Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Längengrad | longitude |
Längengrad | meridian |
Längengrad | degree of longitude |
Längengrad | Lat. |
Sprachgebrauch | usage |
---|
(Längengrad zum Zeitpunkt der Übertragung) | (longitude position of the vessel at time of transmission) |
Längengrad … | Long. … |
(voraussichtliche Längengrad-Position des Schiffes, an der die Umladung stattfinden soll) | (predicted longitude position of the vessel where the trans-shipment is planned) |
(geschätzter Längengrad, an dem der Kapitän beabsichtigt, den Fischfang zu beginnen, in Graden oder mit Dezimalstellen ausgedrückt) | (estimated longitude position where the master intends to commence fishing, degrees or decimal presentation) |
nach Osten auf dem Breitengrad 31° 06′ N bis zum Längengrad 34° 26′ E | East on latitude 31° 06′ N until longitude 34° 26′ E. |
Längengrad (dezimal) | Longitude (decimal) |
nach Norden auf dem Längengrad 34° 52′ E bis zur Straße 353 | North on longitude 34° 52′ E until route 353. |
Der Teil des Gebiets südlich von Breitengrad 46° 00′ N und zwischen Längengrad 46° 30′ W und Längengrad 51° 00′ W; | That portion of the sub-area lying south of the parallel of 46° 00′ N and between the meridian of 46° 30′ W and the meridian of 51° 00′ W; |
Längengrad (innerhalb eines Bogens von höchstens 5 Minuten) | Longitude (within an arc of 5 minutes or less) |
Der Standort des Betriebs wird mit zwei Referenzen angegeben: der Georeferenz (Längengrad und Breitengrad) und dem Code der Gebietseinheiten auf NUTS3-Ebene. | The location of the holding is given with two indications: the geo-reference (latitude and longitude) and the code of the NUTS level 3 territorial units. |
den Ort (Längengrad/Breitengrad), an dem der gemeinsame Fangeinsatz durchgeführt wurde, | the location (longitude/latitude) of the joint fishing operation, |
den Ort (Längengrad/Breitengrad), an dem die Fänge im Rahmen eines gemeinsamen Fangeinsatzes getätigt wurden, | the location (longitude/latitude) of the catch taken in a joint fishing operation, |
Breitengrad und Längengrad, | Latitude and longitude |
Diese TAC darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:im Westen der Längengrad 0° E,im Norden der Breitengrad 20° S,im Süden der Längengrad 28° S undim Osten die Außengrenze der AWZ Namibias. | For the purpose of this Annex, the area open to the fishery is defined as having:its western boundary on the longitude 0° E,its northern boundary on the latitude 20° S,its southern boundary on the latitude 28° S, andthe eastern boundary outer limits of the Namibian EEZ. |
Diese TAC darf in dem Gebiet mit folgenden Grenzen gefischt werden:im Westen der Längengrad 0° E,im Norden der Breitengrad 20° S,im Süden der Längengrad 28° S undim Osten die Außengrenze der AWZ Namibias. | For the purpose of this TAC, the area open to the fishery is defined as having:its western boundary on the longitude 0° E,its northern boundary on the latitude 20° S,its southern boundary on the latitude 28° S, andthe eastern boundary outer limits of the Namibian EEZ. |
:VORAUSSICHTLICHE(S) GEBIET(E) DER VERSUCHSFISCHEREITÄTIGKEITEN (EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | ANTICIPATED LOCATION(S) OF EXPLORATORY FISHING ACTIVITIES (INCLUDE LAT/LONG) |
See Breitengrad Längengrad | ea Lat. |
östliche Subdivision — der Teil von Division 5Z östlich von Längengrad 70° 00′ W, | Eastern subdivision — That portion of division 5Z lying east of the meridian of 70° 00′ W; |
Östliche Grenze: Längengrad West 10o. | Eastern limit: meridian 10o West longitude; |
östliche Grenze beim Längengrad 10° W. | eastern limit: longitude 10° W. |
Östliche Grenze Längengrad West 10°. | Eastern limit meridian 10° West longitude |
Geografische Koordinaten: Längengrad, Breitengrad und Höhe der Messstation | Geographical coordinates: longitude, latitude and altitude of monitoring station |
Geografische Koordinaten: Längengrad, Breitengrad und Höhe | Geographical coordinates: geographical longitude, latitude and altitude |
:VERWENDETE FANGGERÄTE (BITTE PRÄZISIEREN) UND GEBIETE, IN DENEN SIE VERWENDET WERDEN (EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | GEAR TYPE(S) USED (PLEASE IDENTIFY) IN WHAT AREAS (INCLUDE LAT/LONG) |
ein Koordinatensystem, in dem die Position gemäß EN ISO 19111 durch den geodätischen Breitengrad, den geodätischen Längengrad und (bei dreidimensionalen Koordinatensystemen) die Ellipsoidhöhe angegeben wird. | ‘geodetic coordinate system’ means a coordinate system in which position is specified by geodetic latitude, geodetic longitude and (in the three-dimensional case) ellipsoidal height, in accordance with EN ISO 19111. |
Lage der Flächen (Längengrad, Breitengrad, Höhenlage) und der Geräte (relativ zur Beobachtungsfläche), | location of the plots (longitude, latitude, altitude) and of equipment (relative to the plot), |
„Betriebsstandort“: der Breiten- und der Längengrad innerhalb eines Bogens von 5 Minuten, der verhindert, dass es zu einer direkten Identifizierung des einzelnen Betriebs kommt. | ‘location of the holding’ means the latitude and longitude coordinates within an arc of 5 minutes that avoid the direct identification of an individual holding. |
:LAGE DER FANGGEBIETE (EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | LOCATION(S) OF AREAS FISHED (INCLUDE LAT/LONG) |
Längengrad des Gebiets, für das die Gruppenzuweisung gilt; untere linke Ecke (Südwest); in 1/10 min | Longitude of area to which the group assignment applies; lower left corner (south-west); in 1/10 min |
Längengrad der Schiffs-position zum Zeitpunkt der Übermittlung in Dezimal-grad nach WGS84 mit einer Genauigkeit von drei Kommastellen. | Longitude at the time of transmission in decimal degrees using WGS84 geographical coordinate system. Accuracy shall be 3 decimals. |
Längengrad des Gebiets, für das die Gruppenzuweisung gilt; obere rechte Ecke (Nordost); in 1/10 min | Longitude of area to which the group assignment applies; upper right corner (north-east); in 1/10 min |
Längengrad W | Longitude W |
:LISTE AN BORD VERBRACHTER POTENZIELL GEFÄHRDETER INDIKATORARTEN [5] NACH FANGGEBIET (EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): LISTE DER FÜR BIOLOGISCHE PROBENAHMEN (Z. B. LÄNGE-GEWICHT, GESCHLECHT, ALTER) ZURÜCKBEHALTENEN ORGANISMEN, FALLS VORHANDEN: | LIST OF POTENTIAL VULNERABLE INDICATOR SPECIES [5] BROUGHT ONBOARD BY LOCATION (INCLUDE LAT/LONG): LIST OF ORGANISMS RETAINED FOR BIOLOGICAL SAMPLING (E.G., LENGTH-WEIGHT, SEX, AGE), IF ANY |
Einige der Informationen finden sich bereits in den Beschreibungen der Waldüberwachungsflächen (Längengrad, Breitengrad, Höhenlage, Exposition, Baumart usw.). | Some of the information is already included in the descriptions of the forest monitoring plots (longitude, latitude, altitude, exposure, tree species, etc.). |
Dreidimensionale geodätische Koordinaten (Breitengrad, Längengrad und Ellipsoidhöhe), die auf einem nach 1.2 bestimmten Datum basieren und die Parameter des GRS80-Ellipsoids verwenden. | Three-dimensional geodetic coordinates (latitude, longitude and ellipsoidal height) based on a datum specified in 1.2 and using the parameters of the GRS80 ellipsoid. |
…44° 20′ N 63° 20′ W, dann genau nach Süden bis Breitengrad 39° 00′ N und dann genau nach Westen bis Längengrad 65° 40′ W. | …to a point at 44° 20′ N 63° 20′ W, thence due south to the parallel of 39° 00′ N, and thence due west to the meridian of 65° 40′ W. |
Der Teil des Übereinkommensbereichs östlich von Längengrad 64° 30′ W im Bereich der Hudsonstraße, südlich von Gebiet 0, südlich und westlich von Gebiet 1 und nördlich von Breitengrad 52° 15′ N. | That portion of the Convention Area lying to the east of the meridian of 64° 30′ W in the area of Hudson Strait, to the south of sub-area 0, to the south and west of sub-area 1 and to the north of the parallel of 52° 15′ N. |
Der Teil des Gebiets südlich von Breitengrad 49° 15′ N und östlich von Längengrad 46° 30′ W; | That portion of the sub-area lying south of the parallel of 49° 15′ N and east of the meridian of 46° 30′ W; |
Der Teil des Übereinkommensbereichs westlich der westlichen Grenze von Gebiet 4, nördlich von Breitengrad 39° 00′ N und östlich von Längengrad 71° 40′ W. | That portion of the Convention Area lying to the west of the western boundary of sub-area 4, to the north of the parallel of 39° 00′ N, and to the east of the meridian of 71° 40′ W. |
…Neufundlands von Cape Freels bis Cape St. Mary und folgender Linie: Beginn bei Cape Freels, dann genau nach Osten bis Längengrad 46° 30′ W, dann genau nach Süden bis Breitengrad 46° 00′ N, dann genau nach Westen bis Längengrad 54° 30′ W, dann entlang… | …the Newfoundland coast from Cape Freels to Cape St. Mary and a line described as follows: beginning at Cape Freels, thence due east to the meridian of 46° 30′ W, thence due south to the parallel of 46° 00′ N, thence due west to the meridian of 54° 30′ W, thence… |
erfassen auf Datenblättern folgende Angaben zur Ermittlung von EMÖ: Schiffsname, Art des Fanggeräts, Datum, Position (Breitengrad/Längengrad), Tiefe, Artencode, Fangreisenummer, Holnummer sowie Name des Beobachters; | record the following information for identification of VMEs: vessel name, gear type, date, position (latitude/longitude), depth, species code, trip-number, set-number, and name of the observer on datasheets; |
Position in Breitengrad und –minuten, Längengrad und -minuten | Position in latitude and minutes, longitude and minutes |
:BEI DER FANGTÄTIGKEIT FESTGESTELLTE TIEFEN (LISTE FÜR JEDES HOL EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | DEPTHS ENCOUNTERED DURING FISHING (LIST FOR EACH HAUL INCLUDING LAT/LONG) |
Zweidimensionale geodätische Koordinaten (Breitengrad und Längengrad), die auf einem nach 1.2 bestimmten Datum basieren und die Parameter des GRS80-Ellipsoids verwenden. | Two-dimensional geodetic coordinates (latitude and longitude) based on a datum specified in 1.2 and using the parameters of the GRS80 ellipsoid. |
Längengrad des Fahrzeugs [Grad] | Vehicle longitude [degree] |
:ANGETROFFENE EMPFINDLICHE MARINE ÖKOSYSTEME [4] (LISTE FÜR JEDES HOL EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | VULNERABLE MARINE ECOSYSTEMS (VMEs) [4] ENCOUNTERED (LIST FOR EACH HAUL INCLUDE LAT/LONG) |
Westliche Grenze Längengrad West 20° | Western limit meridian 20° West longitude |
westliche Subdivision — der Teil von Division 5Z westlich von Längengrad 70° 00′ W. | Western subdivision — That portion of division 5Z lying west of the meridian of 70° 00′ W. |
westliche Grenze beim Längengrad 20° W, | western limit: longitude 20° W, |
Westliche Grenze: Längengrad West 20o | Western limit: meridian 20o West longitude |
:WELCHE FANGGERÄTE (BITTE PRÄZISIEREN) SOLLEN IN WELCHEN GEBIETEN (EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD) VERWENDET WERDEN: | WHAT GEAR TYPE(S) ARE BEING PROPOSED TO BE USED (PLEASE IDENTIFY) IN WHAT AREAS (INCLUDE LAT/LONG) |
:GESAMTZEIT (IN STUNDEN)/-GEBIET DER FANGTÄTIGKEIT (LISTE FÜR JEDES HOL EINSCHLIESSLICH BREITENGRAD/LÄNGENGRAD): | TOTAL HOURS/AREA FISHED (LIST FOR EACH HAUL INCLUDING LAT/LONG) |