ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Of salmon deutsch | Of salmon in German

English Deutsch
nounsSubstantive
Of salmonLachse
usageSprachgebrauch
The Commission sent questionnaires to all these parties, to representative associations of salmon farmers in the Community, and to those parties who made themselves known within the time limits set in the Notice of Initiation.Die Kommission sandte Fragebogen an all diese Parteien, an repräsentative Verbände von Lachszüchtern in der Gemeinschaft und an die Parteien, die sich innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung der Untersuchung gesetzten Frist selbst gemeldet hatten.
Some exporters argued that the reason behind the fall in the price of salmon on the Community market was an oversupply by the Community producers.Einige Ausführer behaupteten, der Verfall der Preise für Lachs auf dem Gemeinschaftsmarkt sei auf ein Überangebot der Gemeinschaftshersteller zurückzuführen.
Based on the physical characteristics of different species of salmon (size, shape, taste etc.), the production process, and the substitutability of all types of farmed salmon from the perspective of the consumer, it is considered that all farmed salmon is…Angesichts der materiellen Eigenschaften der verschiedenen Lachsspezies (Größe, Form, Geschmack usw.), des Herstellungsverfahrens und der Austauschbarkeit aller Arten von Zuchtlachs in der Verbrauchervorstellung wird davon ausgegangen, dass alle Zuchtlachsarten eine…
By way of derogation from paragraph 1, the retention on board of salmon (Salmo salar) or sea trout (Salmo trutta) caught with trap-nets shall be permitted.Abweichend von Absatz 1 dürfen Lachs (Salmo salar) oder Meerforelle (Salmo trutta) an Bord behalten werden, wenn sie mit Fischfallen gefangen wurden.
As for the exporters without own production of salmon, no normal value could be established and therefore no duty could be determined for these companies.Für die Ausführer ohne eigene Herstellung der betroffenen Ware konnte kein Normalwert ermittelt und damit auch kein Zoll festgesetzt werden.
It should finally be borne in mind that a number of Community producers are located in remote and rural areas of the EU where the direct and indirect employment of salmon producers is extremely important for the local Community.Und schließlich ist zu bedenken, dass eine Reihe von Gemeinschaftsherstellern in entlegenen ländlichen Gebieten der EU ansässig ist, in denen die direkte und indirekte Beschäftigung in der Lachszucht für die örtliche Bevölkerung äußerst wichtig ist.
It was claimed that these write-downs refer to accounting adjustments based on the projected future sales value of salmon, and are not a true cost.Angeblich handelte es sich bei den Abschreibungen um buchtechnische Berichtigungen auf der Grundlage von Lachsverkaufswertprognosen und nicht um echte Kosten.
As a result, the price comparison exercise showed that prices of salmon originating in Norway were significantly undercutting the Community industry prices on the Community market during the IP.Der Preisvergleich ergab, dass die Preise von Lachs mit Ursprung in Norwegen im UZ erheblich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen.
As shown in Table (2) in recital (65), the Norwegian production of salmon has increased steadily in the last three years and in 2007 in particular, mainly due to favourable biological conditions and as compared to a weak production year in 2006.Wie aus Tabelle 2 unter Randnummer 65 hervorgeht, ist die norwegische Lachserzeugung im Laufe der letzten drei Jahre kontinuierlich und im Jahr 2007 besonders stark gestiegen, was sich hauptsächlich durch die günstigen biologischen Bedingungen und den Vergleich mit dem schwachen Produktionsjahr 2006 erklärt.
A response was received from one party which claimed that the nutritional beneficial effects of salmon are widely recognised and that artificially increasing the price would make good nutrition choices more difficult for consumers.Von einer Partei ging eine Antwort ein, in der sie behauptete, dass die ernährungsphysiologischen Vorzüge von Lachs allgemein anerkannt seien und eine künstliche Preiserhöhung Verbrauchern die Entscheidung für dieses wertvolle Nahrungsmittel erschweren würde.
A response was received from one party to the effect that the beneficial effects of salmon are widely recognised and that artificially increasing the price would make good nutrition choices more difficult for consumers and damage the economic viability of…Von einer Partei ging eine Stellungnahme ein, der zufolge der ernährungsphysiologische Wert von Lachs allgemein bekannt ist und eine künstliche Preiserhöhung Verbrauchern die Entscheidung für dieses wertvolle Nahrungsmittel erschweren und der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit von Einführern…
fishing activities by vessels referred to in Article 2 of Regulation (EC) No 1098/2007 and by fishing vessels of all length engaged in the catch of salmon;der Fangtätigkeiten von Fischereifahrzeugen im Sinne von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 und von Fischereifahrzeugen aller Schiffslängen, die für den Lachsfang eingesetzt werden;
Considering the above, it was concluded that increasing imports of salmon to the Community from Norway should not be such as to create a risk of an oversupply in the Community market.Im Lichte des Vorstehenden wurde der Schluss gezogen, dass es durch steigende Einfuhren von norwegischem Lachs in die Gemeinschaft nicht zu einem Überangebot auf dem Gemeinschaftsmarkt kommen dürfte.
Consequently, the provisional duties definitively collected and the definitive anti-dumping duties paid pursuant to Regulation (EC) No 85/2006 on imports of salmon backbones in the Community should be repaid or remitted.Dementsprechend sollten die endgültig vereinnahmten vorläufigen Zölle und die endgültigen Antidumpingzölle, die gemäß Verordnung (EG) Nr. 85/2006 für die Einfuhren von Rückgrat vom Lachs in der Gemeinschaft entrichtet wurden, erstattet oder erlassen werden.
Although no new licences are expected to be issued before 2009, individual producers may decide to shift within the same licence from the production of salmon to the production of LRT (and vice versa).Obwohl vor 2009 mit keiner neuen Lizenzvergabe zu rechnen ist, könnten sich einzelne Hersteller entscheiden, innerhalb der vorhandenen Lizenz die Produktion von Lachs auf die Herstellung von Lachsforellen (oder umgekehrt) umzustellen.
…the European Court of Justice for a preliminary ruling on the question whether frozen backbones (bones with fish meat) of salmon (salmon backbones) fall within one of the Taric codes mentioned in Article 1 of the definitive Regulation.…an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gerichtet hatte, bei dem es um die Frage ging, ob gefrorenes Rückgrat (Knochen mit Fischfleisch) vom Lachs („Rückgrat vom Lachs“) unter einen der in Artikel 1 der endgültigen Verordnung genannten TARIC-Codes einzureihen ist.
Existing Community legislation was drafted mainly to take into account the farming of salmon, trout and oysters.Die geltenden Gemeinschaftsvorschriften wurden in erster Linie unter Berücksichtigung der Lachs-, Forellen- und Austernzucht gefasst.
However, as with the analysis of the cost implication of the measures, there is no evidence that the impact on employment in this sector by any anti-dumping measure on imports of salmon from Norway will be anything other than small.Jedoch liegen, wie bei der Analyse der Auswirkungen der Maßnahmen auf die Kosten, keine Beweise dafür vor, dass sich etwaige Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Lachs aus Norwegen mehr als nur geringfügig auf die Beschäftigung in diesem Sektor auswirken werden.
Furthermore, licences cover both the production of salmon and the production of trout and at this stage it is not possible to forecast with sufficient degree of certainty how much of each licence will be used either for salmon or for trout.Da die Lizenzen sowohl die Produktion von Lachs als auch die Produktion von Lachsforellen abdecken, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht hinreichend zuverlässig voraussagen, welcher Anteil der erteilten Lizenz für die jeweilige Fischsorte genutzt wird.
…ruling maximum allowed biomass and lower yield per smolt in 2008, according to Kontali Analysis, the estimated production of salmon in 2008 should increase by merely 6 %, i.e. from 723000 tonnes WFE in 2007 to 770000 tonnes in 2008, i.e. 47000 tonnes WFE……bezüglich der zulässigen Höchstmenge an Biomasse sowie der geringere Ertrag je Smolt des Jahres 2008 berücksichtigt wurden, die geschätzte Lachsproduktion im Jahr 2008 um lediglich 6 %, d. h. von 723000 Tonnen Fischäquivalent im Jahr 2007 auf 770000 Tonnen im Jahr 2008, also um 47000 Tonnen Fischäquivalent ansteigen…
It is first of all noted that recital (92) does not refer to the consequences of an outbreak of a disease but to the normal mortality rate inherent to the production of salmon which does not have any impact on the cost as such.Zunächst wird darauf hingewiesen, dass unter Randnummer 92 nicht von den Auswirkungen eines Fischseuchenausbruchs die Rede ist, sondern von der in der Lachszucht gewöhnlich auftretenden Fischsterblichkeit, die als solche keinerlei Auswirkungen auf die Kosten aufweise.
Low-priced dumped imports of salmon from Norway, the main exporting country, have taken place continuously in high and increasing volumes onto the Community market (+ 35 %).Aus dem führenden Ausfuhrland Norwegen wurden kontinuierlich große und sogar noch weiter steigende Mengen Lachs zu gedumpten Billigpreisen in die Gemeinschaft ausgeführt (+ 35 %).
NASCO (North Atlantic Salmon Conservation Organisation) (Council Decision 82/886/EEC of 13 December 1982 concerning the conclusion of the Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean (OJ L 378, 31.12.1982, p. 24)),NASCO (Organisation für die Lachserhaltung im Nordatlantik): Beschluss 82/886/EWG des Rates vom 13. Dezember 1982 zum Abschluss des Übereinkommens zur Lachserhaltung im Nordatlantik (ABl. L 378 vom 31.12.1982, S. 24)),
Several companies also claimed that write-downs of salmon farming licences and financial expenses should not be included in the cost of production of salmon.Mehrere Unternehmen behaupteten auch, dass Abschreibungen von Lachszuchtlizenzen und Finanzierungskosten bei den Lachsproduktionskosten nicht berücksichtigt werden dürften.
Since salmon backbones did not fall within the scope of the original investigation the anti-dumping duty should not have been applied to imports of salmon backbones.Da Rückgrat vom Lachs nicht unter die Warendefinition der Ausgangsuntersuchung fiel, hätte der Antidumpingzoll nicht auf Einfuhren von Rückgrat vom Lachs angewendet werden dürfen.
Table (1): Evolution of costs of feed and smolt in Norwegian Kroner (per kilo of salmon — Head On Gutted (HOG) (source: Kontali Analyse AS [4] (2008))Tabelle 1: Kostenentwicklung für Futter und Smolt in norwegischen Kronen (pro Kilo Lachs — ausgenommen, mit Kopf (HOG) (Quelle: Kontali Analyse AS [4] (2008))
The total exports of salmon from different producer countries to Japan showed a decrease by 15 % in 2007 as compared to 2006.Die Lachsausfuhren verschiedener Herstellerländer nach Japan gingen 2007 im Vergleich zum Jahr 2006 insgesamt um 15 % zurück.
The viability of the Community industry will have several positive effects for users and consumers of salmon.Die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird sich in mehrfacher Hinsicht positiv auf die Verwender und Verbraucher von Lachs auswirken.
Table (2): Total production of salmon in tons Whole Fish Equivalent (WFE) between 2003 and 2007 (source: Kontali Analysis: Monthly Salmon Report January No 01/2008)Tabelle 2: Gesamtlachserzeugung in Tonnen Fischäquivalent (FÄ) zwischen 2003 und 2007 (Quelle: Kontali Analysis: Monthly Salmon Report, Januar, Nr. 01/2008)
Other prepared or preserved fish: of salmon (CN 16042010); of salmonidae, other than salmon (CN 16042030)Fische, in anderer Weise zubereitet und haltbar gemacht (KN 16042010): Salmoniden, ausgenommen Lachse (KN 16042030)
Other factors liable to increase the production of salmon are for example favourable biological and meteorological factors and the improvement of the fish farming processes with high-tech equipment.Weitere Faktoren mit Einfluss auf die Menge der Lachsproduktion sind beispielsweise günstige biologische und meteorologische Bedingungen sowie die Optimierung der Fischzuchtprozesse durch den Einsatz technisch hochentwickelter Ausrüstung.
Rather, they appear to be systemic costs associated with the production of salmon.Es handelt sich vielmehr um systemische Kosten in Verbindung mit der Lachsproduktion.
The retention on board of salmon (Salmo salar) or sea trout (Salmo trutta) shall be prohibited:Es ist unter folgenden Bedingungen verboten, Lachs (Salmo salar) oder Meerforelle (Salmo trutta) an Bord zu behalten:
The Norwegian interested parties claimed that major producers of LRT were switching increasingly to the production of salmon because of the biological differences between LRT and salmon (e.g. harvesting frequency, shorter period for releasing trout smolt…Die interessierten Parteien aus Norwegen brachten vor, die wichtigsten Hersteller von Lachsforellen würden ihre Produktion verstärkt auf die Herstellung von Lachs umstellen, was durch die biologischen Unterschiede zwischen den beiden Fischarten (z. B. häufigere Ernten, kürzere Zeiträume für Freisetzung von Forellen…
Therefore, it was considered appropriate to examine whether frozen backbones of salmon fall within the definition of the product concerned, and in particular within the presentation ‘Other (including gutted, head off), fresh, chilled or frozen’, with the…Daher wurde es als angezeigt erachtet, zu prüfen, ob gefrorenes Rückgrat vom Lachs, insbesondere in der Aufmachung „Sonstige (einschließlich ausgenommen, ohne Kopf), frisch, gekühlt oder gefroren“, unter die Definition der betroffenen Ware fällt, wobei davon auszugehen war, dass die…
The evidence gathered allows the Commission to establish that this Member State has exceeded its salmon quota in the year 2012 by 1776 pieces of salmon.Durch die gesammelten Beweise kam die Kommission zu der Feststellung, dass dieser Mitgliedstaat seine Lachsquote im Jahr 2012 um 1776 Stück Lachs überschritten hat.
Data 7: Tonnes/year of salmonAngabe 7: Jahrestonnen Lachs
Data 7: Number/year of salmonAngabe 7: Lachse/Jahr
Two companies in the sample claimed that write-downs of the values of biomass should not be included in the cost of salmon production.Zwei Stichprobenunternehmen behaupteten, dass Abschreibungen von Biomasse nicht in die Lachsproduktionskosten einfließen dürften.
…did not produce salmon any longer, or they did not produce it during the IP, or they exclusively produced certain types of salmon, or that they fell into receivership during the IP, or did not provide data in the format requested.…Unternehmen die Lachsproduktion aufgegeben haben oder im UZ keinen Lachs produzierten oder ausschließlich bestimmte Lachstypen ausführten oder im UZ Konkurs anmeldeten oder keine Daten in dem vorgegebenen Format übermittelten.
The investigation showed that the complaining Community producers had produced around 20000 tonnes of salmon during the IP.Die Untersuchung zeigte, dass die Antrag stellenden Gemeinschaftshersteller im UZ rund 20000 Tonnen Lachs erzeugt hatten.
The main costs incurred in smoking or otherwise processing salmon are those related to the purchase of salmon and employment.Der Hauptteil der Kosten, die beim Räuchern oder anderen Verarbeitungsvorgängen entstehen, entfällt auf den Einkauf und die Arbeit.
The main areas for the production of salmon in the Community are located in Scotland and Ireland where suitable conditions exist.Die wichtigsten Gebiete für die Lachsproduktion in der Gemeinschaft befinden sich in Schottland und Irland, wo geeignete Bedingungen gegeben sind.
The Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean, approved by Council Decision 82/886/EEC and establishing the North Atlantic Salmon Conservation Organisation (Nasco), requires the Community to supply Nasco with the available…Nach dem durch den Beschluss 82/886/EWG des Rates genehmigten Übereinkommen zur Lachserhaltung im Nordatlantik, mit dem die Organisation für die Lachserhaltung im Nordatlantik errichtet worden ist, hat die Gemeinschaft der genannten Organisation die von dieser gewünschten…
The further investigation showed that the 15 cooperating complaining Community producers had produced around 18000 tonnes of salmon during the IP.Die weitere Untersuchung zeigte, dass die 15 kooperierenden antragstellenden Gemeinschaftshersteller im UZ rund 18000 Tonnen Lachs erzeugt hatten.