits set out in Table 1 are not exceeded when the following wheelsets are modelled passing over the designed…
Die Planungswerte für Spurweite, Schienenkopfprofil und Schienenneigung auf freier Strecke sind so zu wählen, dass die in Tabelle 4 angegebenen Grenzwerte für die äquivalente Konizität nicht überschritten werden.Design values of track gauge, railhead profile and rail inclination for plain line shall be selected to ensure that the equivalent conicity limits set out in Table 4 are not exceeded.
…mittlere Spurweite im Betrieb auf gerader Strecke und in Kreisbögen mit einem Radius R > 10000 m), 4.2.5.7 „Schienenneigung“ und 4.2.7 „Gleislagestabilität gegenüber einwirkenden Lasten“ entsprechen.…Table 5: Minimum mean gauge in service on straight track and in curves of radius R > 10000 m)’, Section 4.2.5.7 for ‘Rail inclination’ and Section 4.2.7 for ‘Track resistance to applied loads’.
mit den angegebenen Kombinationen von Interoperabilitätskomponenten und Schienenneigungwith the declared combinations of interoperability constituents and rail inclination
:Die geplante Schienenneigung bei Weichen und Kreuzungen stimmt mit der Neigung der Gleise überein, wobei die folgenden Ausnahmen zulässig sind:The designed inclination in switches and crossings is the same as for plain line with the following permitted exceptions