Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Ein Clearingmitglied räumt seinen Kunden mindestens die Möglichkeit ein, zwischen einer „Omnibus-Kunden-Kontentrennung“ und einer „Einzelkunden-Kontentrennung“ zu wählen, und informiert sie darüber, welche Kosten und welches Schutzniveau nach Absatz 7 mit der jeweiligen Option einhergehen. | A clearing member shall offer its clients, at least, the choice between omnibus client segregation and individual client segregation and inform them of the costs and level of protection referred to in paragraph 7 associated with each option. |
…eines Kunden gehaltenen Vermögenswerte und Positionen von den im Namen anderer Kunden gehaltenen zu unterscheiden (im Folgenden „Einzelkunden-Kontentrennung“). | …and positions held for the account of a client from those held for the account of other clients (‘individual client segregation’). |
Eine CCP bietet die Möglichkeit, getrennte Aufzeichnungen und Abrechnungskonten zu führen, die es jedem Clearingmitglied ermöglichen, in Konten bei der CCP zwischen seinen eigenen Vermögenswerten und Positionen und den im Namen seiner Kunden gehaltenen zu unterscheiden (im Folgenden „Omnibus-Kunden-Kontentrennung“). | A CCP shall offer to keep separate records and accounts enabling each clearing member to distinguish in accounts with the CCP the assets and positions of that clearing member from those held for the accounts of its clients (‘omnibus client segregation’). |
Hinreichende Kontentrennung zur Berechnung der Nettoergebnisse aus der Erbringung der Universaldienstleistungen | Adequate separation of accounts for the purpose of calculating the net result of USO |
Er lässt seinen indirekten Kunden die Wahl zwischen den beiden in Artikel 4 Absatz 2 vorgesehenen Optionen für die Kontentrennung und stellt sicher, dass die indirekten Kunden vollumfänglich über die Risiken jeder einzelnen Option informiert sind. | It shall offer indirect clients a choice between the alternative account segregation options provided for in Article 4(2) and shall ensure that indirect clients are fully informed of the risks associated with each segregation option. |
In Anwendung des Postgesetzes erstellte die nationale Regulierungsbehörde (UKE) in Zusammenarbeit mit einem unabhängigen Abschlussprüfer jährlich detaillierte Berichte über die Erfüllung der Anforderungen in puncto Kontentrennung und Kostenzurechnung, die der Kommission übermittelt wurden. | As stated above the Commission has received the detailed reports drafted yearly by the National Regulatory Authority in conjunction with an independent auditor on the fulfilment of the requirements to separate accounts and to allocate costs. |
Die CCPs und die Clearingmitglieder veröffentlichen die Schutzniveaus und die Kosten, die mit dem jeweiligen Grad der von ihnen angebotenen Kontentrennung verbunden sind, und bieten diese Dienste zu handelsüblichen Bedingungen an. | CCPs and clearing members shall publicly disclose the levels of protection and the costs associated with the different levels of segregation that they provide and shall offer those services on reasonable commercial terms. |
über die Anwendung der Bestimmungen über die Kontentrennung nach Artikel 39; | on the application of the segregation requirements laid down in Article 39; |
Nach Auffassung der Kommission ermöglicht es die von PP vorgenommene Kontentrennung, die Kosten gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung 97/67/EG für jeden Dienst des reservierten Bereichs einzeln und für die nicht reservierten Dienste — getrennt nach zum Universaldienst… | The Commission is therefore of the opinion that PP adequately separates its accounts in a manner that makes cost calculation possible separately for each service from the reserved area and collectively for unreserved services with a division into UPS and… |
die Anwendung der Artikel 6, 8 und 9 über die aufsichtsrechtlichen Vorschriften für Zahlungsinstitute, insbesondere in Bezug auf die Eigenmittel und Schutzbestimmungen (Kontentrennung); | the application of Articles 6, 8 and 9 concerning prudential requirements for payment institutions, in particular as regards own funds requirements and safeguarding requirements (ringfencing), |
Die Richtlinie 96/67/EG des Rates vom 15. Oktober 1996 über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft und insbesondere die Bestimmungen zur Kontentrennung, sollten daher, soweit sie dieser Verordnung nicht widersprechen, angewandt werden. | Council Directive 96/67/EC of 15 October 1996 on access to the groundhandling market at Community airports and in particular the provisions on separation of accounts, should therefore apply where this does not conflict with this Regulation. |
Entscheidet sich ein Kunde für die Einzelkunden-Kontentrennung, so muss jeder über die Einschussforderung an den Kunden hinausgehende Überschuss ebenfalls bei der CCP hinterlegt und von den Einschusszahlungen anderer Kunden oder Clearingmitglieder unterschieden werden und darf nicht dafür verwendet werden, Verluste im Zusammenhang mit… | When a client opts for individual client segregation, any margin in excess of the client’s requirement shall also be posted to the CCP and distinguished from the margins of other clients or clearing members and shall not be exposed to losses connected to… |