Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Kühlschrank | fridge |
Kühlschrank | refrigerator |
Kühlschrank | icebox |
Kühlschrank | freezer |
Kühlschrank | ice box |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Stell die Milch bitte in den Kühlschrank! | Please put the milk in the refrigerator. |
den Kühlschrank abtauen | to defrost the fridge |
Ich weiß nicht genau, was alles im Kühlschrank ist - du musst das nehmen, was da ist. | I'm not sure what there is in the fridge - you'll have to take pot luck. |
heimlich aus dem Kühlschrank naschen | to pilfer from the fridge |
Ich werde mal im Kühlschrank nach etwas Essbarem stöbern. | I think I'll root around for something to eat in the fridge. |
den Kühlschrank plündern | to plunder/raid the fridge |
Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel | Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments |
Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach | Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment |
Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach | Refrigerator with a one-star compartment |
„Kühlschrank mit Kaltlagerzone“ ist ein Kühlgerät, das mindestens über ein Lagerfach für frische Lebensmittel und ein Kaltlagerfach, jedoch nicht über Gefriergut-Lagerfächer verfügt; | ‘refrigerator-chiller’ means a refrigerating appliance where at least a fresh-food storage compartment and a chill compartment, but no frozen-food storage compartments, are present; |
„Kühlschrank“ ist ein Kühlgerät, das für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt ist und über mindestens ein für die Lagerung frischer Lebensmittel und/oder Getränke, einschließlich Wein, geeignetes Fach verfügt; | ‘refrigerator’ means a refrigerating appliance intended for the preservation of foodstuffs with at least one compartment suitable for the storage of fresh food and/or beverages, including wine; |
…3 bzw. 5.6.2.3 empfiehlt es sich, der Lösung (3.10.1 bzw. 3.10.2) etwa 10 mg BHT (3.12) zuzusetzen und die Lösung im Kühlschrank aufzubewahren (Haltbarkeit höchstens 4 Wochen). | …to 5.6.1.3 or 5.6.2.3 respectively add approximately 10 mg BHT (3.12) to the solution (3.10.1 or 3.10.2) and keep the solution in a refrigerator (storage life max. 4 weeks). |
Nach 16 h wird der Behälter aus dem Kühlschrank genommen und das überschüssige Oxidationsreagenz durch Zusatz von 0,84 g Natriumdisulfit (3.4) zersetzt. | After 16 hours remove from the refrigerator and decompose the excess oxidation reagent by the addition of 0,84 g of sodium disulphite (3.4). |
Filtrierte Proben, die am selben Arbeitstag nicht mehr analysiert werden können, können 48 h im Kühlschrank bei 2-4 oC bzw. über längere Zeiträume bei Temperaturen unter - 18 oC aufbewahrt werden. | Filtered samples which cannot be analysed on the same working day can be preserved by storage in a refrigerator at 2-4 oC for 48 h, or below - 18 oC for longer periods. |
…Ländern führt zu einer Konzentration der Nachfrage auf besonders wichtige, preisgünstige Geräte (Waschmaschine bzw. Kühlschrank). | …the former means that demand is concentrated on essential goods (washing machines and refrigerators) and entry-level appliances. |
…in den osteuropäischen Ländern führt zu einer Konzentration der Nachfrage auf den Grundbedarf (Waschmaschine oder Kühlschrank) und preisgünstige Geräte. | …power in eastern European countries currently means that demand is concentrated on essential goods (washing machines and refrigerators) and entry-level appliances. |
Die Art des Erzeugnisses ermöglicht auch die Aufbewahrung im Kühlschrank zwischen + 5 °C und + 8 °C; in diesem Fall sollte der Teig mindestens drei Stunden lang gehen. | Given the nature of the product, the dough may be placed in a refrigerator at a temperature of + 5–8 °C and left to rest for at least 3 hours. |
Kann das Filtrat nicht am gleichen Tag analysiert werden, so muss es bis zum nächsten Tag im Kühlschrank aufbewahrt werden. | If the filtrate cannot be analysed on the same day, it must be stored in the refrigerator until the next day. |
Nimmt der Transport ins Labor voraussichtlich mehr als 4 Stunden in Anspruch, so ist ein Transport im Kühlschrank erforderlich. | If the transport to the laboratory is likely to take more than four hours, then transport in a refrigerator is required. |
Diese Lösung ist im Kühlschrank in dunkler Flasche, fest verschlossen, etwa 2 bis 3 Monate haltbar. | If kept in a hermetically sealed brown glass bottle in a refrigerator, this solution will keep for two to three months. |
Im Falle von tiefgefrorenem, nichtgegartem Fleisch ist die Probe aufzutauen (z. B. in einem Kühlschrank bei einer niedrigen Temperatur von 4 °C). | In the case of frozen uncooked meat the sample is to be thawed (for example in a refrigerator at a low temperature of 4 °C). |
Anmerkung: Die Lösung ist im Kühlschrank aufzubewahren und höchstens 1 Woche haltbar. | Note: Store in a refrigerator, maximum shelf-life one week. |
werden in Wasser aufgelöst; anschließend wird die Lösung auf 100 ml aufgefüllt, in Braunglasflaschen gegeben und im Kühlschrank aufbewahrt. | in water and make up to 100 ml and store in a brown glass bottle in the refrigerator. |
Der Behälter, der den Spatel enthält, wird mit einer luftdichten Folie verschlossen, das Eiswasserbad mit dem verschlossenen Behälter in einen Kühlschrank mit einer Temperatur von 0 oC gestellt und 16 h stehen gelassen. | Seal the flask/bottle containing the spatula with an air-tight film, place the ice-water bath containing the sealed container in a refrigerator at 0 oC and leave for 16 hours. |
Die Lösung muss im Kühlschrank gelagert werden. | Store the solution in a refrigerator. |
IDF 157); die Lösung ist im Kühlschrank bei 4 bis 6 °C zu lagern. | Store in a refrigerator at 4 to 6 °C |
Diese Produkte werden in flüssiger Form verkauft; in den Kühlschrank gelegt entsteht daraus ein halbgefrorenes Getränk. | These products are designed to be purchased by the consumer in liquid form and placed in domestic freezers to produce a semi-frozen beverage. |
Im Kühlschrank ist die Suspension höchstens 1 Woche haltbar. | The suspension will keep for a maximum period of one week in a refrigerator. |
Die Ware soll Kopfschmerzen lindern, wenn sie nach Kühlung im Kühlschrank auf das Gesicht gelegt wird. | This product is designed to relieve headaches when applied to the face having first been cooled in a refrigerator. |
Der Kühlschrank hat einen Inhalt von 368 Litern, der Gefrierschrank von 211 Litern. | The capacity of the refrigerator is 368 litres and the capacity of the freezer is 211 litres. |
In einem braunen, geschlossenen Gefäß ist dieses Reagenz im Kühlschrank einige Monate haltbar. | Refrigerated and stored in a brown, stoppered glass flask, this reagent will keep for several months. |
KÜHLSCHRANK MIT KELLERZONE, KELLERFACH-KÜHLGERÄT UND WEINLAGERSCHRANK | REFRIGERATOR-CELLAR, CELLAR AND WINE STORAGE APPLIANCE |
„Kühlschrank mit Kellerzone“ ist ein Kühlgerät, das über mindestens ein Lagerfach für frische Lebensmittel und ein Kellerfach, aber kein Gefriergut-Lagerfach, Kaltlagerfach oder Eisbereiterfach verfügt; | ‘refrigerator-cellar’ means a refrigerating appliance where at least one fresh-food storage compartment and one cellar compartment, but no frozen-food storage, chill or ice making compartments, are present; |
Die Probe ist bis zur Ankunft im Labor in einer Kühlbox oder in einem Kühlschrank (je nach Klimabedingungen) bei einer Temperatur von ca. 4 oC aufzubewahren. | The sample is to be conserved at a temperature of around 4 oC, in a cool box or refrigerator (depending on climate) until arrival at the laboratory. |
Der Kühlschrank verfügt über Regaleinlagen aus Hartglas, zwei Gemüsefächer und, in der Innenseite der Tür, ein Fach für Flaschen usw. | The refrigerator has tempered glass shelves, two vegetable drawers and, on the inside of the door, space for storing bottles, etc. |
Das „Gel-Sandwich“ wird nun in einen Folienschlauch eingeschweißt und im Kühlschrank (maximal 6 Wochen) aufbewahrt. | Weld the gel sandwich into a film tube and store in a refrigerator (maximum six weeks). |
Vortexen und 1 Stunde lang im Kühlschrank inkubieren. | Vortex and incubate for one hour in the refrigerator. |
Der Messkolben wird mit Aluminiumfolie umhüllt und im Kühlschrank aufbewahrt. | Wrap the flask with aluminium foil and store in a refrigerator. |
Der Messkolben wird mit Aluminiumfolie umhüllt (oder ein Messkolben aus braunem Glas verwendet) und im Kühlschrank aufbewahrt. | Wrap the flask with aluminium foil or use amber flask and store in a refrigerator. |
Den Rückstand 48 Stunden im Vakuum trocknen, bis ein stabiles Pulver entsteht, das vor Feuchtigkeit geschützt im Kühlschrank aufbewahrt werden sollte. | Vacuum-dry the residue for 48 hours to obtain a stable powder which can be stored for a long time in a refrigerator away from moisture. |