ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse englisch | Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
:Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen:Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal
Fleisch und genießbare SchlachtnebenerzeugnisseMeat and edible meat offal
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefrorenMeat and edible offal, of the poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefroren:Meat and edible offal, of the poultry heading 0105, fresh, chilled or frozen
Sonstiges Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert (außer Schweine- und Rindfleisch); genießbares Mehl von Fleisch oder von SchlachtnebenerzeugnissenOther meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked (excluding swine and bovine meat); edible flours and meals of meat or meat offal
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als „gesalzen oder in Salzlake“ im Sinne der Unterposition 021099, wenn sie tiefgehend und in allen Teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen Gesamtkochsalzgehalt von 1,2 GHT oder mehr aufweisen.For the purposes of subheading 021099 the terms ‘meat and edible meat offal, salted, in brine’ mean meat and edible meat offal deeply and homogeneously impregnated with salt in all parts and having a total salt content by weight of 1,2 % or more.
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefroren, ohne Fettlebern der Unterposition 020734Meat and edible offal of the poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen, other than fatty livers of subheading 020734
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Schweinen und Rindern, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen von Hausschweinen und RindernMeat and edible meat offal of swine and bovine animals, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offals of domestic swine and bovine animals
Fleisch und genießbare SchlachtnebenerzeugnisseMeat and edible offal
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als „gesalzen oder in Salzlake“ im Sinne der Unterpositionen 021011 bis 021093, wenn sie tiefgehend und in allen Teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen Gesamtkochsalzgehalt von 1,2 GHT oder mehr…For the purposes of subheadings 021011 to 021093, the terms ‘meat and edible meat offal, salted, in brine’ mean meat and edible meat offal deeply and homogeneously impregnated with salt in all parts and having a total salt content by weight of 1,2 % or…
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als „gesalzen oder in Salzlake“ im Sinne der Unterposition 021099, wenn sie tiefgehend und in allen Teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen Gesamtkochsalzgehalt von 1,2 GHT oder mehr aufweisen.For the purposes of subheading 021099, the term ‘meat and edible meat offal, salted or in brine’ means meat and edible meat offal deeply and homogeneously impregnated with salt in all parts and having a total salt content by weight of 1,2 % or more.
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert;Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked;
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausschweinen, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchertMeat and edible meat offal of domestic swine, salted, in brine, dried or smoked
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefroren, ausgenommen Lebern des Buchstaben cMeat and edible offal, of the poultry of heading 0105 fresh, chilled or frozen, excluding livers falling within point (c)
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse gelten nur dann als „gesalzen oder in Salzlake“ im Sinne der Position 0210, wenn sie tiefgehend und in allen Teilen gleichmäßig so gesalzen sind, dass sie einen Gesamtkochsalzgehalt von 1,2 GHT oder mehr aufweisen…For the purposes of heading 0210, the terms ‘meat and edible meat offal, salted or in brine’ mean meat and edible meat offal deeply and homogeneously impregnated with salt in all parts and having a total salt content by weight of 1,2 % or more, provided…
Kapitel 2: Fleisch und genießbare SchlachtnebenerzeugnisseChapter 2: Meat and edible meat offal
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hühnern, frisch, gekühlt oder gefroren;Chicken carcasse, fresh, chilled or frozen
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, getrocknet, gesalzen oder geräuchert (Würste, Salami, Schinken),dried, salted or smoked meat and edible offal (e.g. sausages, salami, bacon, ham),
Genießbares Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse (einschließlich Fleisch und Schlachtnebenerzeugnisse von Kaninchen, Hasen und Wild; ohne Froschschenkel, sowie von Geflügel, Rindern und Einhufern, Schweinen, Schafen und Ziegen, frisch, gekühlt oder gefrorenFresh, chilled or frozen edible meat and offal (including meat and offal of rabbits, hares and game; excluding frog legs, and meat and offal of poultry, bovine and equine animals, swine, sheep and goat)
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Reptilien „z. B. Schlangen, Schildkröten, Krokodilen“, frisch, gekühlt oder gefrorenFresh, chilled or frozen meat and edible offal of reptiles "e.g. snakes, turtles, crocodiles"
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Walen, Delphinen und Tümmlern „Säugetiere der Ordnung Cetacea“, von Rundschwanzseekühen „Manatis“ und Gabelschwanzseekühen „Dugongs“ (Säugetiere der Ordnung Sirenia), frisch, gekühlt oder gefrorenFresh, chilled or frozen meat and edible offal of whales, dolphins and purpoises "mammals of the order Cetacea" and of manatees and dugongs "mammals of the order Sirenia"
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Kaninchen oder Hasen, frisch, gekühlt oder gefrorenFresh, chilled or frozen meat and edible offal of rabbits or hares
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Primaten, frisch, gekühlt oder gefrorenFresh, chilled or frozen meat and edible offal of primates
Hierzu gehören auch: Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Meeressäugetieren (z. B. Robben) und exotischen Tieren (Kängurus, Strauße, Alligatoren usw.); lebende Tiere und lebendes Geflügel, die zum Verzehr gekauft werden.Includes: meat and edible offal of marine mammals (e.g. seals) and exotic animals (kangaroo, ostrich, alligator, etc.); animals and poultry purchased live for consumption as food.
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, ausgenommen Lebern von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefrorenMeat and edible offal other than livers, of the poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert sowie genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen, von PrimatenMeat and edible offal, salted, in brine, dried or smoked, and edible flours and meals of meat or meat offal, of primates
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert sowie genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen (ausg. Fleisch von Schweinen und Rindern sowie Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Primaten, Walen, Delphinen und Tümmlern „Säugetiere der Ordnung Cetacea“, Rundschwanzseekühen…Meat and edible offal, salted, in brine, dried or smoked, and edible flours and meals of meat or meat offal (excl. meat of bovine animals and swine and meat and edible offal of primates, whales, dolphins and purpoises "mammals of the order Cetacea…
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert sowie genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen, von Reptilien „z. B. Schlangen, Schildkröten, Alligatoren“Meat and edible offal, salted, in brine, dried or smoked, and edible flours and meals of meat or meat offal, of reptiles "e.g. snakes, turtles, alligators"
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert sowie genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen, von Walen, Delphinen und Tümmlern „Säugetiere der Ordnung Cetacea“ sowie von Rundschwanzseekühen „Manatis“ und Gabelschwanzseekühen „Dugongs“ (Säugetiere der Ordnung Sirenia)Meat and edible offal, salted, in brine, dried or smoked, and edible flours and meals of meat or meat offal, of whales, dolphins and purpoises "mammals of the order Cetacea" and manatees and dugongs "mammals of the order Sirenia"
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse: 0,01 [1] [2]; Fett: 0,3 [2]meat and edible offals: 0,01 [1] [2]; fat: 0,3 [2]
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, gefrorenMeat and edible offal, of the poultry of heading 0105, of fowls of the species Gallus Domesticus, frozen
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Hausgeflügel der Position 0105, frisch, gekühlt oder gefroren, außer Enten (Fleisch oder Lebern)Meat and edible offal of poultry of heading 0105, fresh, chilled or frozen, not including ducks (meat or liver)
CPA 10.13.13: Sonstiges Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert (außer Schweine-und Rindfleisch); genießbares Mehl von Fleisch oder von SchlachtnebenerzeugnissenCPA 10.13.13: Other meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked (excluding swine and bovine meat); edible flours and meals of meat or meat offal
:Dazu gehören Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse der folgenden Unterpositionen:Covers all meat and edible meat offal from the following subheadings