English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
German | Deutsch |
German teacher | Deutschlehrer |
German | Deutscher |
German | Deutsche |
German teacher | Deutschlehrerin |
German measles | Röteln |
German philology | Germanistik |
German language and literature | Germanistik |
German citizen | Bundesbürger |
Low German | Plattdeutsch |
Middle High German | Mittelhochdeutsch |
Old High German | Althochdeutsch |
ethnic German | Deutschstämmiger |
standard German | Hochdeutsch |
German flute | Querflöte |
East Central German | Ostmitteldeutsch |
German Brazilian | Deutschbrasilianerin |
German Brazilian | Deutschbrasilianer |
Standard German | Hochdeutsch |
German turnip | Kohlrabi |
German armed forces | Bund |
German Sea | Nordsee |
the German constitution | Grundgesetz |
Basic German | Grunddeutsch |
Old Low German | Altsächsisch |
Middle Low German | Mittelniederdeutsch |
Central German | Mitteldeutsch |
Low German | Niederdeutsch |
Diet of the German Confederation | Bundestag |
neo-German | Neudeutsch |
German Federal Armed Forces | Bundeswehr |
East Low German | Ostniederdeutsch |
Pennsylvania German | Pennsylvaniadeutsch |
Mennonite Low German | Plautdietsch |
Lower House of the German Parliament | Bundestag |
German | Teutone |
German Red Cross | DRK |
a German patent nutritional supplement | Biomalz |
Afro-German | Afrodeutsche |
Afro-German | Afrodeutscher |
child born of a GI and a German mother after 1945 | Besatzungskind |
members of the German Bundestag | Bundestagsabgeordneten |
member of the German Bundestag | Bundestagsabgeordneter |
German professional football league | Fußball-Bundesliga |
German professional soccer league | Fußball-Bundesliga |
German Central Bank | Bundesbank |
German Federal Office of Real Estate Management | Bundesvermögenverwaltung |
German card game | Doppelkopf |
top-fermented German dark beer | Alt |
top-fermented German dark beer | Altbier |
Old Low German | Altniederdeutsch |
German Federal Labour Court | Bundesarbeitsgericht |
ethnic German | Deutschstämmige |
other | andere |
---|
German | deutsch |
usage | Sprachgebrauch |
---|
in German | auf deutsch |
German-speaking | deutschsprachig |
Low German | niederdeutsch |
Do you speak German? | Sprechen Sie Deutsch? |
Middle High German | mittelhochdeutsch |
Holy Roman Empire of the German Nation | Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation |
Old High German | althochdeutsch |
Southern German | oberdeutsch |
North German | norddeutsch |
West German | westdeutsch |
East German | ostdeutsch |
Swiss-German | schweizerdeutsch |
under German law | nach deutschem Recht |
North German Plain | Norddeutsche Tiefebene |
How would you render that in German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? |
German-speaking area | deutscher Sprachraum |
old German | altdeutsch |
German chair | deutscher Stuhl |
Afro-German | afrodeutsch |
German Football Association | Deutscher Fußballbund |
German Reich | Deutsches Reich |
Natal German | Nataler Deutsch |
German Democratic Republic | Deutsche Demokratische Republik |
New High German | neuhochdeutsch |
Day of German Unity | Tag der Deutschen Einheit |
German Unity Day | Tag der Deutschen Einheit |
Middle Low German | mittelniederdeutsch |
Old Low German | altsächsisch |
Middle German | mitteldeutsch |
Central German | mitteldeutsch |
German army | Bw. |
German Armed Forces Badge for Military Proficiency | Abzeichen für Leistungen im Truppendienst |
German Beef Carpaccio | Carpaccio vom deutschen Rind |
German armed forces | Bundeswehr /Bw./ |
members of the German Bundestag | Mitglieder des Bundestages |
member of the German Bundestag | Mitglied des Bundestages /MdB/ |
the old West German states/Bundeslaender | die alten Bundesländer |
the newly-formed German states/Bundeslaender | die neuen Bundesländer |
German federal supreme court | Bundesgerichtshof /BGH/ |
German Mastiff | Deutsche Dogge |
Honour/Honor Cross of the German Armed Forces | Ehrenkreuz der Bundeswehr |
early German history | Deutschlands Altertum |
Association of German Book Traders | Börsenverein des deutschen Buchhandels |
German Federal Statistical Office | Statistisches Bundesamt |
Office of Technology Assessment at the German Bundestag | Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag /TAB/ |
Trade Union of German Employees | Deutsche Angestelltengewerkschaft /DAG/ |
Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
SES/ASTRA ist der größte Satellitenanbieter in Deutschland und veröffentlicht jährlich den German Satellite Monitor zur Bedeutung der verschiedenen Fernsehübertragungswege. | SES/ASTRA is the largest satellite operator in Germany and publishes, every year, the German Satellite Monitor on the importance of the different TV transmission platforms. |
In Bezug auf das Darlehen von 2001 stellte die DP fest, dass Royal Mail im Januar 1999 den deutschen Paketdienstleister German Parcel GmbH („German Parcel“) für 424 Mio. EUR erworben hatte. | In respect of the 2001 loan, DP observed that in January 1999 Royal Mail acquired the German parcel service provider German Parcel GmbH (‘German Parcel’) for EUR 424 million. |
Bei Gesprächen über die Finanzierung der Übernahmen, insbesondere jener von German Parcel, bei der es sich um die erste wichtige ausländische Erwerbung von Royal Mail handelte, wünschten die Behörden des Vereinigten Königreichs eine Finanzierung dieser (und künftiger) Transaktionen… | In discussions about the acquisition funding, and in particular the acquisition of German Parcel which represented Royal Mail’s first major overseas acquisition, the UK authorities indicated that they wished Royal Mail to finance this transaction (and… |
Mit Schreiben vom 9. April 2009 (Bundesverband Deutscher Kapitalbeteilungsgesellschaften — German Private Equity and Venture Capital Association e. V. (BVK)) und vom 14. April 2009 (Biotechnologie-Industrie-Organisation Deutschland e.V. (BIO) sowie Business… | In letters dated 9 April 2009 (Bundesverband Deutscher Kapitalbeteilungsgesellschaften — German Private Equity and Venture Capital Association e.V. (BVG)) and 14 April 2009 (Biotechnologie-Industrie-Organisation Deutschland e.V. (BIO) and Business Angels… |
Im Herbst 1999 wurde die German Parcel GmbH Teil des neu gegründeten General Logistics System („GLS“). | In the autumn of 1999 German Parcel GmbH became part of newly founded General Logistics System (‘GLS’). |
Um die strategische und wirtschaftliche Sinnhaftigkeit der von Royal Mail vorgeschlagenen Akquisitionen zu analysieren, zogen die Behörden des Vereinigten Königreichs für die Übernahme von German Parcel einen externen Berater hinzu. | In order to consider whether the proposed acquisitions by Royal Mail were strategically and commercially sensible, the UK authorities enlisted the assistance of an external adviser for the German Parcel acquisition. |
SC Royal German Fish & Seafood SRL | SC Royal German Fish & Seafood SRL Târnăveni, str. |
Das Vereinigte Königreich legte der Kommission ein Schreiben vom 12. Januar 1999 vor, mit welchem die Behörden des Vereinigten Königreichs Royal Mail ihre Zustimmung zur Übernahme von German Parcel gaben und das nähere Angaben zur Finanzierung enthält. | The UK provided the Commission with the letter dated 12 January 1999 by which the UK authorities gave Royal Mail their approval of the German Parcel acquisition, which specified how the financing would be provided. |