Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Gefäß | vessel |
Gefäß | jar |
Gefäß | container |
Gefäß | receptacle |
Gefäß | vase |
Gefäß | hilt |
Gefäss | forum |
Gefäss | platform |
Gefäss | framework |
Gefäss | subarea |
Gefäß | blood vessel |
Gefäß | cup |
Gefäß | goblet |
Gefäß | handle |
Gefäß | knob |
Isolier-Gefäß | thermos |
Isolier-Gefäß | thermos flask |
Gefäß | beaker |
Isolier-Gefäß | vacuum flask |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Gefäß für die Asche von verbrannten Toten | cinerarium |
Gefäß zur thermischen Isolierung | Dewar flask |
in Daumendrucktechnik hergestelltes Gefäß | pinch pot |
eine Plattform/ein Gefäss für die kleinen Sparer bieten | to provide a platform for small-scale savers |
im Gefäss von | within the framework of |
im Gefäss von | within the scope of |
das Datum auf dem Gefäß vermerken | to mark the date on the container |
Gefäß... | vascular |
20 ml der zu prüfenden Flüssigkeit werden in ein 46 ml fassendes Gefäß aus rostfreiem US-Normstahl 317 eingefüllt, das je eine Kugel mit einem Nenndurchmesser von 12,5 mm (0,5 Zoll) aus den US-Normstählen M10 (Werkzeugstahl) und SEA 52.100 (Chromstahl) sowie aus Schiffsbronze (60 % Kupfer, 39 % Zink und 0,75 % Zinn) enthält. Das Gefäß wird mit Stickstoff gespült und bei atmosphärischem Druck dicht verschlossen. | Twenty ml of the fluid under test is placed in a 46 ml type 317 stainless steel chamber containing one each of 12,5 mm (nominal) diameter balls of M-10 tool steel, 52100 steel and naval bronze (60 % Cu, 39 % Zn, 0,75 % Sn); |
‚Verpackung‘: Gefäße und alle sonstigen Bestandteile oder Werkstoffe, die erforderlich sind, damit das Gefäß seine Umschließungsfunktion erfüllen kann. | Packaging. Receptacles and any other components or materials necessary for the receptacle to perform its containment function. |
durch Autoklavierung in einem Gefäß mit Verdünnungsmitteln. | being autoclaved in a container together with diluents. |
Damit die Temperatur des Trockenschranks nicht zu stark abfällt, ist das Gefäß möglichst rasch hineinzustellen. | This should be done as quickly as possible, so as to prevent too great a drop in temperature. |
Das Gefäß wird ohne Deckel in den auf 103 oC vorgeheizten Trockenschrank gestellt. | Place the container, without its lid, in the oven preheated to 103 oC. |
Ein Gefäß (3.3) wird mit seinem Deckel auf 0,5 mg genau gewogen. | Weigh a container (3.3) with its lid to the nearest 0,5 mg. |
Das Gefäß in einen auf 130-133 °C erhitzten Trockenschrank stellen. | Place the receptacle in a heating chamber heated to a temperature of 130 to 133 °C. |
Zum Befeuchten der Stiefelüberzieher schüttet man die Flüssigkeit hinein, bevor man sie überzieht, oder aber man schwenkt sie in einem Gefäß mit Verdünnungsmittel. | The way to moisten boot swabs shall be to pour the liquid inside before putting them on or to shake them in a container of diluent. |
Das Gefäß aus dem Trockenschrank herausnehmen, den Deckel rasch wieder auflegen, 30 bis 45 Minuten lang in einem Exsikkator abkühlen lassen und wiegen (das Wiegen soll mit einer Genauigkeit von ± 1 mg erfolgen). | Remove the receptacle from the heating chamber, quickly replace the lid, leave to cool for 30 to 45 minutes in a dessicator and weigh (to the nearest 1 mg). |
Chironomus-Larven sollten mit ca. 250 mg Fischfutterflocken (TetraMin®, TetraPhyll® oder einer anderen entsprechenden Fischfuttermarke) pro Gefäß und Tag gefüttert werden. | Chironomus larvae should be fed with a fish flake food (TetraMin® TetraPhyll® or other similar brand of proprietary fish food), at approximately 250 mg per vessel per day. |
„Behälter“ (oder Zylinder) ist ein Gefäß zum Speichern von komprimiertem Erdgas. | ‘Container’ (or cylinder) means any vessel used for the storage of compressed natural gas; |
Nach der Operation fließt durch das neue Gefäß Blut zum Herzmuskel. | After the operation, blood flows through the new grafted vessel to the heart muscle. |
Ein Filterpapier wird flach auf die Oberfläche des in ein geeignetes Gefäß gefüllten destillierten Wassers gelegt; als Gefäß kann z. B. eine Abdampfschale mit ca. 100 mm Durchmesser dienen. | A filter-paper is floated flat on the surface of distilled water in any suitable vessel, e.g. a 100 mm diameter evaporating dish. |
(Eine Algenkonzentration von null in einem der beiden bzw. der drei für die Wiederholungen verwendeten Gefäße kann darauf hindeuten, dass das Gefäß nicht ordnungsgemäß geimpft oder nicht angemessen gereinigt wurde.) | (A zero algal concentration in one out of two or three replicate vessels may indicate the vessel was not inoculated correctly, or was improperly cleaned). |
Durchschnitt der Logarithmen der Werte w2 für die Fische im Gefäß am Ende des Untersuchungszeitraums | average of the logarithms of the values w2 for the fish in the tank at the end of the study period |
Jedem Gefäß wird ein je nach Analysemethode und Löslichkeitsbereich gewähltes Wasservolumen zugesetzt. | A volume of water, chosen in function of the analytical method and solubility range, is added to each vessel. |
Als große Probe gilt hier eine Probe, bei der die Anzahl der geschlüpften Mücken und die Anzahl der nicht geschlüpften Mücken jeweils mehr als fünf pro Replikat(gefäß) beträgt. | A large sample size is defined here as the number emerged and the number not emerging both exceeding five, on a per replicate (vessel) basis. |
Hierfür ist es zweckmäßig, das Flüssigkeitsniveau am Gefäß vor Beginn des Tests zu markieren. | A good procedure is to mark the liquid level on the vessel before starting the test. |
ein befeuchtetes Prüfgas wird erzeugt, indem Nullluft, die den Spezifikationen gemäß Absatz 9.5.1 entspricht, durch ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet wird. | A humidified test gas shall be created by bubbling zero air that meets the specifications in paragraph 9.5.1. through distilled water in a sealed vessel. |
ein befeuchtetes CO2-Prüfgas wird erzeugt, indem ein CO2-Justiergas durch ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet wird. | A humidified CO2 test gas shall be created by bubbling a CO2 span gas through distilled water in a sealed vessel. |
Das Gefäß im Kühlbad belassen und unter Rühren mit HCl (3.11) neutralisieren; der pH-Wert wird mit HCl (3.12) auf 3,0 eingestellt. | Keep the vessel in the cooling bath and neutralise with HCl (3.11) whilst stirring and adjust the pH to 3,0 using HCl (3.12). |
Eine Silhouette des Prüfgefäßes und der Pflanzen kann mit einer Videokamera erfasst werden; dazu wird das Gefäß auf einen Leuchtkasten gebracht und das dort aufgenommene Bild anschließend digitalisiert. | A silhouette of the test vessel and plants can be captured using a video camera (i.e. by placing the vessel on a light box) and the resulting image digitised. |
Beide Lösungsmittel werden vor Durchführung der Prüfung wechselseitig gesättigt, indem sie in einem hinreichend großen Gefäß in ein Gleichgewicht gebracht werden. | Both solvents are mutually saturated prior to the experiment by equilibrating them in a sufficiently large vessel. |
Als Material für das poröse Gefäß ist poröses Polyethylen einer Porengröße von maximal 90 μm und 2 mm Dicke geeignet. | A suitable material for the porous vessel is porous polyethylene of maximum pore size 90 μm and 2 mm thickness. |
Mit den Eigelegen werden neue Kulturen angesetzt (z. B. 2 bis 4 Eigelege pro Gefäß) oder Toxizitätstests durchgeführt. | Egg masses are used to start a new culture vessel (e.g. 2-4 egg masses/vessel) or are used for toxicity tests. |
Jedes Hautstück wird sorgfältig vom PTFE-Rohr entfernt und in ein Gefäß (z. B. ein 20-ml-Szintillationsfläschchen) eingelegt, das entionisiertes Wasser (8 ml) enthält. | Each skin disc is carefully removed from the PTFE tube and placed in a vial (e.g. a 20 mL glass scintillation vial) containing deionised water (8 mL). |
Gefäß mit Deckel für die Entwicklung der Chromatogramme; | Container with lid suitable for the development of chromatograms; |
„Behälter“ ist ein Gefäß zur Speicherung von Flüssiggas; | ‘Container’ means any vessel used for the storage of liquefied petroleum gas; |
Gefäß mit flachem Boden, beispielsweise eine BSB-Flasche | Flat bottom flask such as a BOD-flask |
Alternativ kann die Probe in einen Behälter verfüllt werden, der so verschließbar ist, dass er nicht geöffnet werden kann, ohne das Gefäß bzw. den Behälter dabei irreversibel zu beschädigen. Eine mehrmalige Verwendung des Gefäßes bzw. Behälters ist zu vermeiden. | Alternatively, the sample can be put in a recipient which can be closed in such a manner that it cannot be opened without irreversibly damaging the receptacle or container, avoiding the re-use of the receptacle or container. |
Dann wird ein aliquoter Teil über einen 0,45-μm-Membranfilter (4.2) in ein geeignetes Gefäß filtriert. | Allow to stand for about 1 hour until the suspended matter has settled, then filter an aliquot portion through a 0,45 μm membrane filter (4.2) into a suitable vessel. |
Dabei ist das Totvolumen des im Hahn enthaltenen Wassers (in dem in Anlage 2 abgebildeten Gefäß etwa 5 ml) zu verwerfen. | Always discard the dead volume of water contained in the taps (approximately 5 ml in the vessel shown in the Appendix 2). |
Embryonen und Larven können innerhalb des Hauptgefäßes in kleineren Behältern exponiert werden, die mit Siebseiten oder -enden versehen sind, damit die Prüflösung durch das Gefäß hindurchfließen kann. | Embryos and larvae may be exposed, within the main vessel, in smaller vessels fitted with mesh sides or ends to permit a flow of test solution through the vessel. |
Ob das Gleichgewicht hergestellt ist, wird anhand mehrfacher Probenahmen aus einem einzigen Gefäß beurteilt. | Equilibrium is assessed by means of repeated sampling of a single vessel. |
Regelmäßige, z. B. wöchentliche Zuführung von frischem Schlamm oder Flockungsmittel (z. B. je Gefäß 2 ml einer 50 g/l-FeCl3-Lösung), wobei jedoch sicherzustellen ist, dass es nicht zu einer Reaktion oder Präzipitation der Prüfsubstanz mit FeCl3 kommt; | fresh sludge or flocculant (for example 2 ml/vessel of 50 g/l FeCl3) could be added at regular intervals, e.g. weekly, but ascertain that no reaction or precipitation of the test chemical occurs with FeCl3; |
…dem Probentrockner eingeleitet werden, indem es bei 25 ± 10 °C oder einer Temperatur oberhalb des Taupunkts in ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet wird. | …downstream of the sample dryer by bubbling it through distilled water in a sealed vessel at (25 ± 10 °C), or a temperature greater than the dew point. |
…zum Abscheiden von Wasser aus dem Probengas, muss das Justiergas befeuchtet werden, indem das Gasgemisch durch ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet wird, wo das Gas auf den höchsten während der Emissionsprobenahme erwarteten Probentaupunkt… | …dryer to remove water from the sample gas, the span gas shall be humidified by flowing the gas mixture through a sealed vessel that humidifies the gas to the highest sample dew point that is estimated during emission sampling by bubbling it through… |
Bei Gebrauch eines Absetzbechers mit konischem Boden das Gemisch mindestens 15 s kräftig schütteln; an der Innenseite des Bechers haftende Partikel mit mindestens 10 ml reinem Tetrachlorethylen sorgfältig in das Gefäß hineinspülen. | If a conical bottomed settling beaker is used then the mixture shall be vigorously stirred for at least 15 s and any particles adhering to the side of the beaker shall be carefully washed down the inside surface with at least 10 ml of clean tetrachloroethylene. |
Wenn nach der Zentrifugation oder Filtration noch Polymerablagerungen an den Wänden des Gefäßes zu finden sind, sollte das Gefäß so lange mit dem Filtrat gespült werden, bis es frei von allen sichtbaren Rückständen ist. | If, after centrifugation or filtering of the content of each vessel, polymer residues remain attached to the wall of the vessel, the vessel should be rinsed with the filtrate until the vessel is cleared from all visible residues. |
Falls erforderlich, ist ein Gefäß zur Kontrolle der möglichen Hemmwirkung der Prüfsubstanz zu verwenden; dazu ist eine Lösung mit vergleichbaren Konzentrationen sowohl der Prüf- als auch der Referenzsubstanz im mineralischen Medium anzuimpfen. | If needed, use one vessel to check the possible inhibitory effect of the test chemical by inoculating a solution containing, in the mineral medium, comparable concentrations of both the test and a reference chemical. |
Wenn dies praktischer oder zur Vermeidung von Prüfsubstanzverlusten notwendig ist, wird in einem separaten Gefäß eine verdünnte Lösung der Prüfsubstanz gesondert vorbereitet und dem geneigten Rohrreaktor über eine andere Dosierpumpe zugeführt. | If it is more convenient or necessary to avoid loss of the test chemical, prepare a separate diluted solution of the test chemical in a separate reservoir and deliver this to the inclined tubes via a different dosing pump. |
…nochmals mit doppelt destilliertem Wasser ausgewaschen werden, bis man eine neutrale Reaktion erhält. Daraufhin trocknet man das Gefäß oder spült es mit der zu untersuchenden Probenlösung aus. | …water and finally washed with double-distilled water until a neutral reaction is obtained and subsequently dried or rinsed with part of the sample liquid to be measured. |
Falls erforderlich, ist ein Gefäß zur Kontrolle der möglichen Hemmwirkung der Prüfsubstanz zu verwenden; dazu ist sowohl die Prüf- als auch die Referenzsubstanz in derselben Konzentration zuzugeben wie in den anderen Gefäßen. | If required, use one flask to check the possible inhibitory effect of the test chemical by adding both the test and reference chemicals at the same concentrations as present in the other flasks. |
…das konstant auf ±0,2 K zu temperieren ist. Die Temperaturmessungen werden an der Außenwand des Probengefäßes oder im Gefäß selbst vorgenommen. | …is kept at a constant temperature of ±0,2 K. The temperature measurements are taken on the outside wall of the vessel containing the sample or in the vessel itself. |
In jedem Fall brauchen die Prüfsubstanzkonzentrationen für alle Testkonzentrationen vor der Erneuerung jeweils nur bei einer einzigen Wiederholung (bzw. bei Gefäßen mit zusammengefassten Wiederholungen jeweils bei nur einem Gefäß) erneut bestimmt zu werden. | In all cases, determination of test substance concentrations prior to renewal need only be performed on one replicate vessel at each test concentration (or the contents of the vessels pooled by replicate). |
In jedem Fall müssen die Prüfsubstanzkonzentrationen für alle Testkonzentrationen bei den Wiederholungen jeweils nur in einem Gefäß (bzw. in dem Gesamtinhalt aller Gefäße einer Wiederholung) bestimmt werden. | In all cases, determination of test substance concentrations need only be performed on one replicate vessel at each test concentration (or on the contents of the vessels pooled by replicate). |
In allen Fällen ist das befeuchtete Gas nach dem Gefäß in der Leitung auf einer Temperatur von mindestens 5 °C über seinem lokalen Taupunkt zu halten. | In all cases, downstream of the vessel, the humidified gas shall be maintained at a temperature of at least 5 °C above its local dew point in the line. |
N2 oder gereinigte Luft müssen befeuchtet werden, indem sie durch ein abgedichtetes Gefäß mit destilliertem Wasser geleitet werden, wo das Gas auf den höchsten während der Emissionsprobenahme erwarteten Probentaupunkt befeuchtet wird; | N2 or purified air shall be humidified by bubbling it through distilled water in a sealed vessel that humidifies the gas to the highest sample dew point that is estimated during emission sampling; |
Anzahl der geschlüpften männlichen und weiblichen Mücken pro Gefäß und pro Tag; | number of emerged male and female midges per vessel and per day; |
Anzahl der Larven pro Gefäß, die sich nicht zu Mücken entwickelt haben; | number of larvae which failed to emerge as midges per vessel; |
49 μl dieses PCR-Gemisches in jedes PCR-Gefäß füllen; | 49 μl of this PCR mix is dispensed in each PCR tube |
jedem Gefäß 1 μl extrahierter DNA (50-100 ng/μl) hinzufügen. | 1 μl of extracted DNA (50-100 ng/μl) is added to each tube |
mittleres Trockengewicht der einzelnen Larven pro Gefäß und gegebenenfalls pro Larvenstadium; | mean individual dry weight of larvae per vessel, and per instar, if appropriate; |
Nach Öffnen des Vakuumtrockenschranks wird das Gefäß sofort mit dem Deckel verschlossen, aus dem Schrank genommen, zum Abkühlen 30 bis 45 min lang in den Exsikkator (3.6) gestellt und anschließend auf 1 mg genau gewogen. | Open the oven, place the lid on the container immediately, remove the container from the oven, leave to cool for 30 to 45 minutes in the desiccator (3.6) and weigh to the nearest 1 mg. |
Dann werden 200 ml des Inokulums zugesetzt und die Gesamtmischung (500 ml) in das erste Gefäß gegeben (erste Kontrolle C1). | 200 ml of microbial inoculum are added and the total mixture (500 ml) poured into a first vessel (first control C1). |
Anschließend wird das Gefäß aus dem Trockenschrank genommen, im Labor 1 h lang offen abkühlen gelassen und dann auf 10 mg genau gewogen. | Remove from the oven, leave to cool uncovered in the laboratory for one hour and weigh to the nearest 10 mg. |
Nach Öffnen des Trockenschranks wird das Gefäß sofort mit dem Deckel verschlossen, aus dem Schrank genommen, 30 bis 45 min lang zum Abkühlen in den Exsikkator (3.6) gestellt und anschließend auf 1 mg genau gewogen. | Replace the lid on the container, remove the latter from the oven, leave to cool for 30 to 45 minutes in the desiccator (3.6) and weigh to the nearest 1 mg. |
Das Gefäß wird verschlossen und etwa 20 min geschüttelt. | Stopper and shake for approximately 20 minutes. |
Rührgefäße mit einem Absperrhahn unten am Gefäß. | stirring-vessel with a tap at the bottom. |
Unter „Versuchsaufbau“ sind die gewählte Anzahl und der Abstand der Testkonzentrationen, die Anzahl der Prüfgefäße je Konzentration und die Anzahl der Fische je Gefäß zu verstehen. | The ‘test design’ relates to the selection of the number and spacing of the test concentrations, the number of tanks at each concentration level and the number of fish per tank. |
Diese Lösung ist 1 Monat lang haltbar, wenn sie in einem verschlossenen Gefäß im Dunkeln aufbewahrt wird. | This solution is stable for one month, if stored in the dark in a closed container. |
Zur Untersuchung der Beziehung zwischen Konzentration und Wirkung werden die durchschnittlichen spezifischen Wachstumsraten je Gefäß (r2) grafisch als Funktion der Konzentration dargestellt. | The tank-average specific growth rates (r2) should be plotted graphically against concentration, in order to inspect the concentration response relationship. |
Danach sind die Überzieher in eine Tüte oder ein Gefäß zu geben und zu kennzeichnen. | They shall be placed in a bag or pot and labelled. |
Das Gefäß besteht aus einem zylindrischen Druckgefäß aus Stahl von einer Länge von 89 mm und einem Außendurchmesser von 60 mm (siehe Abbildung 1). | The vessel consists of a cylindrical steel pressure vessel 89 mm in length and 60 mm in external diameter (see figure 1). |
Das Gefäß, das eine Bohrung von 20 mm im Durchmesser hat, ist an einem Ende in einer Tiefe von 19 mm vergrößert und mit einem Gewinde versehen, so dass ein 1" British Standard Pipe (BSP) oder eine metrische Entsprechung eingeführt werden kann. | The vessel, which has a bore of 20 mm diameter is internally rebated at either end to a depth of 19 mm and threaded to accept 1'' British Standard Pipe (BSP) or metric equivalent. |
Diese Zehrungsmessung wird mit den Inhalten der einzelnen Gefäße in Intervallen von 15 Minuten durchgeführt, so dass die Kontaktzeit in jedem Gefäß drei Stunden beträgt. | This determination is repeated on the contents of each vessel at 15-minute intervals, in such a way that the contact time in each vessel is three hours. |
Dann wird das Inokulum zugesetzt und das Volumen auf 500 ml aufgefüllt. Diese Mischung wird in das zweite Gefäß gegeben und wie oben beschrieben belüftet. | This mixture is then poured into a second vessel and aerated as above. |
Diese Zubereitung kann in Portionen von 5 ml pro Gefäß und pro Tag verfüttert werden (vor Gebrauch schütteln). | This preparation may be fed at a rate of about 5 ml per vessel per day (shake before use). |
Diese Zubereitung kann in Portionen von 5 ml pro Gefäß und pro Tag verfüttert werden (vor Gebrauch schütteln). Ältere Larven können etwas mehr Futter erhalten. | This preparation may be fed at a rate of about 5 ml per vessel per day (shake before use.) Older larvae may receive more. |
Je 10 g Prüfsubstanz werden in drei mit einem Glasstopfen versehene Gefäße gegeben; jedes Gefäß wird mit 1000 ml Wasser aufgefüllt. | Three samples of 10 g of the test substance are weighed into each of three vessels fitted with glass stoppers and 1000 ml of water is added to each vessel. |
Für eine Punktschätzung von EC50 oder einem anderen ECx können die pro Gefäß erstellten Statistiken als echte Replikate dienen. | To compute a point estimate for the EC50 or any other ECx, the per-vessel statistics may be used as true replicates. |
Die Temperatur sollte in mindestens einem Gefäß möglichst kontinuierlich überprüft werden. | Temperature should preferably be monitored continuously in at least one vessel. |
Tank, sonstiges Gefäß | Tank or other container |