Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Kirche | church |
Kirche | service |
Kirche | church service |
Kirche | divine service |
Kirche | cathedral |
Kirche | Church |
Kirche | house of worship |
Kirche | mosque |
Kirche | place of worship |
Kirche | kirk |
Kirche | synagogue |
Kirche | temple |
Kirche | church-building |
Sprachgebrauch | usage |
---|
römisch-katholische Kirche | Roman Catholic Church |
katholische Kirche | Catholic Church |
anglikanische Kirche | Anglican Church |
so sicher wie das Amen in der Kirche | as sure as shooting |
so sicher wie das Amen in der Kirche | as sure as eggs is eggs |
die Spaltung der Kirche in Schottland | the Disruption |
Austritt aus der Kirche | secession from the Church |
Griechisch-Orthodoxe Kirche | Greek Orthodox Church |
vor/nach der Kirche | before/after church |
in die Kirche gehen | to go to church |
zur Kirche gehen | to go to church |
Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. | I didn't see you at church last Sunday. |
russisch-orthodoxe Kirche | Russian Orthodox Church |
Welcher Kirche gehörst du an? | What church do you belong to? |
in die Kirche gehend | church-going |
..., der in die Kirche geht | church-going |
ein Lehrer, der in die Kirche geht | a church-going teacher |
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. | He is a member of the Greek Orthodox Church. |
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen | the Church's attitude towards remarried divorcees |
die Trennung von Kirche und Staat | the separation of Church and State |
griechisch-orthodoxe Kirche | Greek Orthodox Church. |
in der Kirche | at church |
in der Kirche | in church |
Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? | Where may I find a protestant/catholic church? |
Das ist die älteste Kirche der Stadt. | This is the oldest church in town. |
Wir möchten in einer Kirche heiraten. | We would like to be married in a church. |
paritätische Kirche | simultaneum |
paritätische Kirche | shared church |
von der Kirche gelenkte Staatsform | theocracy |
Anglikanische Kirche | Church of England /CE |
Anglikanische Kirche | C of E/ |
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. |
Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat | antidisestablishmentarianism |
Trennung der Kirche vom Staat | disestablishment of the Church |
Die Kirche macht Angebote, um den Obdachlosen zu helfen. | The church is reaching out to help the homeless. |
Diese Maßnahme hat sogar den Beifall der Kirche gefunden. | This measure has even received the approbation of the Church. |
Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche? | How many people attend church every Sunday? |
aus der Kirche austreten | to leave the Church |
aus der Kirche austreten | to secede from the Church |
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. | The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. |
Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. | The bank is just across the way/street from the church. |
die katholische Kirche | the Catholic Church |
Evangelische Kirche in Deutschland /EKD/ | Protestant Church in Germany |
Lehre von der Kirche in der christlichen Theologie | ecclesiology |
Gebetbuch der anglikanischen Kirche | Book of Common Prayer |
eine Kirche mit einer schwindelerregend hohen Turmspitze | a vertiginously spired church |
die Kirche vom Staat trennen | to disestablish the Church |
sich aktiv in der Kirche engagieren | to be/get actively involved with the church |
'Vorspiel zur babylonischen Gefangenschaft der Kirche' | 'Prelude on the Babylonian Captivity of the Church' |
Lassen wir die Kirche im Dorf. | Let's not get carried away. |
Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. | Let's keep a sense of proportion. |
Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. | Let's not get carried away. |
Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. | Let's not exaggerate . |
Lassen wir die Kirche im Dorf. | Let's keep a sense of proportion. |
Lassen wir die Kirche im Dorf. | Let's not exaggerate . |
Wein, der anhand der Methode gewonnen wurde, die den Vorschriften für die Verwendung zur Feier der Messe im Rahmen der katholischen Kirche entspricht. | Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration. |
Seine Gefolgsleute wurden bei gewalttätigen Übergriffen gegen Unterstützer der Kirche im Jahr 2011 von der Polizei unterstützt. | His followers were backed by the police in committing acts of violence against church supporters in 2011. |
Eine christliche Gebetsstätte, in der Regel kleiner als eine Kirche. | A Christian place of worship, usually smaller than a church. |
…die Gruppe der nichtgewerblichen Einrichtungen kirchliche Einrichtungen des bürgerlichen Rechts umfasst, die entweder der katholischen Kirche oder einer anderen Glaubensgemeinschaft angehören [19]. | …of non-commercial entities includes ecclesiastical institutions with civil-law status, belonging either to the Catholic Church or to other religious denominations [19]. |
…zu Steuerzwecken als gemeinnützige Organisationen („ONLUS“) eingestuft werden sowie kirchliche Einrichtungen, die der katholischen Kirche oder einer anderen Glaubensgemeinschaft angehören. | …bodies classified for tax purposes as non-profit organisations (‘ONLUS’) and ecclesiastical bodies belonging to the Catholic Church and other religious denominations. |
Beteiligung an den Aktivitäten einer Kirche oder einer anderen religiösen Vereinigung | Participation in activities of churches or other religious organisations |
Nach dem italienischen Gesetz werden für Steuerzwecke bei allen vom Staat anerkannten Religionen, einschließlich der katholischen Kirche, religiöse Ziele gleichgesetzt mit karitativen und erzieherischen Zwecken. | Under Italian law, for all religions accepted by the State, including the Catholic Church, religious aims are deemed equivalent to charitable and educational aims for tax purposes. |