Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
aromatische Bitter, mit einem Alkoholgehalt von 44,2 % vol bis 49,2 % vol, zubereitet unter Verwendung von 1,5 bis 6 GHT Enzian, Gewürzen und anderen Zutaten sowie 4 bis 10 GHT Zucker enthaltend, in Behältnissen mit einem Inhalt von 0,5 l oder weniger | Aromatic bitters of an alcoholic strength by volume of 44,2 to 49,2 % vol containing from 1,5 to 6 % by weight of gentian, spices and various ingredients and from 4 to 10 % of sugar, in containers holding 0,5 litre or less |
Großhandelsleistungen mit Kaffee, Tee, Kakao und Gewürzen | Wholesale trade services of coffee, tea, cocoa and spices |
Erzeugnisse, die beim Einfrieren oder Trocknen von Gewürzen und Würzmitteln oder Teilen davon anfallen | Products obtained from freezing or drying spices and seasonings or their parts. |
Erzeugnisse aus der Verarbeitung von Gewürzen und Würzmitteln [27] | Products from processing of spices and seasonings [27] |
…bereitgestellten Daten und der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und unter Berücksichtigung der Verwendung von Kräutern, Gewürzen und natürlichen Armomaextrakten vor. | …and taking into account the use of herbs and spices and natural flavouring preparations, the Commission, if appropriate, proposes amendments to this derogation. |
Bakteriologische und toxikologische Sicherheit von Gewürzen | Bacteriological and toxicological safety of spices |
BAKTERIOLOGISCHE SICHERHEIT VON GEWÜRZEN | BACTERIOLOGICAL SAFETY OF SPICES |
…für Ochratoxin A in grünem und geröstetem Kaffee, Kaffeeerzeugnissen, Wein, Bier, Traubensaft, Kakao und Kakaoerzeugnissen sowie Gewürzen; dabei werden die durchgeführten Untersuchungen und die angewandten Vorbeugungsmaßnahmen zur Verringerung des Auftretens von Ochratoxin A in diesen… | …a maximum level for OTA in green and roasted coffee and coffee products, wine, beer, grape juice, cocoa and cocoa products and spices taking into account the investigations undertaken and the prevention measures applied to reduce the presence of… |
Bezüglich Azoxystrobin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Kopfsalat und anderen Salatarten, Spinat und verwandten Arten, Stangensellerie, Kardonen, Gewürzen (Samen, Früchte und Beeren) sowie Rhabarber gestellt. | As regards azoxystrobin, such an application was made for lettuce and other salad plants, spinach and similar, celery, cardoon, spices (seeds, fruits and berries) and rhubarb. |
Bezüglich Nikotin erhielt die Kommission Informationen von Unternehmern, nach denen das in Tee, Kräutertees, Gewürzen, Hagebutten und frischen Kräutern vorhandene Nikotin zu höheren Rückstandsgehalten als dem in der genannten Verordnung festgelegten Standard-RHG von 0… | As regards nicotine, the Commission received information from food business operators showing the presence of nicotine in tea, herbal infusions, spices, rose hips and fresh herbs leading to higher residues than the default MRL of 0,01 mg/kg laid down in… |
die bakteriologische und toxikologische Sicherheit von Gewürzen zu ermitteln. | assessing the bacteriological and toxicological safety of spices. |
ist hergestellt aus Schmelzkäse, zu dessen Erzeugung keine käsesorten als Emmentaler oder Greyerzer verwendet wurden, mit Zusätzen von Weiβwein, Kirschwasser, Stärke und Gewürzen, und | it was prepared with processed cheeses made exclusively from Emmental or Gruyère cheese with added white wine, kirsch, starch and spices, and |
Erzeugnis, bestehend aus vorgekochten, getrockneten Teigwaren aus Weizenmehl (ungefähr 80 g) und Gewürzen (ungefähr 11 g). | A product comprised of dried, pre-cooked wheat flour noodles (approximately 80 g) and spices (approximately 11 g). |
Für Partien von Gewürzen unter 15 Tonnen muss ein Probenahmeverfahren angewendet werden, das — je nach Gewicht der Partie — aus 5 bis 100 Einzelproben besteht, die eine Sammelprobe mit einem Gewicht zwischen 0,5 und 10 kg ergeben. | For lots of spices less than 15 tonnes the sampling plan shall be used with 5 to 100 incremental samples, depending on the lot weight, resulting in an aggregate sample of 0,5 to 10 kg. The figures in the following Table can be used to determine the number of incremental samples to be taken. |
über die Zulassung einer Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen als Futtermittelzusatzstoff für entwöhnte Ferkel (Zulassungsinhaber: Delacon Biotechnik GmbH) | concerning the authorisation of a preparation of caraway oil, lemon oil with certain dried herbs and spices as a feed additive for weaned piglets (holder of authorisation Delacon Biotechnik GmbH) |
…15. Februar 2012 über die Zulassung einer Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen als Futtermittelzusatzstoff für entwöhnte Ferkel (Zulassungsinhaber: Delacon Biotechnik GmbH) [6] ist in das EWR-Abkommen… | …2012 concerning the authorisation of a preparation of caraway oil, lemon oil with certain dried herbs and spices as a feed additive for weaned piglets (holder of authorisation Delacon Biotechnik GmbH) [6] is to be incorporated into the EEA… |
Mit der Verordnung (EU) Nr. 105/2010 der Kommission [4] zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 wurde ein endgültiger niedrigerer Höchstwert für Ochratoxin A in Gewürzen festgelegt, dessen Einhaltung durch gute Herstellungspraxis als erreichbar gilt. | Commission Regulation (EU) No 105/2010 [4], amending Regulation (EC) No 1881/2006, established a final lower maximum level for Ochratoxin A in spices, which is supposed to be achievable by applying good practices. |
…Herstellung keine anderen Käsesorten als Emmentaler und Greyerzer verwendet wurden, mit Zusatz von Weißwein, Kirschwasser, Stärke und Gewürzen, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger. | …and made from melted cheese (Emmentaler and Gruyère exclusively) with the addition of white wine, kirsch, starch and spices and put up in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less. |
Hohe PAK-Gehalte wurden in Trockenfrüchten, Oliventresteröl, geräuchertem Fisch, Traubenkernöl, geräucherten Fleischerzeugnissen, frischen Weichtieren, Gewürzen/Soßen und Gewürzmischungen festgestellt. | High levels were found in dried fruits, olive pomace oil, smoked fish, grape seed oil, smoked meat products, fresh molluscs, spices/sauces and condiments. |
gegebenenfalls geeignete Gerätschaften für die Zubereitung von Erzeugnissen, die unter Zusatz anderer Lebensmittel und/oder von Gewürzen aus ausgeschmolzenen tierischen Fetten hergestellt werden. | if appropriate, suitable equipment for the preparation of products consisting of rendered animal fats mixed with other foodstuffs and/or seasonings. |
…für die Verwendung von Azoxystrobin bei Passionsfrüchten, von Cyprodinil und Fludioxonil bei Wurzeln von Kräutern für Kräutertees und Gewürzen, von Fluroxypyr bei Tee und Kaffeebohnen, von Kaliumtriiodid bei Bananen, Melonen und Trauben sowie von Thiram bei Bananen gestellt. | …were made for azoxystrobin on passion fruits, cyprodinil and fludioxonil on roots of herbal infusions and spices, fluroxypyr on tea and coffee beans, potassium tri-iodide on bananas, melons and grapes and thiram on bananas. |
Gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 wurde ein Antrag auf Zulassung einer Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen vorgelegt. | In accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1831/2003, an application was submitted for the authorisation of a preparation of caraway oil, lemon oil with certain dried herbs and spices. |
Zum Schutz der menschlichen Gesundheit ist es angebracht, unverzüglich einen Höchstgehalt für Ochratoxin A in Gewürzen festzulegen. | In order to protect public health, it is appropriate to establish without delay a maximum level for ochratoxin A in spices. |
Die Beteiligten teilen der Kommission etwaige Untersuchungsergebnisse mit, einschließlich Daten zum Auftreten und zum Stand der Anwendung von Präventionsmaßnahmen zur Vermeidung der Kontamination mit Ochratoxin A in Gewürzen. | Interested parties shall communicate to the Commission the results of investigations undertaken including occurrence data and the progress with regard to the application of prevention measures to avoid contamination by ochratoxin A in spices. |
nicht zusammengesetzte Lebensmittel und Mischungen von beispielsweise, aber nicht ausschließlich, frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen und Mischungen von teeähnlichen Erzeugnissen als solche, sofern sie nicht als Lebensmittelzutaten verwendet wurden. | non-compound foods and mixtures such as, but not exclusively, fresh, dried or frozen spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion as such as long as they have not been used as food ingredients. |
Für Aflatoxine in anderen Ölsaaten als Erdnüssen [5] und für Ochratoxin A in Gewürzen, Süßholzwurzel und Süßholzauszug [6] wurden Höchstgehalte festgelegt. | Maximum levels have been established for aflatoxins in oilseeds other than groundnuts (peanuts) [5] and for ochratoxin A in spices, liquorice root and liquorice extract [6]. |
Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission regelmäßig Untersuchungsergebnisse zu Ochratoxin A in Gewürzen übermitteln. | Member States should report to the Commission findings on ochratoxin A in spices on a regular basis. |
Mischen aller Fleischausgangsstoffe unter Zugabe von Gewürzen: schwarzer Pfeffer, Muskatnuss, Kümmel und Zucker | Mixing of all meat ingredients and seasonings: natural pepper, nutmeg, caraway and sugar. |
das Mischen des zerkleinerten Fleisches und das Vermischen mit den Gewürzen zur fertigen Wurstmasse, | mixing of the reduced meat and mixing with spices to create the sausage mixture, |
Mischungen von Gewürzen, gemahlen oder sonst zerkleinert | Mixtures of spices, crushed or ground |
Mischungen von Gewürzen verschiedener Art | Mixtures of different types of spices |
Mischungen aus Gewürzen oder Kräutern, die sich in ihrem Gewichtsanteil nicht wesentlich unterscheiden | Mixtures of spices or herbs, where none significantly predominates in proportion by weight |
Einzelhandelsleistungen mit Kaffee, Tee, Kakao und Gewürzen | Retail trade services of coffee, tea, cocoa and spices |
…Kümmelfrüchte, Wacholderbeeren, Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter und Curry sowie Mischungen von Gewürzen verschiedener Art) | …caraway, and juniper berries, ginger, saffron, turmeric "curcuma", thyme, bay leaves, curry and mixtures of various types of spices) |
Gewürzen/Aromastoffen < 2 | spices/flavourings < 2 |
Der Erfolg des „Lardo di Colonnata“ ist also nicht nur auf die optimale Dosierung von Rohwaren und Gewürzen oder die Verwendung der typischen Marmorgefäße zurückzuführen, sondern auf ein Zusammenwirken von Faktoren, mit denen diese Ausgangsvoraussetzungen erst zur Geltung gebracht werden können. | The success of Lardo di Colonnata is attributable not only to the correct mix of raw materials and ingredients and to the use of the particular characteristics of local marble but also to a series of factors that exploit these basic elements. |
„Dieses Probenahmeverfahren ist bei der amtlichen Kontrolle der Höchstgehalte an Ochratoxin A, Aflatoxin B1 und Gesamtaflatoxinen in Gewürzen anzuwenden.“ | ‘This method of sampling is of application for the official control of the maximum levels established for ochratoxin A, aflatoxin B1 and total aflatoxins in spices.’ |
Dieses Probenahmeverfahren ist bei der amtlichen Kontrolle der Höchstgehalte an Aflatoxin B1 und Gesamtaflatoxinen in Gewürzen anzuwenden. | This method of sampling is of application for the official control of the maximum levels established for aflatoxin B1 and total aflatoxins in spices. |
…anderem Trockenobst als getrockneten Weintrauben, in Bier, Kakao und Kakao-Erzeugnissen, Likörweinen, Fleisch und Fleischerzeugnissen, Gewürzen und Lakritz ein Höchstgehalt festgelegt werden soll. | …level for OTA in green coffee, dried fruit other than dried vine fruit, beer, cocoa and cocoa products, liqueur wines, meat and meat products, spices and liquorice. |
…Höchstgehalts für Ochratoxin A in Lebensmitteln wie zum Beispiel anderen Trockenfrüchten als getrockneten Weintrauben, Kakao und Kakaoerzeugnissen, Gewürzen, Fleischerzeugnissen, grünem Kaffee, Bier und Süßholz, sowie einer Überprüfung der geltenden Höchstgehalte, insbesondere für Ochratoxin A in getrockneten… | …a maximum level for OTA in foodstuffs such as dried fruit other than dried vine fruit, cocoa and cocoa products, spices, meat products, green coffee, beer and liquorice, as well as a review of the existing maximum levels, in particular for OTA in dried… |
Die Bewertung der im Anhang beschriebenen Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und getrockneten Kräutern und Gewürzen hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 erfüllt sind. | The assessment of the preparation of caraway oil, lemon oil and dried herbs with spices, as specified in the Annex, shows that the conditions for authorisation, as provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003, are satisfied. |
…in Betrieben, die Gewürze zur Zubereitung von Lebensmitteln verwenden, und im Einzelhandel repräsentative Proben von Gewürzen entnehmen. Dies erfolgt mit dem Ziel: | …level/packing establishments, at wholesale level, in establishments using spices in the preparation of food, and at retail level, with a view to testing for |
…Keltertrauben, Kratzbeeren, Schwarzwurzeln, Auberginen/Melanzani, Melonen, Stangensellerie, Erdnüssen, Reiskörnern, Hopfen, Gewürzen (Samen) und Kümmel einige Angaben fehlen und dass eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist. | …cherries, wine grapes, dewberries, salsify, aubergines, melons, celery, peanuts, rice grain, hops, spices (seeds) and caraway some information was not available and that further consideration by risk managers was required. |
Der Antrag betrifft die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie „zootechnische Zusatzstoffe“ einzuordnenden Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen als Futtermittelzusatzstoff für entwöhnte Ferkel. | The application concerns the authorisation of the preparation of caraway oil, lemon oil with certain dried herbs with spices, as specified in the Annex, as a feed additive for weaned piglets, to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’. |
Ochratoxin A wurde darüber hinaus in anderen Trockenobstsorten als getrockenten Weintrauben, in Kakao und Kakaoerzeugnissen, in Gewürzen und in Lakritz festgestellt. | OTA has also been observed in dried fruit other than dried vine fruit, cocoa and cocoa products, spices and liquorice. |
…Lebensmittel, wie zum Beispiel Gewürze, Kräuter, Tee und teeähnliche Erzeugnisse (z. B. Früchtetee oder Kräutertee) sowie Mischungen von Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen und Mischungen von teeähnlichen Erzeugnissen, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung, sofern sie als solche… | …and non-compound foodstuffs such as spices, herbs, teas and infusions (e.g. fruit or herbal tea) as well as mixtures of spices and/or herbs, mixtures of tea and mixtures for infusion, as long as they are consumed as such and/or not added to the food… |
Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen | Preparation of caraway oil, lemon oil with dried herbs and spices |
Anbau von Pilzen und Gewürzen, Erzeugung von Saat- und Pflanzgut; | production of mushrooms, spices, seeds and propagating materials; |
Zu verdanken sind diese den für die Herstellung sorgfältig ausgewählten Gewürzen — schwarzer Pfeffer, Muskatnuss, Kümmel und Zucker — und deren Mengenverhältnis sowie dem speziellen Räucherverfahren, durch das die geschmacklichen Vorzüge des Produkts zusätzlich verstärkt werden. | These features are the result of the use in the production process of appropriately selected seasonings and the proportions thereof: natural pepper, nutmeg, caraway, sugar and the specific smoking process, which further enhances the product’s flavour. |
Bei den in der Zubereitung verwendeten getrockneten Kräutern und Gewürzen sind die Höchstgehalte gemäß Anhang III Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 einzuhalten. | The maximum levels laid down in Part B of Annex III to Regulation (EC) No 1334/2008 shall be respected as regards dried herbs and spices used in the preparation. |
…2011 [2] den Schluss, dass die im Anhang aufgeführte Zubereitung aus Kümmelöl, Zitronenöl und bestimmten getrockneten Kräutern und Gewürzen unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und dass ihre… | …April 2011 [2] that, under the proposed conditions of use, the preparation of caraway oil, lemon oil with certain dried herbs and spices, as specified in the Annex, does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and… |
In letzter Zeit gibt es Hinweise darauf, dass in einigen der wichtigsten Erzeugerländer, die Gewürze in die Union ausführen, keine Präventionsmaßnahmen und amtlichen Kontrollen im Hinblick auf das Vorhandensein von Ochratoxin A in Gewürzen durchgeführt werden. | There is recent evidence that in some main producing countries of spices exporting to the Union no prevention measures and official controls are in place to control the presence of ochratoxin A in spices. |
Das Erzeugnis ist aufgemacht für den Einzelhandel in einer 250 ml fassenden Schale aus geschäumtem Polystyrol, in der sich neben den Teigwaren ein kleiner Beutel mit den Gewürzen befindet. | The product is put up for retail sale in a 250 ml expanded polystyrene bowl, which contains noodles and a small sachet of spices. |
Die Zubereitung kann nicht als Würzsoße oder zusammengesetztes Würzmittel der Position 2103 angesehen werden (siehe HS-Erläuterungen zu Position 2103), da sie keine größeren Mengen an Gewürzen enthält. | The preparation cannot be considered as a sauce or a mixed condiment of heading 2103 (see HSEN to heading 2103) as it does not contain significant quantities of seasoning ingredients. |
Mischungen verschiedener Arten von Gewürzen, gemahlen oder sonst zerkleinert | Crushed or ground mixtures of different types of spices |
Enthält das Erzeugnis milchfremde Bestandteile außer Gewürzen oder Kräutern, also insbesondere Schinken, Nüsse, Garnelen, Lachs, Oliven oder Rosinen, so wird der Erstattungsbetrag um 10 % gekürzt. | Where the product contains non-lactic ingredients, other than spices or herbs, such as in particular ham, nuts, shrimps, salmon, olives, raisins, the refund amount shall be reduced by 10 %. |
Großhandel mit Kaffee, Tee, Kakao und Gewürzen | Wholesale of coffee, tea, cocoa and spices |
Bei Gewürzen und Süßholz wurde wiederholt ein sehr hoher OTA-Gehalt festgestellt. | Very high levels of OTA have been observed at several occasions in spices and liquorice. |
TOXIKOLOGISCHE SICHERHEIT VON GEWÜRZEN | TOXICOLOGICAL SAFETY OF SPICES |
dem ausschließlich aus Gewürzen, Ginseng, Nüssen, Zitrusfruchtextrakten bzw. Aromapflanzen gewonnene Aromastoffe zugesetzt wurden. | to which flavouring preparations obtained exclusively from spices, ginseng, nuts, citrus fruit essences and aromatic herbs, have been added. |
gegebenenfalls mit Zusatz von Gewürzen, | to which spices may have been added, |
Der Ermittlung der Höchstwerte von Aflatoxinen in Gewürzen, die die in der geltenden Gesetzgebung nach dem EWR-Abkommen festgelegten Höchstwerte nicht überschreiten sollten. | the levels of aflatoxins in spices, which should not exceed the maximum levels laid down in the legislation in force under the EEA Agreement. |