ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Pause englisch | Pause translation

⇄ English
Deutsch English
Verbenverbs
Pause machento rest
Substantivenouns
Pausebreak
Pauserest
Pauserecess
Pausepause
Pauseinterval
Pauseintermission
Pauselull
Pauseblueprint
Pauserespite
Pausetime-out
Pausetracing
Pauseextra time
Pausetrace copy
Pausesurcease
Pausecyanotype
Pauseinterregnum
Pauseinterlude
Sprachgebrauchusage
eine Pause machento take a break
in der Pauseat break
eine Pause einlegento take a break
eine Pause machento have a break
eine Pause machento take a time-out
eine Pause einlegento have a break
ohne Pausewithout a break
ohne Pausewithout respite
kleine Pauselittle break
halbe Pausehalf-note rest
ganze Pausewhole-note rest
ganze Pausesemibreve rest
nach der Pauseafter the break
halbe Pauseminim rest
kleine Pauseshort break
So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen.At this juncture, I suggest we take a short break.
berufliche Pausecareer break
Nach einer einwöchigen Pause sollte er ein weiteres Turnier bestreiten.He was due to play another tournament after a week's rest.
eine dramatische Pausea dramatic pause
nach einjähriger Pauseafter a break of one year
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.I think I deserve a little break now.
Pause zwischen Impulsenquiescent period
Ich glaube, wir haben uns eine Pause verdient.I think we've earned a rest.
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.He was sensible enough to take a break every two hours of driving.
Dringende Pause, muss auf's Klo.urgent toilet break /UTB/
eine wohlverdiente Pausea well-deserved break
eine wohlverdiente Pausea well-earned rest
Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 8 kann die Luftfahrtbehörde einen Flugbetrieb auf der Grundlage einer verlängerten Flugdienstzeit unter Einschluss einer Pause genehmigen.The Authority may grant approval to an operation based on an extended FDP including a break, subject to the provisions of Article 8.
:‚PauseBreak
Eine Probe des Musters ist 48 Stunden lang der Einwirkung eines Salznebels auszusetzen; die Prüfdauer beträgt zweimal 24 Stunden mit einer Pause von 2 Stunden, in der man die Probe trocknen lässt.A specimen of the sample unit shall be subjected to the action of a saline mist for 48 hours comprising two periods of exposure of 24 hours each, separated by an interval of 2 hours during which the specimen is allowed to dry.
Die Pause bis zum nächsten Anlassen ist so zu bemessen, dass nach dem Abstellen ablaufende Überwachungsvorgänge zum Abschluss kommen und die Voraussetzungen für einen neuen Überwachungsvorgang nach dem Wiederanlassen erfüllt sind.The time until the next start-up shall take into consideration any monitoring that may occur after engine shut-off and any necessary condition that must exist for monitoring to occur at the next start up.
Pause‘ (break) als Dienst geltender Zeitraum während der Flugdienstzeit, der kürzer als eine Ruhezeit ist und in dem ein Besatzungsmitglied frei von allen dienstlichen Verpflichtungen ist;break” means a period of time within a flight duty period, shorter than a rest period, counting as duty and during which a crew member is free of all tasks;
Nach jedem Prüfstandzyklus muss eine mindestens sechsstündige Pause eingelegt werden, damit Abkühlungs- und Kondensationswirkungen reproduziert werden können.Each test-bench cycle shall be followed by a break of at least six hours in order to reproduce the effects of cooling and condensation.
Während der täglichen Arbeitszeit Überschreitung der maximalen Tageslenkzeit um 50 % oder mehr ohne Pause oder ohne ununterbrochene Ruhezeit von mindestens 4,5 Stunden.Exceeding, during a daily working period, the maximum daily driving time limit by a margin of 50 % or more without taking a break or without an uninterrupted rest period of at least 4,5 hours.
bei derzeitiger Tätigkeit „Bereitschaft/andere Arbeiten/Ruhezeit oder Pause“: die aktuelle Dauer dieser Tätigkeit (seit der Auswahl) und die aktuelle kumulierte Arbeitsunterbrechung;if the current activity is availability/other work/rest or break, the current duration of that activity (since it was selected) and the current cumulative break time;
Gelangt er nach dieser Zeit nicht zu einem Urteil, legt er eine kleine Pause ein und macht einen weiteren Versuch.If no conclusion has been reached during this time, they shall take a short rest before trying again.
Weiterhin ist es ausgestattet mit Bedienknöpfen (power, play, pause, volume) und einem Infrarotempfänger für eine Fernbedienung.It is also equipped with control buttons (power, play, pause, volume) and an infrared receiver for a remote control.
Der Scheidetrichter wird 30 Minuten lang zur Sedimentation stehen gelassen, wobei 1 Minute Vibration und 1 Minute Pause abwechseln.Sedimentation is allowed to proceed for 30 minutes, during which time the sedimentation funnel is vibrated intermittently, i.e. one minute vibration followed by a one-minute pause.
:Die Bedingungen für Verlängerungen der grundlegenden höchstzulässigen täglichen Flugdienstzeit aufgrund einer Pause am Boden müssen in Einklang mit folgenden Punkten sein:The conditions for extending the basic maximum daily FDP due to a break on the ground shall be in accordance with the following
Die Pause am Boden zählt vollständig als Flugdienstzeit.the break on the ground shall count in full as FDP;
…lang der Einwirkung eines Salznebels auszusetzen; die Prüfdauer beträgt zweimal 24 Stunden mit einer zweistündigen Pause, in der man das Muster abtrocknen lässt.…action of a saline mist for a period of 50 hours, comprising two periods of exposure of 24 hours each, separated by an interval of 2 hours during which the sample is allowed to dry.
die Mindestdauer einer Pause am Boden undthe minimum duration of a break on the ground; and
die Möglichkeit, die gemäß ORO.FTL.205 Buchstabe b vorgegebene Flugdienstzeit unter Berücksichtigung der Dauer der Pause am Boden sowie der dem Besatzungsmitglied für Ruhezeiten zur Verfügung stehenden Einrichtungen und anderer relevanter Faktoren zu verlängern.the possibility to extend the FDP prescribed under point ORO.FTL.205(b) taking into account the duration of the break on the ground, the facilities provided to the crew member to rest and other relevant factors;
English Deutsch
verbsVerben
to pauseinnehalten
to pauseverharren
to pausepausieren
to pausezögern
to pauseverweilen
to pausemit der Rede innehalten
nounsSubstantive
pausePause
pause for thoughtDenkpause
pause for effectKunstpause
awkward pauseKunstpause
pay pauseLohnpause
pause keyPausetaste
pauseStockung
pauseFermate
pauseHaltezeichen
usageSprachgebrauch
to pause for breathverschnaufen
grand pause /G.P./Generalpause /G.P./
general pauseGeneralpause /G.P./
to pause for effecteine Kunstpause machen
a dramatic pauseeine dramatische Pause
to give so. pausejdm. zu denken geben
It is also equipped with control buttons (power, play, pause, volume) and an infrared receiver for a remote control.Weiterhin ist es ausgestattet mit Bedienknöpfen (power, play, pause, volume) und einem Infrarotempfänger für eine Fernbedienung.
Sedimentation is allowed to proceed for 30 minutes, during which time the sedimentation funnel is vibrated intermittently, i.e. one minute vibration followed by a one-minute pause.Der Scheidetrichter wird 30 Minuten lang zur Sedimentation stehen gelassen, wobei 1 Minute Vibration und 1 Minute Pause abwechseln.