Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Die gesamte Küstenlinie Nordirlands | The whole coastline of Northern Ireland. |
die Ostküste Irlands und die Ostküste Nordirlands sowie | the east coast of Ireland and the east coast of Northern Ireland and |
:Die gesamte Küstenlinie Nordirlands mit Ausnahme von: | The whole coastline of Northern Ireland, except |
:Die gesamte Küstenlinie Nordirlands mit Ausnahme des folgenden Gebiets: | The whole coastline of Northern Ireland, except the following area |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Großbritanniens, Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys | All continental and coastal areas within Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey. |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Nordirlands. | all continental and coastal areas within Northern Ireland, |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Großbritanniens, Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys mit Ausnahme der Südwestlichen Shetland-Inseln | All continental and coastal areas within Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey except South West Shetland Islands. |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys. | All continental and coastal areas within Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey |
zur Änderung der Entscheidung 2008/185/EG zwecks Aufnahme Nordirlands in die Liste der Regionen, in denen genehmigte nationale Programme zur Bekämpfung der Aujeszky-Krankheit durchgeführt werden | amending Decision 2008/185/EC as regards the inclusion of Northern Ireland in the list of regions where an approved national control programme for Aujeszky’s disease is in place |
Aufgrund der ausgiebigen Regenfälle und der hauptsächlich vorherrschenden Böden mit schlechter Drainage sind 93 Prozent der landwirtschaftlichen Flächen Nordirlands Grünland, wovon ein Großteil über ein sehr gutes Potential zur Weidelanderzeugung verfügt. | Due to high rainfall and the prevalence of soil with poor drainage, in Northern Ireland, ninety-three percent of agricultural land is devoted to grassland, of which a large part is classified as having good to very good potential for grass growth. |
Angesichts der außergewöhnlichen Anforderungen Nordirlands haben die britischen Behörden die Absicht, durch die angemeldete Maßnahme Kapitalbeteiligungen von bis zu 2,2 Mio. EUR (1500000 GBP) je Finanzierungstranche an KMU in Nordirland zu gewähren, und damit… | Given the exceptional challenges encountered by Northern Ireland, the United Kingdom authorities, by means of the notified measure, intend to provide risk capital finance of up to GBP 1500000 (EUR 2,2 million) in a single tranche to SMEs in Northern… |
Ferner ist gemäß Anhang I Teil C der Entscheidung 2009/177/EG die gesamte Küstenlinie Nordirlands mit Ausnahme von Lough Foyle derzeit in Bezug auf Bonamiose (Bonamia ostreae) für seuchenfrei erklärt. | In addition, the whole coastline of Northern Ireland, except for Lough Foyle, is currently listed in Part C of Annex I to Decision 2009/177/EC as being declared disease-free as regards infection with Bonamia ostreae. |
Gemäß Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 91/676/EWG gelten die Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 für das gesamte Hoheitsgebiet Nordirlands. | In conformity with paragraph 5 of Article 3 of Directive 91/676/EEC, the Nitrates Action Programme Regulations (Northern Ireland) 2006 applies throughout the whole Northern Irish territory. |
Die Nitratkonzentrationen in den Oberflächengewässern Nordirlands sind weiterhin relativ niedrig. So betrugen die durchschnittlichen Nitratkonzentrationen im Jahr 2008 bei 99,7 % der Überwachungsstationen weniger als 25 mg NO3/l. | Nitrate concentrations in Northern Ireland surface freshwaters remain relatively low, with average nitrate concentrations below 25 mg NO3/l in 2008 for 99,7 % of monitoring stations. |
Hoheitsgebiet Nordirlands: Larne Lough | The territory of Northern Ireland: the area of Larne Lough. |
Hoheitsgebiet Nordirlands; Hoheitsgebiete Guernseys, Jerseys und der Insel Man | The territory of Northern Ireland; the territories of Guernsey, Jersey and the Isle of Man |
Gesamtes Hoheitsgebiet Nordirlands, ausgenommen Killough Bay, Lough Foyle und Carlingford Lough | The territory of Northern Ireland, except Killough Bay, Lough Foyle and Carlingford Lough |
Hoheitsgebiet Nordirlands, ausgenommen Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlingford Lough und Strangford Lough | The territory of Northern Ireland except Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlingford Lough and Strangford Lough |
Diese Besonderheiten, wie die Randlage Nordirlands und die Nachwirkungen der Unruhen, hätten die beiden Ursachen des Marktversagens gemäß der Mitteilung — unvollständige oder asymmetrische Informationen und hohe Transaktionskosten — weiter verschärft. | These particularities of Northern Ireland, namely its peripherality and the legacy of civil unrest, have aggravated the two sources of market failure — imperfect or asymmetric information and high transaction costs — as described by the Communication. |
…250000 GBP bis 1,5 Mio. GBP eindeutig auf die in Ziffer 50 ff. beschriebenen sozioökonomischen Besonderheiten Nordirlands zurückzuführen. | …GBP 250000 and GBP 1,5 million is clearly related to the general socioeconomic characteristics of Northern Ireland as described under recitals 50 and following. |
…des Aktionsprogramms für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2010 beibehält und für das gesamte Hoheitsgebiet Nordirlands gilt. | …the measures of the action programme for the period until 31 December 2010 and applies to the whole territory of Northern Ireland. |
…begrenzt werden, die an einem Punkt an der Westküste Schottlands bei 55° 00′ N beginnt; von dort genau nach Westen bis zur Küste Nordirlands verläuft; von dort in südlicher Richtung entlang der Küste Nordirlands und Irlands bis zu einem Punkt an der Südostküste Irlands bei 52° 00′ N… | …at a point on the west coast of Scotland at 55° 00′ north; then due west to the coast of Northern Ireland; then in a southerly direction along the coasts of Northern Ireland and Ireland to a point on the south-east cost of Ireland at 52° 00′ north… |
Die gesamte Küstenlinie Großbritanniens, Nordirlands, von Guernsey, Herm und der Insel Man. | The whole coastline of Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, Herm and the Isle of Man |
…b Ziffer iii, wenn sich der Unfall oder die Panne innerhalb Irlands oder, im Vereinigten Königreich, innerhalb Nordirlands ereignet hat und das Fahrzeug und gegebenenfalls der Fahrer und die Fahrzeuginsassen zu deren Wohnort, Ausgangspunkt oder… | …in point (iii) of paragraph 1(b), where the accident or the breakdown has occurred in the territory of Ireland or, in the case of the United Kingdom, in the territory of Northern Ireland and the vehicle, possibly accompanied by the driver and passengers, is conveyed to… |
Auch der Rindfleischsektor Nordirlands war vom irischen Futtermittelskandal betroffen. | The beef sector in Northern Ireland was also affected by the feed contamination in Ireland. |
:Um die Wettbewerbslage Nordirlands zu verbessern, müssten eine Reihe allgemeiner wirtschaftlicher Schwächen überwunden werden: | There are a number of general economic weaknesses that must be addressed in order to improve the competitive position of Northern Ireland |
Erweiterung des Gasnetzes von Belfast bis in den nordwestlichen Teil Nordirlands (UK) und gegebenenfalls weiter bis an die Westküste Irlands | Developing gas network from Belfast towards the north-west region of Northern Ireland (UK) and, if appropriate, to the western coast of Ireland |
Die Küstenregionen und Inseln Nordirlands | Coastal regions and islands of Northern Ireland |
Die Entscheidung 2009/621/EG der Kommission vom 20. August 2009 zur Änderung der Entscheidung 2008/185/EG zwecks Aufnahme Nordirlands in die Liste der Regionen, in denen genehmigte nationale Programme zur Bekämpfung der Aujeszky-Krankheit durchgeführt werden [11], ist in das… | Commission Decision 2009/621/EC of 20 August 2009 amending Decision 2008/185/EC as regards the inclusion of Northern Ireland in the list of regions where an approved national control programme for Aujeszky’s disease is in place [11] is to be incorporated… |
Gesamtes Hoheitsgebiet Nordirlands, ausgenommen Killough Bay, Lough Foyle und Carlington Loughs.“ | Whole territory of Northern Ireland, except Killough Bay, Lough Foyle and Carlington Lough.’ |
Stellt mehr als ein gemäß Artikel 17 zugelassenes Eisenbahnunternehmen oder — im Falle Irlands und Nordirlands — ein anderswo auf diese Weise zugelassenes Eisenbahnunternehmen einen förmlichen Antrag auf Durchführung konkurrierender… | Where more than one railway undertaking licensed in accordance with Article 17, or, in the case of Ireland and Northern Ireland, a railway company so licensed elsewhere, submits an official application to operate competing railway services in, to or from… |
Das Vereinigte Königreich hat der Kommission Unterlagen zum AD-Status Nordirlands vorgelegt. | United Kingdom has submitted supporting documentation to the Commission as regards the Aujeszky’s disease status in Northern Ireland. |