Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Geist | ghost |
Geist | mind |
Geist | spirit |
Geist | wit |
Geist | specter |
Geist | spectre |
Geist | genius |
Geist | nous |
Geist | brain |
Geist | fairy |
Geist | intellect |
Geist | soul |
Sprachgebrauch | usage |
---|
den Geist aus der Flasche lassen | to let the genie out of the bottle |
der große Geist | the Great Spirit |
den Geist aufgeben | to give up the ghost |
Heiliger Geist | Holy Spirit |
auf den Geist gehen | get on one's nerves |
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach | the spirit is willing, but the flesh is weak |
böser Geist | jinn |
böser Geist | djinn |
der Heilige Geist | the Holy Ghost |
der Heilige Geist | the Holy Spirit |
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | The spirit is willing, but the flesh is weak. |
seinen Geist aufgeben | to give up the ghost |
einen Geist austreiben | to exorcize a ghost |
Körper und Geist | mind and body |
Körper und Geist | body and soul |
böser Geist | fiend |
böser Geist | spook |
böser Geist | evil spirit |
Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. | Father, into your hands I commit my spirit. |
jdm. auf den Senkel/Geist gehen | to irritate sb. |
jdm. auf den Senkel/Geist gehen | to get/jar on sb.'s nerves |
jdm. auf den Senkel/Geist gehen | to annoy sb. |
jdm. auf den Senkel/Geist gehen | to tick off sb. |
auf den Senkel/Geist gehend | annoying |
auf den Senkel/Geist gehend | irritating |
auf den Senkel/Geist gehend | get/jaring on's nerves |
auf den Senkel/Geist gehend | ticking off |
auf den Senkel/Geist gegangen | irritated |
auf den Senkel/Geist gegangen | got/jarred on's nerves |
auf den Senkel/Geist gegangen | ticked off |
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
auf den Senkel/Geist gegangen | annoyed |
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. | The spirit is willing but the flesh is weak. |
den Geist aufgeben | to go belly up |
gab den Geist auf | conked out |
gibt den Geist auf | conks out |
den Geist aufgegeben | conked out |
den Geist aufgebend | conking out |
den Geist aufgeben | to conk out |
dienstbarer Geist | genie |
Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht. | The new version is ingeniously true to the spirit of the original. |
kritischer Geist | maverick |
Ist der zuständige Ausschuss der Auffassung, dass der Rücktritt nicht mit dem Geist und dem Buchstaben des Akts vom 20. September 1976 vereinbar ist, unterrichtet er hierüber das Parlament, damit dieses einen Beschluss darüber fasst, ob das Freiwerden des Sitzes festgestellt wird oder nicht. | If the committee responsible considers that the resignation is not in accordance with the spirit or the letter of the Act of 20 September 1976 it shall inform Parliament to this effect so that Parliament can decide whether or not to establish the vacancy. |
Die Kommission überwacht die Einhaltung der Bedingungen für den Beitrag der Union zu diesem Prozess, insbesondere die vollständige Einhaltung des Petersberger Abkommens in Wort und Geist. | The Commission will monitor compliance with the conditions for the Union contribution to this process, notably full implementation of the letter and the spirit of the Bonn-Petersberg Agreement. |
…sowie Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, Geist (mit dem Namen der verwendeten Frucht oder des verwendeten Ausgangsstoffs), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà | …EC) No 110/2008 and spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation, Geist (with the name of the fruit or the raw material used), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà |
Außerdem prüft die ITC den Widerruf ihrer Genehmigung, wenn sich zeigt, dass Senderechte für einen längeren Zeitraum erworben wurden, um den Geist des Act zu umgehen. | Additionally, the ITC will consider revoking its consent if it appears that rights have been acquired for an extended period in order to circumvent the spirit of the Act. |
…behauptet, dass die Annahme der Verpflichtungen aus spekulativen, nicht stichhaltigen Gründen widerrufen werden sollte, was dem Geist von Artikel 15 des WTO-Antidumpingübereinkommens widerspreche, und dass der Widerruf der Verpflichtungen gegen den… | …suggested that the withdrawal of the undertakings was being made on speculative, non-material grounds which was devaluing the spirit of Article 15 of the WTO Anti-dumping Agreement and that withdrawal of the undertakings was a violation of the principle… |
Dass die Kommission diese Einsparungen dem EPIC-Status des IFP „anlaste“, sei daher nicht mit dem Geist der Richtlinie vereinbar, die in den Auswahlverfahren den Schlüssel zu mehr Wettbewerb sehe, was letztlich zu einer Senkung der Kosten des öffentlichen Beschaffungswesens führe. | By imputing these economies to IFP’s EPIC status, the Commission is at odds with the spirit of the Directive, which sees the selection procedures as the key vector for better competition leading to a reduction in public procurement costs. |
Ausgenommen Obstbrände, Brände (unter Voranstellung des Namens der verwendeten Frucht), die durch Mazeration und Destillation gewonnen werden, Geist (mit dem Namen der verwendeten Frucht oder des verwendeten Ausgangsstoffs), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino oder Maraskino und Mistrà… | except: fruit spirits, spirits (preceded by the name of the fruit) obtained by maceration and distillation Geist (with the name of the fruit or the raw material used), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino or Maraskino and Mistrà. Whisky, whiskey… |
…dann den Zweck, die Besteuerung zu vermeiden, wenn sie ungeachtet der subjektiven Absichten des Steuerpflichtigen den Gegenstand, Geist und Zweck der Steuervorschriften unterläuft, die andernfalls gelten würden. | …arrangements consists in avoiding taxation where, regardless of any subjective intentions of the taxpayer, it defeats the object, spirit and purpose of the tax provisions that would otherwise apply. |
Diese EN bleiben gemäß dem Geist des neuen Konzepts für technische Harmonisierung und Normung freiwillig, ihre Fundstellen werden jedoch im Amtsblatt der Europäischen Union (ABl. der EU) veröffentlicht, und sie werden im Leitfaden zur Anwendung der TSI… | In accordance with the spirit of the new approach to technical harmonisation and standardisation, those ENs remain voluntary but their references are published on the Official Journal of the European Union (OJEU) and they are identified in the TSI… |
…73/EG sowie in Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 hervorgehoben wird, reflektiert die regionale Zusammenarbeit den Geist der Solidarität und ist zudem eine der Grundlagen dieser Verordnung. | …Article 6 of Directive 2009/73/EC and Article 12 of Regulation (EC) No 715/2009, regional cooperation reflects the spirit of solidarity and is also an underlying concept of this Regulation. |
Obwohl sich die tschechischen Behörden dabei nicht vollständig nach den Bedingungen der Leitlinien von 1994 richteten, trugen sie doch dem Geist dieser Richtlinien und den ihnen zugrunde liegenden Prinzipien in vollem Umfang Rechnung. | In doing so, the Czech authorities, although not complying with all the terms of the 1994 Guidelines, fully respected the spirit and the underlying principles of these Guidelines. |
…14.2.6 „Spirituosen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 110/2008“ sollte die Verwendung von Lebensmittelfarbstoffen in Geist gemäß Anhang II.17 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 zur Begriffsbestimmung… | …14.2.6 ‘Spirit drinks as defined in Regulation (EC) No 110/2008’ the use of food colours should not be authorised in Geist as defined in Annex II.17 of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on… |
Sie weist insbesondere darauf hin, dass die Tätigkeiten der „Ship Brokerage“ für eigene Schiffe völlig dem Geist der Leitlinien der Gemeinschaft entsprechen. | It emphasises in particular that ship brokerage activities performed for a company's own ships are perfectly consistent with the spirit of the Community guidelines. |
…Aktivitäten, Gütern und Dienstleistungen zu entwickeln und zu fördern, und die sowohl den kreativen als auch den unternehmerischen Geist in deren Aktivitäten anregen; | …cultural expressions and cultural activities, goods and services, and to stimulate both the creative and entrepreneurial spirit in their activities; |
Im Geist der Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung (Europa 2020) und entsprechend dem Klima- und Energiepaket der EU und ihrem Aktionsplan für Energieeffizienz von 2006 würden die Entwicklung weiterer erneuerbarer Energiequellen und die Förderung von Energieeffizienz zu einem… | In the spirit of the Europe 2020 strategy for sustainable growth and jobs, and in line with the EU climate and energy package and the 2006 Action Plan for Energy Efficiency, the development of further renewable energy sources and the promotion of energy… |
In dem partnerschaftlichen Geist, von dem das Abkommen von Cotonou geprägt ist, hat sich die EU bereit erklärt, die mauretanische Seite bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu unterstützen. | In the spirit of partnership that underlies the Cotonou Agreement, the EU expressed its readiness to support implementation of Mauritania’s undertakings. |
Außerdem spiegelt die Richtlinie 2008/57/EG im Hinblick auf den freien Verkehr von Teilsystemen den Geist des neuen Konzepts wider: Wenn ein Produkt, das nicht harmonisierten technischen Spezifikationen (d. h. einschlägigen nationalen Vorschriften) entspricht, die grundlegenden… | Moreover, as regards the free movement of subsystems, Directive 2008/57/EC reflects the spirit of the new approach: when a product that complies with non-harmonised technical specifications (i.e. relevant national rules) fulfils the essential requirements… |
…einigte sich der Europäische Rat darauf, dass Europa seine Interessen und Werte im Kontext der Auswärtigen Beziehungen der Union konsequenter und in einem Geist der Gegenseitigkeit und des gegenseitigen Nutzens vertreten muss und Maßnahmen ergreifen muss, um unter anderem einen erweiterten Marktzugang für europäische… | …the European Council agreed on the need for Europe to promote its interest and values more assertively and in a spirit of reciprocity and mutual benefit in the context of the Union’s external relations and to take steps to, inter alia, secure greater… |
Hieraus schlussfolgern sie, dass nach der Auslegung von Geist und Buchstaben dieser Rechtsvorschriften staatliche Beihilfen nicht systematisch und ausnahmslos verboten seien, sondern nur insoweit, als sie den Handel beeinträchtigen und den begünstigten Unternehmen eine Vorzugsstellung am Markt verschaffen. | They conclude that, based on the interpretation of the spirit and of the letter of the regulation, State aid is prohibited not systematically or absolutely, but only in cases where trade is distorted or market advantage conferred on beneficiaries. |
…u. a. die Ernennung eines Premierministers und einer Regierung sowie die Abhaltung von Wahlen im Jahr 2010 einschließt und damit Geist und Inhalt der Übereinkünfte von Maputo und der Charta von Addis Abeba zuwiderläuft. | …the appointment of a Prime Minister and a government and the organisation of elections for 2010, which runs counter to both the spirit and the letter of the Maputo Agreements and the Addis Ababa Charter. |
Die Maßnahme entspreche dem Geist der Regionalbeihilfen, da sie der Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und der Beschäftigung auf einer Insel diene, wo nicht nur die unzureichende Liberalisierung des Energiemarkts, sondern auch die spezifischen… | The measure was in line with the spirit of regional aid, because it promoted economic growth and employment on an island where energy-intensive production suffered from a competitive disadvantage owing not only to the imperfect state of liberalisation of… |
IN DEM WUNSCH, Frieden, Freundschaft und gegenseitige Zusammenarbeit in für Südostasien relevanten Bereichen im Einklang mit dem Geist und den Prinzipien der Charta der Vereinten Nationen, der zehn Grundsätze der asiatisch-afrikanischen Konferenz von Bandung vom 25. April 1955… | DESIRING to enhance peace, friendship and mutual cooperation on matters affecting Southeast Asia consistent with the spirit and principles of the Charter of the United Nations, the Ten Principles adopted by the Asian-African Conference in Bandung on 25… |
Der Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976. | The President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976. |
…Präsident befasst den zuständigen Ausschuss mit der Prüfung der Vereinbarkeit der geplanten Aufgaben mit Buchstabe und Geist des Akts vom 20. September 1976 und bringt dem Parlament, dem Mitglied und den betreffenden Behörden die Schlussfolgerungen… | …President shall refer to the committee responsible the question of the compatibility of the proposed assignment with the letter and the spirit of the Act of 20 September 1976 and shall inform Parliament, the Member and the authorities concerned of the… |
Zwei oder mehr Mitgliedstaaten können bei Bedarf nach den Grundsätzen und im Geist dieser Verordnung Abkommen miteinander schließen. | Two or more Member States may, as the need arises, conclude conventions with each other based on the principles of this Regulation and in keeping with the spirit thereof. |
die Interkulturalität zu fördern, um die kulturelle Interaktion im Geist des Brückenbaus zwischen den Völkern weiterzuentwickeln; | to foster interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges among peoples; |
die internationale Zusammenarbeit und Solidarität in einem Geist der Partnerschaft zu stärken, um insbesondere die Fähigkeiten der Entwicklungsländer zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen zu erhöhen. | to strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership with a view, in particular, to enhancing the capacities of developing countries in order to protect and promote the diversity of cultural expressions. |
…Liste zurücktreten, dann vergewissert sich der für Wahlprüfung zuständige Ausschuss, dass ihr Rücktritt gemäß Geist und Buchstaben des Akts vom 20. September 1976 sowie Artikel 4 Absatz 3 dieser Geschäftsordnung erfolgt ist. | …withdrawal of candidates from the same list, the committee responsible for the verification of credentials shall ensure that such withdrawals have taken place in accordance with the spirit and the letter of the Act of 20 September 1976 and Rule 4(3). |
…und ist deshalb der Auffassung, dass Initiativen zugunsten der Annahme des Römischen Statuts gefördert werden sollten, sofern sie dem Geist und dem Wortlaut des Römischen Statuts entsprechen. | …that initiatives to enhance the acceptance of the Rome Statute are to be encouraged, provided they are consistent with the letter and spirit of the Rome Statute. |
Der Gerichtshof hat mehrfach zur Möglichkeit der Gleichstellung von Leistungen, Einkünften und Sachverhalten Stellung genommen; dieser Grundsatz sollte explizit aufgenommen und ausgeformt werden, wobei Inhalt und Geist der Gerichtsentscheidungen zu beachten sind. | The Court of Justice has on several occasions given an opinion on the possibility of equal treatment of benefits, income and facts; this principle should be adopted explicitly and developed, while observing the substance and spirit of legal rulings. |
…eines Premierministers und einer Regierung sowie die Abhaltung von Wahlen im Jahr 2010 einschließt und damit Geist und Inhalt der Übereinkünfte von Maputo und der Charta von Addis Abeba zuwiderläuft. | …including the appointment of a Prime Minister and a government and the organisation of elections for 2010, which runs counter to the spirit and the letter of the Maputo agreements and the Addis Ababa Charter. |
…Autonomen Regierung Grönlands andererseits [4], abgeschlossen durch die Verordnung (EG) Nr. 753/2007 des Rates [5], spiegelt den Geist der Zusammenarbeit aufgrund des Grönland von der Gemeinschaft gewährten Status eines überseeischen Gebiets wider. | …the Home Rule Government of Greenland on the other hand [4], concluded by Council Regulation (EC) No 753/2007 [5], recalls the spirit of cooperation resulting from the decision to grant the status of overseas territory to Greenland. |