ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Fabrik oder Handelsmarke des Herstellers englisch | Fabrik oder Handelsmarke des Herstellers translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers,the manufacturer’s trade name or mark,
Die für die Erteilung einer Genehmigung eingereichten Muster von Vorrichtungen für Schallzeichen müssen mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers gekennzeichnet sein; diese Kennzeichnung muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.The samples of the audible warning devices submitted for approval shall bear the manufacturer's trade name or mark; this mark must be clearly legible and indelible.
Die zur Genehmigung eingereichten Typen einer Einrichtung oder eines Teils müssen die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers, Händlers oder Antragstellers tragen.Types of mechanical coupling devices and components submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer, supplier or applicant.
An jeder Kupplung muss die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Schlauchleitung angebracht sein.Every coupling shall bear the trade name or mark of the assembling manufacturer.
Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers.The trade name or mark of the manufacturer.
Die in den Absätzen 3.2.2.2, 3.2.2.3 und 3.2.2.4 genannten Muster eines zur Genehmigung vorgelegten Gurttyps oder Typs eines Rückhaltesystems müssen deutlich lesbar und dauerhaft mit dem Namen, den Initialen oder der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers versehen sein.The samples of a belt type or type of restraint system submitted for approval in conformity with the provisions of paragraphs 3.2.2.2, 3.2.2.3 and 3.2.2.4 above shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer's name, initials or trade name or mark.
Das/Die Muster muss/müssen deutlich und unauslöschlich mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und der Typ-Kennzeichnung beschriftet sein.The sample(s) must be clearly and indelibly marked with the manufacturer’s trade name or mark and the type designation.
Die Muster eines nach den Absätzen 3.2.2 und 3.2.3 zur Genehmigung vorgelegten Rückhaltesystems für Kinder müssen deutlich lesbar und dauerhaft die Aufschrift des Namens, der Initialen oder der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers tragen.The samples of child restraint submitted for approval in conformity with the provisions of paragraphs 3.2.2 and 3.2.3 above shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer’s name, initials or trade mark.
Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers …Manufacturer's trade name or mark: …
Beispiel für die Aufschrift des Namens, der Initialen oder der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers, Herstellungsjahr, Ausrichtung, Warnschilder, i-Size-Logo, Größenbereich, Masse des Insassen und zusätzliche Kennzeichnungen.Example of marking of manufacturer’s name, initials or trade mark, the year of production, orientation, warning labels, i-Size logo, size range, occupant mass and additional markings.
Wenn Austauschlenkrad und Nabe aus einem Stück bestehen, reicht ein einziges Genehmigungszeichen und eine einzige Kennzeichnung mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers aus.If the replacement steering wheel and hub are in one piece, one approval mark and one mark with the manufacturer's trade name or mark is sufficient.
Im Fall eines Lichterzeugers eines Lichtleitsystems mit nicht auswechselbarer Gasentladungs-Lichtquelle, die nicht nach der Regelung Nr. 99 genehmigt wurde, muss der Lichterzeuger die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und die Teilenummer nach Absatz 2.2.2 tragen.In the case of a light-generator of a distributed lighting system using a non-replaceable gas-discharge light source not approved under Regulation No 99, the light-generator shall bear the trade name or mark of its manufacturer and the part number referred to in paragraph 2.2.2 above.
die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Austauschschalldämpferanlage oder ihrer Teile tragen;the trademark or trade name of the manufacturer of the replacement system and its components,
Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Schalldämpferanlage und ihrer Teile;the trade mark or name of the manufacturer of the systems and their components;
die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Beleuchtungseinrichtung;the trade name or mark of the maker or manufacturer of the illuminating device;
Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Anlage oder ihrer Teile,the trade name or mark of the manufacturer of the system or its components,
Das für die Erteilung einer Genehmigung eingereichte Muster eines speziellen Bauteils muss die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und die Typbezeichnung tragen einschließlich einer über die Bezeichnung der Betriebstemperaturen („M“ oder „C“ für mittlere oder kalte Temperaturen); bei flexiblen Schläuchen müssen ferner der Monat und das Jahr der Herstellung angegeben sein. Diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.The sample of specific component submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer and the type, including one concerning designation regarding operating temperatures (‘M’ or ‘C’ for moderate or cold temperatures as appropriate); and for flexible hoses also the manufacturing month and year; this marking shall be clearly legible and indelible.
:Die Muster von Airbagmodulen für ein Austausch-Airbagsystem sind deutlich lesbar und dauerhaft mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und mit einem Genehmigungszeichen zu versehen, bestehend aus:The samples of airbag modules for a replacement airbag system shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer's trade name or mark and an approval mark consisting of
Die Muster einer nach 3.2.2 und 3.2.3 zur Genehmigung vorgelegten Rückhalteeinrichtung für Kinder müssen folgende deutlich lesbare dauerhafte Aufschriften tragen: Name, Anfangsbuchstaben oder Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers.The samples of child restraint submitted for approval in conformity with the provisions of paragraphs 3.2.2 and 3.2.3 above shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer's name, initials or trade mark.
Die für die Erteilung der Genehmigung eingereichten Einrichtungen für indirekte Sicht müssen die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers tragen; diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.The samples of devices for indirect vision submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer; this marking shall be clearly legible and be indelible.
Das Muster (die Muster) muss (müssen) deutlich und dauerhaft mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und der Typbezeichnung gekennzeichnet sein.The sample(s) must be clearly and indelibly marked with the manufacturer’s trade name or mark and the type designation.
Die zur Genehmigung eingereichten Muster der Rückspiegel müssen die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers tragen; diese Aufschrift muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.The samples of rear-view mirrors submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer; this marking shall be clearly legible and be indelible.
:Die Muster des Austausch-Airbag-Lenkrads und die Nabe (Übergangsteile) sind deutlich lesbar und dauerhaft mit der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers und mit einem Genehmigungszeichen zu versehen, bestehend aus:The samples of the replacement airbag steering wheel and the hub (adapters) shall be clearly and indelibly marked with the manufacturer's trade name or mark and an approval mark consisting of
„Typ eines leckageanfälligen Bauteils“: eine Gesamtheit von leckageanfälligen Bauteilen, die sich in der Fabrik oder Handelsmarke des Herstellers oder ihrer Hauptfunktion nicht unterscheiden.‘type of leak component’ means a group of leak components which do not differ either as regards their trade name or mark of their manufacturer or as regards their main function.
„Typ einer Klimaanlage“: eine Gesamtheit von Klimaaanlagen, die sich in der Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers oder der Liste der leckageanfälligen Bauteile nicht unterscheiden;‘type of air-conditioning system’ means a group of air-conditioning systems which do not differ either as regards their trade name or mark of their manufacturer or as regards the leak components included therein;