Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Insel | island |
Insel | isle |
Prinz-Edward-Insel | Prince Edward Island |
Minicoy-Insel | Minicoy |
Minicoy-Insel | Minicoy Island |
Prinz-Edward-Insel | capital: Charlottetown |
Campbell-Insel | Campbell Island |
Serpent-Insel-Gecko | Serpent Island gecko |
Serpent-Insel-Gecko | Utila Island spiny-tailed iguana |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Insel Man | Isle of Man |
kleine Insel | eyot |
schöne Insel | beautiful island |
kleine Insel | key |
kleine Insel | cay |
vorgelagerte Insel | island off the coast |
kleine Insel | ait |
kleine Insel | holm |
Insel der Glückseligkeit | island of bliss |
Insel der Seligen | island of bliss |
die Einfuhrkonzessionen, die der Insel gewährt wurden | the import concessions that had been granted to the island |
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. | The island provided an idyllic setting for the concert. |
Sandbank zwischen Insel und Festland | tombolo |
an der Südspitze der Insel | at the southern tip of the island |
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest. | The sailors were marooned on the island for five weeks. |
Insel... | insular |
eine unbewohnte Insel | a desert island |
künstliche Insel | artificial island |
eine Insel des Friedens | a quiet backwater |
um die Insel segeln | to sail around the island |
schnurstracks zur Insel schwimmen | to swim fast and straight towards the island |
Bouvet-Insel /BV/ | Bouvet Island |
Nordjütische Insel | North Jutlandic Island |
Insel Dagö | Hiiumaa |
Insel Wight | Isle of Wight |
Insel Dagö | Hiiumaa Island |
Svalbard und Jan Mayen Insel /SJ/ | Svalbard and Jan Mayen Islands |
kleine Insel | islet |
…Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Insel Helgoland, Grönland, Färöer und Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche… | …Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City), Liechtenstein, Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise… |
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 der Kommission vom 6. September 1989 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach der Insel Réunion [2], insbesondere auf Artikel 9 Absatz 1, | Having regard to Commission Regulation (EEC) No 2692/89 of 6 September 1989 laying down detailed rules for exports of rice to Réunion [2], and in particular Article 9(1) thereof, |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 2033/2004 der Kommission [3] wurde eine Ausschreibung der Subvention bei der Lieferung von Reis nach der Insel Réunion eröffnet. | Commission Regulation (EC) No 2033/2004 [3] opens an invitation to tender for the subsidy on rice exported to Réunion. |
…Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Insel Helgoland, Grönland, Färöer und Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche… | …Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City), Liechtenstein, Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise… |
…Ceuta, Melilla, Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz, Vatikanstadt, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland, den Färöern, den Vereinigten Staaten von Amerika, Kroatien, der Türkei, Australien, Kanada, Neuseeland… | …Ceuta, Melilla, Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland, Holy See (Vatican City State), the Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, the Faröe Islands, the United States of America, Croatia, Turkey, Australia, Canada, New Zealand… |
Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Insel Helgoland. | Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland. |
…außer Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Vatikanstadt, Liechtenstein, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland, den Färöern, den Vereinigten Staaten von Amerika und den Landesteilen der Republik Zypern, in denen die… | …except Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, the Faröe Islands, the United States of America and the areas of the Republic of Cyprus in which the… |
betreffend die abgegebenen Angebote im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 2033/2004 eröffneten Ausschreibung zur Festsetzung der Beihilfe für die Lieferung von geschältem Langkornreis B nach der Insel Réunion | concerning tenders submitted under tendering procedure for the refund on consignment of husked long grain B rice to the island of Réunion referred to in Regulation (EC) No 2033/2004 |
Die gesamte Küstenlinie der Insel Man | The whole coastline of the Isle of Man. |
Das Gebiet der ‚States of Jersey‘: Das Gebiet besteht aus der Gezeitenzone und der unmittelbaren Küstenzone zwischen dem mittleren Hochwasserpegel auf der Insel Jersey und einer gedachten Linie drei Seemeilen entfernt vom mittleren Niedrigwasserpegel auf der Insel Jersey. | The zone of the States of Jersey: The zone consists of the intertidal and immediate coastal area between the mean high-water mark on the Island of Jersey and an imaginary line drawn three nautical miles from the mean low water mark of the Island of Jersey. |
Darüber hinaus erwartet die EU von Fidschi eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Pazifik-Insel-Forum bei der Umsetzung der von der Gruppe der bedeutenden Persönlichkeiten abgegebenen Empfehlungen, die vom Forum der Außenminister auf deren Tagung vom 16. März 2007 in Vanuatu gebilligt wurden. | Furthermore, the EU expects Fiji to cooperate fully with the Pacific Islands Forum regarding the implementation of the recommendations by the Eminent Persons’ Group, as endorsed by the Forum Foreign Ministers at their meeting in Vanuatu on 16 March 2007. |
…Das Gebiet besteht aus der Gezeitenzone und der unmittelbaren Küstenzone zwischen dem mittleren Hochwasserpegel auf der Insel Jersey und einer gedachten Linie drei Seemeilen entfernt vom mittleren Niedrigwasserpegel auf der Insel Jersey. | …Jersey: the area consists of the intertidal and immediate coastal area between the mean high-water mark on the Island of Jersey and an imaginary line drawn three nautical miles from the mean low-water mark of the Island of Jersey. |
Hoheitsgebiet der Insel Man | The territory of the Isle of Man |
IN BEZUG AUF VHS UND IHN ZUGELASSENE GEBIETE IM VEREINIGTEN KÖNIGREICH, AUF DEN KANALINSELN UND DER INSEL MAN | ZONES IN THE UNITED KINGDOM, THE CHANNEL ISLANDS AND THE ISLE OF MAN APPROVED WITH REGARD TO VHS AND IHN |
Horsham Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Horsham Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Hinsichtlich von B. ostreae im Vereinigten Königreich, auf den Kanalinseln und auf der Insel Man zugelassene Gebiete | Zones in the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man approved with regard to B. Ostreae |
Hinsichtlich von M. Refringens im Vereinigten Königreich, auf den Kanalinseln und auf der Insel Man zugelassene Gebiete | Zones in the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man approved with regard to M. Refringens |
Handelsregisterauszug #108116C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Insel Man | Business registration #108116C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man |
Geburtsort: Insel Pašman, Gemeinde Zadar, Republik Kroatien | Place of birth: Island of Pasman, Municipality of Zadar, Republic of Croatia |
ausgenommen der Gebietsstreifen an der Westküste im Umkreis von 20 km um den Fischzuchtbetrieb auf der Insel Björkö sowie das Mündungs- und Wassereinzugsgebiet der Flüsse Göta und Säve bis zur jeweils ersten Migrationgrenze (bei Trollhättan bzw. der… | excluding the area of the West Coast within a semicircle of 20 kilometres radius around the fish farm situated on the Island of Björkö, as well as the estuaries and the water catchment areas of the rivers Göta and Säve up to each of their first migration barrier (situated at Trollhättan and the inlet to… |
Insel Man [5] Einschließlich aller Binnenwasser- und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. | The Isle of Man [5] Including all continental and coastal areas within its territory. |
Die gesamte Küstenlinie von Guernsey, Herm und der Insel Man | The whole coastline of Guernsey, Herm and the Isle of Man. |
Großbritannien, Nordirland, Britische Kanalinseln und Insel Man | Great Britain, Northern Ireland, Channel Islands and Isle of Man |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Großbritanniens, Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys | All continental and coastal areas within Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey. |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete der Insel Man. | all continental and coastal areas within The Isle of Man, |
Gomshall Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Gomshall Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Auf der Insel Man ansässiges Unternehmen, das Reedereien in Hongkong kontrolliert. | Isle of Man-administered company that controls ship-owning companies in Hong Kong. |
Byfleet Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Byfleet Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Farnham Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Farnham Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Ashtead Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Ashtead Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Cobham Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Cobham Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Effingham Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Effingham Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
Dorking Shipping Company Ltd ist eine Scheinfirma der IRISL mit Sitz auf der Insel Man. | Dorking Shipping Company Ltd is an IRISL front company located in the Isle of Man. |
IN BEZUG AUF IHN ZUGELASSENE GEBIETE IM VEREINIGTEN KÖNIGREICH, AUF DEN KANALINSELN UND DER INSEL MAN | ZONES IN THE UNITED KINGDOM, THE CHANNEL ISLANDS AND THE ISLE OF MAN APPROVED WITH REGARD TO IHN |
bezüglich der im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1878/2003 eingereichten Angebote für die Lieferung von geschältem Langkornreis B nach der Insel Réunion | concerning tenders submitted in response to the invitation to tender for the export of husked long grain B rice to the island of Réunion referred to in Regulation (EC) No 1878/2003 |
Ostteil der Insel Neuguinea, Bismarck-Archipel (darunter Neubritannien, Neuirland, Neuhannover und Admiralitätsinseln); nördliche Salomonen (Bougainville und Buka); Trobriand-, Woodlark-, Entrecasteauxinseln und Louisiade-Archipel | Eastern part of New Guinea; Bismarck Archipelago (including New Britain, New Ireland, Lavongai (New Hanover) and Admiralty Islands); Northern Solomon Islands (Bougainville and Buka); Trobriand Islands, Woodlark Island; d’Entrecasteaux Islands and Louisiade Archipelago. |
Typ Insel-W | Type Island-W |
Weine mit traditioneller Bezeichnung aus Trauben, die auf den Rebflächen der Insel Zakynthos geerntet werden, wo auch die Weinbereitung stattfindet. | Wine of traditional designation produced from grapes harvested in vineyards of the island of Zakynthos where also the wine making takes place |
Sonstige — Vereinigtes Königreich Insel Man | Other - United Kingdom Isle of Man |
…im Rahmen der Ausschreibung der Subvention bei der Lieferung von geschältem Langkornreis B des KN-Codes 10062098 nach der Insel Réunion gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2033/2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt. | …tenders submitted from 21 to 24 February 2005 in response to the invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2033/2004 for the subsidy on exports to Réunion of husked long grain B rice falling within CN code 10062098. |
…im Rahmen der Ausschreibung der Subvention bei der Lieferung von geschältem Langkornreis B des KN-Codes 10062098 nach der Insel Réunion gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2033/2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt. | …tenders submitted from 24 to 27 January 2005 in response to the invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2033/2004 for the subsidy on exports to Réunion of husked long grain B rice falling within CN code 10062098. |
Die vom 24. bis 27. Mai 2004 im Rahmen der Ausschreibung der Subvention bei der Lieferung von geschältem Langkornreis B des KN-Codes 10062098 nach der Insel Réunion gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1878/2003 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt. | No action shall be taken on the tenders submitted from 24 to 27 May 2004 in response to the invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 1878/2003 for the subsidy on exports to Réunion of husked long grain B rice falling within CN code 10062098. |
…im Rahmen der Ausschreibung der Subvention bei der Lieferung von geschältem Langkornreis B des KN-Codes 10062098 nach der Insel Réunion gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2033/2004 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt. | …tenders submitted from 28 to 31 March 2005 in response to the invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2033/2004 for the subsidy on exports to Réunion of husked long grain B rice falling within CN code 10062098. |
Für die Versorgung einer kleineren Insel mit Erzeugnissen, für die bereits auf einer anderen kleineren Insel Vergünstigungen nach der besonderen Versorgungsregelung gewährt wurden, wird keine Beihilfe gewährt. | No aid shall be granted for the supply of products in a smaller island which has already benefited from the specific supply arrangements in another smaller island. |
bei Weinen mit der traditionellen Bezeichnung Verntea aus Trauben von den Rebflächen der Insel Zakynthos gewonnen wurden und bestimmte Bedingungen hinsichtlich der verwendeten Rebsorten, der Hektarerträge der Rebflächen und des Zuckergehalts des Mostes erfüllen. | as for wines with traditional designation Verntea, are produced of grapes from vineyards of Zakynthos Island and meet certain terms concerning the utilised grape varieties, the yields per hectare of the vineyards and the content of must in sugar. |
Geburtsort: Insel Lamu, Kenia. | Place of birth: Lamu Island, Kenya. |
Alle Binnenwasser- und Küstengebiete Großbritanniens, Nordirlands, Guernseys, der Insel Man und Jerseys mit Ausnahme der Südwestlichen Shetland-Inseln | All continental and coastal areas within Great Britain, Northern Ireland, Guernsey, the Isle of Man and Jersey except South West Shetland Islands. |
2 Insel Alboran | 2 Alboran Island |
Marquesasinseln, Gesellschaftsinseln (darunter Tahiti), Tuamotu-, Gambier- und Australinseln einschließlich Clipperton-Insel | Marquesas Islands, Society Islands (including Tahiti), Tuamotu Islands, Gambier Islands and Austral Islands. Also Clipperton Island |
…Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Insel Helgoland, Grönland, Färöer und Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche… | …Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City), Liechtenstein, Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise… |
Einschließlich Insel Helgoland, ohne das Gebiet Büsingen | Including the island of Heligoland; excluding the territory of Büsingen |
„EL, IRL, UK (Nordirland, Insel Man und Jersey)“. | ‘EL, IRL, UK (Northern Ireland, Isle of Man and Jersey)’. |
Hoheitsgebiet von Nordirland, der Insel Man, Jersey und Guernsey | The territories of Northern Ireland, the Isle of Man, Jersey and Guernsey |
Hoheitsgebiet von Nordirland, der Insel Man und Jersey | The territories of Northern Ireland, the Isle of Man and Jersey |
Hoheitsgebiet von Großbritannien, Nordirland sowie der Insel Man, Jersey und Guernsey | The territories of Great Britain, Northern Ireland, the Isle of Man, Jersey and Guernsey |
Byfleet Shipping Company Ltd - Handelsregisterauszug #118117C Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Insel Man | Byfleet Shipping Company Ltd - Business Registration #118117C, Manning House, 21 Bucks Road, Douglas, IM1 3DA, Isle of Man |
das Gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sowie die Kanalinseln und die Insel Man. | the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the Channel Islands and the Isle of Man. |
…eines jährlichen Kontingents von 1200 Tonnen weiterhin einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz für Zigaretten anwenden, die in den Departements der Insel Korsika in den steuerrechtlich freien Verkehr überführt werden. | …1 January 2010 to 31 December 2015, a reduced rate of excise duty to cigarettes released for consumption in the departments of Corsica up to an annual quota of 1200 tonnes. |
Gesamtes Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs; Hoheitsgebiete Guernseys, Jerseys und der Insel Man | The whole territory of the United Kingdom; the territories of Guernsey, Jersey and the Isle of Man |
…Serbien und Montenegro, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, die Gebiete der Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, die Insel Helgoland, Grönland, Schiffs- und Luftfahrzeugbedarf (Bestimmungen im Sinne der Artikel 36 und 45 sowie gegebenenfalls des Artikels 44 der… | …Herzegovina, Serbia and Montenegro, former Yugoslav Republic of Macedonia, the communes of Livigno and Campione d'Italia, Helgoland, Greenland, stores and provisions (destinations referred to in Articles 36 and 45, and if appropriate in Article 44, of… |
08 Insel Korsika | 08 Corsica Island |
Insel Helgoland; | the Island of Heligoland; |
die Insel Man.“ | The Isle of Man.’. |