ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Nizza englisch | Nizza translation

⇄ English
Deutsch English
Substantivenouns
NizzaNice
Sprachgebrauchusage
Wir sind/befinden uns im Landeanflug auf Nizza.We are approaching Nice.
In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Nizza vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 und von Brüssel vom 24. und 25. Oktober 2002 wurden Regelungen für die Beteiligung von Drittstaaten an Krisenbewältigungsoperationen und für die Einsetzung eines Ausschusses der beitragenden Länder festgelegt.The European Council Conclusions of Nice of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a Committee of Contributors.
Der Zuständigkeitsbereich des Ausschusses ist in den Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates in Nizza und Brüssel festgelegt.Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of Nice and Brussels.
Internationales Zentrum für europäische Bildung (CIFE) in Nizza.the International Centre for European Training (CIFE), Nice.
…eines Vertrags über den öffentlichen Seeverkehrsdienst, während das letzte Drittel Verbindungen mit anderen Ausgangs- oder Zielhäfen umfasst (Nizza-Korsika, Toulon-Korsika, internationale Verbindungen nach Sardinien oder Nordafrika).…service delegation; the other third of its activities are routes with other departure points or destinations (Nice-Corsica, Toulon-Corsica, international routes to Sardinia or the Maghreb).
Barbera d’Asti, gegebenenfalls gefolgt von NizzaBarbera d’Asti whether or not followed by Nizza
Nach Angaben von CFF besteht Frankreich darauf, dass die Verbindung nach Nizza wesentlich sei, dass die Größe der Flotte erhalten bleiben müsse und dass es sich bei der Beteiligung der SNCM an der Gruppe CMN um eine strategische Beteiligung handle.According to CFF, France emphasises the essential nature of all of the services to Corsica, the maintenance of the fleet at the current level and the alleged strategic nature of SNCM’s shareholding in the CMN group.
Der Zuständigkeitsbereich des Ausschusses ist in den Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates vom 7., 8., und 9. Dezember 2000 in Nizza und vom 24. und 25. Oktober 2002 in Brüssel festgelegt.Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of Nice of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002.
Sie stellt die vollständige Anbindung Korsikas ab Marseille und Nizza sicher, indem sie von diesen Häfen aus die Häfen in Ajaccio, Bastia, Calvi, Ile Rousse, Porto-Vecchio und Propriano bedient.It provides a full range of lines to Corsica from Marseille and Nice, connecting these ports to those of Ajaccio, Bastia, Calvi, Ile Rousse, Porto Vecchio and Propriano.
Artikel 140a Absätze 2 und 3 EAG-Vertrag ist durch Artikel 3 Nummer 13 des Vertrags von Nizza entsprechend geändert worden.Article 140a(2) and (3) of the EAEC Treaty was similarly amended by Article 3(13) of the Treaty of Nice.
:Artikel 225 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag in der Fassung des Artikels 2 Nummer 31 des Vertrags von Nizza bestimmt:Article 225(2) and (3) of the EC Treaty, as amended by Article 2(31) of the Treaty of Nice, provides
Auf seiner Tagung in Nizza am 7. und 9. Dezember 2000 hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, die Gleichstellungsrechte durch Verabschiedung einer Richtlinie zur Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in anderen Bereichen als der Beschäftigung und dem Erwerbsleben zu stärken.At its meeting in Nice of 7 and 9 December 2000, the European Council called on the Commission to reinforce equality-related rights by adopting a proposal for a directive on promoting gender equality in areas other than employment and professional life.
In Nizza und auf nachfolgenden Tagungen hat der Europäische Rat regelmäßig die Arbeit des Ausschusses für Sozialschutz hinsichtlich der Förderung des politischen Austauschs im Bereich des Sozialschutzes auf Gemeinschaftsebene gutgeheißen.At Nice and at its subsequent meetings, the European Council has regularly endorsed the work done by the Social Protection Committee in promoting the Community policy exchange on social protection.
Das Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften heißt seit Inkrafttreten des Vertrags von Nizza Amtsblatt der Europäischen Union.Following the entry into force of the Treaty of Nice, the Official Journal of the European Communities is now known as the Official Journal of the European Union.
Nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Nizza am 1. Februar 2003 sollte ein mit zusätzlichen Aufgaben ausgestatteter Ausschuss für Sozialschutz den bestehenden gleichnamigen Ausschuss ersetzen, um die Fortsetzung der Arbeiten des Letzteren zu ermöglichen.Following the entry into force of the Treaty of Nice on 1 February 2003, a Social Protection Committee with additional tasks should replace the existing Committee of the same name, in order to permit the work already done by the latter to be continued.
…zehn Schiffen (fünf Autofähren, vier kombinierte Fracht-/Fahrgastschiffe und ein Hochgeschwindigkeitsschiff, das hauptsächlich ab Nizza eingesetzt wird, von denen sieben ihr gehören.…10 vessels (5 car-ferries, 4 mixed vessels (freight and passenger) and a high-speed vessel (NGV) operating principally from Nice), 7 of which it holds in its name.
CFF schlägt vor, die angebotenen Kapazitäten auf jedem der Wettbewerbsmärkte (Nizza, Tunesien, Algerien) auf den Stand von 2005 zu begrenzen, keine neuen Strecken zu eröffnen und die Verbindung Marseille–Korsika zur Einsparung von Kosten mit kombinierten Fracht-/Fahrgastschiffen…CFF proposes to restrict to 2005 levels capacity available on each of the competitive markets (Nice, Tunisia and Algeria), to refrain from opening any new routes and to reconfigure the Marseille-Corsica route to cargo and passenger vessels in order to…
UNTER BEKRÄFTIGUNG der Verpflichtung der Mitglieder zur Einhaltung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die vom Rat und der Europäischen Kommission im Dezember 2000 in Nizza verkündet wurde, und auf die in bestimmten europäischen und nationalen Datenschutzvorschriften Bezug genommen wird,EMPHASISING the Members’ commitment to the Charter of Fundamental Rights of the European Union as proclaimed by the Council and European Commission in Nice in December 2000 and in particular European and national data protection legislation.
…Linienflüge nach Málaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lissabon, Las Palmas, Malta, Nizza, Palma de Mallorca und Teneriffa angeboten habe (1997 insgesamt […]* Einfachtickets).…scheduled operations to Malaga, Alicante, Barcelona, Casablanca, Djerba, Faro, Funchal, Heraklion, Lisbon, Las Palmas, Malta, Nice, Palma de Mallorca, Tenerife (altogether […] (*) one-way passengers in 1997).
Infolge der Änderungen durch den Vertrag von Nizza stellt nun jedoch Artikel 13 Absatz 2 die Rechtsgrundlage für die Annahme von gemeinschaftlichen Fördermaßnahmen dar, mit denen zur Bekämpfung von Diskriminierungen beigetragen werden soll.However, following the amendments introduced by the Treaty of Nice, Article 13(2) constitutes the specific legal basis for the adoption of Community incentive measures intended to contribute to the combating of discrimination.
Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Nizza und unbeschadet der Vorrechte des Vorsitzes des Rates führen der Generalsekretär/Hohe Vertreter oder sein Stellvertreter in enger Konsultation mit dem Vorsitz des Rates, der vom Vorsitzenden des…In accordance with the European Council conclusions of Nice and without prejudice to the prerogatives of the Presidency, the CoC for this operation shall be chaired by the Secretary-General/High Representative or his representative in close consultation…
Entsprechend den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7.—9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion gemäß Artikel 18 Absatz 3 und Artikel 26 des Vertrags die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters…In accordance with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 and 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary-General/High Representative (hereinafter referred to as ‘SG/HR’), in accordance with Articles…
Nach den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters gemäß Artikel 18 Absatz 3 und Artikel 26 des Vertrags bestimmt werden.In accordance with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the SG/HR, in accordance with Articles 18(3) and 26 of the Treaty.
Entsprechend den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters nach Maßgabe des Artikels 18 Absatz 3 und des Artikels 26 des…In accordance with the guidelines of the European Council meeting in Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary-General/High Representative (hereinafter referred to as ‘SG/HR’), in accordance with Articles…
Entsprechend den vom Europäischen Rat von Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters nach Maßgabe der Artikel 18 und 26 des Vertrags bestimmt werden.In accordance with the guidelines of the Nice European Council of 7-9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the SG/HR in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty.
Ferner sollten bestimmte Kategorien an den Grenzkontrollstellen der Flughäfen Lyon-Saint Exupéry, Marseille Aéroport und Nizza im Verzeichnis der Grenzkontrollstellen in Anhang I der Entscheidung 2009/821/EG geändert werden.In addition, certain categories at the border inspection posts at the airports at Lyon-Saint Exupéry, Marseille aéroport and Nice should be modified in the list of border inspection posts set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.
:Nach der der Schlussakte zum Vertrag von Nizza beigefügten Erklärung Nr. 13 sind Bestimmungen über die Überprüfung von Entscheidungen des Gerichts erster Instanz über Entscheidungen der gerichtlichen Kammern und von Entscheidungen des Gerichts erster Instanz in…In accordance with Declaration No 13 annexed to the Final Act of the Treaty of Nice, it is necessary to adopt the provisions concerning review of judgments delivered by the Court of First Instance ruling on decisions of the judicial panels and on…
Entsprechend den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion gemäß den Artikeln 18 und 26 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters bei der…In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary General/High Representative (SG/HR) in accordance with Articles 18 and 26 of the TEU in the…
Entsprechend den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7.—9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion gemäß den Artikeln 18 und 26 des EUV die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters bei der Ausführung der Maßnahmen im Rahmen…In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7-9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the SG/HR in accordance with Articles 18 and 26 of the TEU in the implementation of measures falling within the…
Im Einklang mit den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza festgelegten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion entsprechend Artikel 18 und 26 des Vertrags die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters bei der Durchführung der Maßnahmen, die unter…In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 and 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the SG/HR in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty in the implementation of measures falling…
Im Einklang mit den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza festgelegten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion gemäß den Artikeln 18 und 26 des Vertrags über die Europäische Union die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters bei der Ausführung…In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the SG/HR in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty on European Union in the implementation of…
Entsprechend den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza aufgestellten Leitlinien sollte in dieser Gemeinsamen Aktion die Rolle des Generalsekretärs/Hohen Vertreters nach Maßgabe der Artikel 18 und 26 des Vertrags bestimmt werden.In conformity with the guidelines of the European Council meeting in Nice on 7-9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary General/High Representative (SG/HR) in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty.
Entsprechend den Schlussfolgerungen von Nizza und unbeschadet der Vorrechte des Ratsvorsitzes führen der Generalsekretär/Hohe Vertreter oder sein Stellvertreter in enger Konsultation mit dem Ratsvorsitz, der vom Vorsitzenden des Militärausschusses der Europäischen Union…In conformity with the Nice conclusions and without prejudice to the prerogatives of the Presidency, the CoC for this operation will be chaired by the Secretary General/High Representative or his representative in close consultation with the Presidency…
Demgegenüber fielen die, wenngleich nicht unerheblichen, Verlagerungen des Verkehrs nach Nizza deutlich geringer aus.In contrast, shifting traffic to Nice, although significant, was significantly lower.
In den letzten beiden Jahren waren das Angebot der SNCM und ihre Marktanteile bei Verbindungen nach Korsika rückläufig, mit einem Rückgang des Platzangebots um […] % (– […] % bei den Verbindungen ab Nizza und – […] % bei den Verbindungen ab Marseille).In 2006 and 2007, SNCM’s capacity and its market shares for services to Corsica have decreased, with a reduction of […] % on the availability of seats (- […] % for services from Nice and […] % for services from Marseille).
Sie entspricht der Aufforderung, die in der bei der Unterzeichnung des Vertrags von Nizza am 26. Februar 2001 angenommenen Erklärung Nr. 16 zu Artikel 225a des Vertrags [1] formuliert wurde.It answers the call made in Declaration No 16 relating to Article 225a of the EC Treaty [1], adopted when the Treaty of Nice was signed on 26 February 2001.
Die Kommission akzeptiert übrigens das Argument, wonach eine — wenn auch eingeschränkte — Präsenz am Abfahrthafen Nizza für die Positionierung des Unternehmens auf dem Gesamtmarkt notwendig sei.Moreover, the Commission accepts the argument that a presence, even a reduced one, from Nice remains necessary for the company’s position on the market as a whole.
Außerdem beschließt der Rat gemäß dem Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags, das diesem Vertrag durch den Vertrag von Nizza beigefügt wurde, ab dem 1. Mai 2004 beim Erlass der Maßnahmen nach Artikel 66 des Vertrags mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der…Moreover, pursuant to the Protocol on Article 67 of the Treaty, annexed to that Treaty by the Treaty of Nice, as from 1 May 2004 the Council shall act by a qualified majority, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament…
…dem Festland und Korsika (französisches Festland und Italien) befördert werden, nicht auszuschließen ist, dass die Häfen von Nizza, Toulon, Marseille, Livorno, Savona und Genua einen gewissen Wettbewerbsdruck aufeinander ausüben“ [87].…periods between the continent and Corsica (mainland France and Italy), it cannot be excluded that the ports of Nice, Toulon, Marseille, Livorno, Savona and Genoa exert some competitive pressure on each other’ [87].
Nur der Betrieb ab Nizza ist noch eher unsicher, fällt allerdings immer weniger ins Gewicht, und die vorzeitige Abschreibung der Liamone im Jahr 2001 wird die Rückkehr zu positiven Betriebsergebnissen auf dieser Strecke erleichtern.Only services from Nice remain more uncertain but their relative importance is diminishing and the early depreciation of the Liamone in 2001 will make it possible to turn the company around to positive results on that route.
Gleichzeitig wurden allen Unternehmen, die die Insel von Toulon und Nizza aus anlaufen, Verpflichtungen hinsichtlich der Häufigkeit der Verbindungen auferlegt.Similarly, obligations relating to the frequency of services are imposed on all operators providing services to the island from Toulon and Nice.
Auf seiner Tagung in Nizza vom 7. bis9. Dezember 2000 hat der Europäische Rat diese Ziele festgelegt.Such objectives were agreed by the Nice European Council of 7, 8 and 9 December 2000.
Der Zuständigkeitsbereich des Ausschusses ist in den Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates in Nizza (7., 8. und 9. Dezember 2000) und Brüssel (24. und 25. Oktober 2002) festgelegt.The terms of reference of the CoC are laid down in the European Council Conclusions of Nice (7, 8 and 9 December 2000) and Brussels (24 and 25 October 2002).
Drittstaaten sollten sich gemäß den vom Europäischen Rat von Nizza festgelegten Leitlinien an der Operation beteiligen.Third States should participate in the operation in accordance with the guidelines laid down by the Nice European Council.
Drittstaaten sollten sich an der Operation gemäß den vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza festgelegten Leitlinien beteiligen.Third States should participate in the operation in accordance with the guidelines laid down by the Nice European Council.
…auch für bestimmte soziale Gruppen geschaffen und gilt für die Verbindungen zwischen Korsika und den Häfen von Toulon und Nizza.…clearly identified social categories, and is applicable to the lines connecting Corsica with the ports of Toulon and Nice.
Der Europäische Rat hat auf seinen Tagungen in Köln (3./4. Juni 1999), Feira (19./20. Juni 2000), Nizza (7.—11. Dezember 2000), Stockholm (23./24. März 2001), Laeken (14./15. Dezember 2001), Barcelona (15./16. März 2002) und Brüssel (20./21. März 2003…The conclusions of the European Council in Cologne (3 and 4 June 1999), Feira (19 and 20 June 2000), Nice (7 to 11 December 2000), Stockholm (23 and 24 March 2001, Laeken (14 and 15 December 2001), Barcelona (15 and 16 March 2002) and Brussels (20 and 21…
Geändert durch den Vertrag von Amsterdam und den Vertrag von Nizza.Protocol as amended by the Treaty of Amsterdam and the Treaty of Nice.
Für Nizza wurde nach der Bereinigung keine Verlagerung festgestellt.There was no adjusted shift in Nice.
Der Europäische Rat forderte auf seiner Tagung in Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000„die Entwicklung des Wissensstands, die Zusammenführung der Informationsquellen und einen Erfahrungsaustausch, insbesondere durch die Einrichtung eines Europäischen Gender-Instituts“.The Nice European Council of 7-9 December 2000 called for ‘Increased awareness, the pooling of resources and the exchange of experience, in particular through the establishment of a European Institute for gender issues’.
In den Schlussfolgerungen, die der Europäische Rat auf seinen Tagungen vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 in Nizza und vom 24. und 25. Oktober 2002 in Brüssel angenommen hat, wurden Regelungen für die Beteiligung von Drittstaaten an Krisenbewältigungsoperationen und für die Einsetzung eines Ausschusses der beitragenden Länder festgelegt.The European Council Conclusions of Nice of 7, 8 and 9 December 2000 and those of Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a CoC.
:der Eintrag für den Flughafen in Nizza erhält folgende Fassung:the entry for the airport at Nice is replaced by the following
Die größten Anbieter für Fährverbindungen zwischen dem französischen Festland und Korsika sind die SNCM, die CMN (siehe Abschnitte 2.2 und 2.3) und die Reederei Corsica Ferries, die Linien ab Toulon und Nizza bedient.The main maritime transport companies operating on the market for the route between the French mainland and Corsica are SNCM, CMN (see sections 2.2 and 2.3 below) and Corsica Ferries, which operates services from Toulon and Nice.
In der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2000 in Nizza angenommenen Erklärung zum Sport wurde hervorgehoben, dass „die Gemeinschaft, auch wenn sie in diesem Bereich keine unmittelbare Zuständigkeit besitzt, bei ihren Tätigkeiten im Rahmen des Vertrags die sozialen, erzieherischen und kulturellen Funktionen…The Declaration on Sport adopted by the Nice European Council of 7-9 December 2000 noted that, ‘even though not having any direct powers in this area, the Community must, in its action under the various Treaty provisions, take account of the social…
Begrenzung der Gesamtplatzangebots und der Zahl der jährlichen Hin- und Rückfahrten ab 2003, vor allem auf der Strecke zwischen Nizza und Korsika;the limitation of the total number of available seats and the number of round trips operated by SNCM each year from 2003, specifically on services between Nice and Corsica,
English Deutsch
usageSprachgebrauch
Barbera d’Asti whether or not followed by NizzaBarbera d’Asti, gegebenenfalls gefolgt von Nizza