Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Mikroschlupfprüfung | Microslip test |
Sprachgebrauch | usage |
---|
ABRIEB- UND MIKROSCHLUPFPRÜFUNG | ABRASION AND MICROSLIP TEST |
Mikroschlupfprüfung (siehe Anhang 5, Abbildung 3) | Microslip test (see Annex 5, figure 3) |
Anhang 5 — Abrieb- und Mikroschlupfprüfung | Annex 5 — Abrasion and microslip test |
Für die Sichtprüfung des Verschlusses, die Mikroschlupfprüfung und die Abriebprüfung werden zwei Gurte oder Rückhaltesysteme benötigt. | Two belts or restraint systems are required for the inspection of the buckle, the micro-slip test and the abrasion test. |
Verfahren Typ 3 und Mikroschlupfprüfung | Type 3 procedure and micro-slip test |
Mikroschlupfprüfung (siehe Abbildung 3 in Anhang 11 dieser Regelung) | Micro-slip test (see Annex 11, Figure 3 to this Regulation) |
Die der Mikroschlupfprüfung zu unterziehenden Teile oder Einrichtungen sind mindestens 24 Stunden lang bis zum Zeitpunkt der Prüfung bei einer Lufttemperatur von 20 ± 5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 65 ± 5 zu lagern. | The components or devices to be subjected to the microslip test shall be kept for a minimum of 24 hours before testing in an atmosphere having a temperature of 20 ± 5 °C and a relative humidity of 65 ± 5 per cent. |
…bei denen das Gurtband mit einem starren Teil des Sicherheitsgurts in Berührung kommt; eine Ausnahme gilt für alle Verstelleinrichtungen, bei denen sich bei der Mikroschlupfprüfung (Absatz 7.3) zeigt, dass das Gurtband um weniger als die Hälfte des vorgeschriebenen Wertes durchrutscht; in diesem Fall braucht die Konditionierung durch Abrieb nach… | …in which the strap is in contact with a rigid part of the belt, with the exception of all adjusting devices where the micro-slip test (7.3) shows that the strap slips by less than half the prescribed value, in which case, the procedure 1 abrasion… |
Die Konditionierung durch Abrieb gemäß dem Verfahren Typ 1 nach Absatz 7.2.5.2.6 ist nur dann durchzuführen, wenn die Mikroschlupfprüfung nach Absatz 7.2.3 einen Wert ergeben hat, der um mehr als 50 % über dem nach Absatz 6.7.2.5.1 zulässigen Grenzwert liegt. | The abrasion conditioning procedure of type 1 defined in paragraph 7.2.5.2.6. below shall only be performed when the microslip test defined in paragraph 7.2.3. below gives a result above 50 per cent of the limit prescribed in paragraph 6.7.2.5.1. above. |
Die der Mikroschlupfprüfung zu unterziehenden Muster sind mindestens 24 Stunden lang bei einer Lufttemperatur von 20 °C ± 5 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 65 % ± 5 % zu lagern. | The samples to be submitted to the micro-slip test shall be kept for a minimum of 24 hours in an atmosphere having a temperature of 20 ± 5 °C and a relative humidity of 65 ± 5 per cent. |