Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Essig | vinegar |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Essig... | pickled |
wie Essig | vinegary |
:Anderes Gemüse, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006: | Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 |
Anderes Gemüse, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006 | Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 |
:Gemüse, Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht: | Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Tomaten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Waren der Lebensmittelindustrie; Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig; Tabak und verarbeitete Tabakersatzstoffe | Prepared foodstuffs; beverages, spirits and vinegar; tobacco and manufactured tobacco substitutes |
22 Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig | 22 Beverages, spirits and vinegar |
Pilze und Trüffeln, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Verarbeitete Kartoffeln, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren | Frozen potatoes, prepared or preserved (including potatoes cooked or partly cooked in oil and then frozen; excluding by vinegar or acetic acid) |
Yamswurzeln, Süßkartoffeln und ähnliche genießbare Pflanzenteile, mit einem Stärkegehalt von 5 GHT oder mehr, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Anders zubereitete Kartoffeln, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Potatoes prepared or preserved, including crisps (excluding frozen, dried, by vinegar or acetic acid, in the form of flour, meal or flakes) |
Kartoffeln in Form von Mehl, Grieß oder Flocken, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Potatoes prepared or preserved in the form of flour, meal or flakes (excluding frozen, dried, crisps, by vinegar or acetic acid) |
:Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig, ausgenommen: | Beverages, spirits and vinegar; except for |
Pilze der Gattung Agaricus, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Mushrooms of the genus Agaricus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Als Waren der Position 2001 gelten Gemüse, Früchte, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nur, wenn ihr Gehalt an freier flüchtiger Säure, berechnet als Essigsäure, 0,5 GHT oder mehr beträgt. | For the purposes of heading 2001, vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants prepared or preserved by vinegar or acetic acid must have a content of free, volatile acid of 0,5 % by weight or more, expressed as acetic acid. |
Kartoffeln, in Form von Mehl, Grieß oder Flocken, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Für die Anwendung der Unterpositionen 22090011 und 22090019 gilt als „Weinessig“ der Essig, der ausschließlich durch Essigsäuregärung aus Wein hergestellt wird und einen Säuregehalt, berechnet als Essigsäure, von mindestens 60 g/l aufweist. | For the purposes of subheadings 22090011 and 22090019, the expression ‘wine vinegar’ means vinegar obtained exclusively by acetous fermentation of wine and having a total acidity of not less than 60 g/l, expressed as acetic acid. |
Die eingeführten Erzeugnisse müssen zum Herstellen von Traubensaft oder von Nichtweinsektor-Erzeugnissen, wie Essig, nicht alkoholhaltige Getränke, Konfitüren und Soßen, verwendet werden | The products imported will be used for the production of grape juice or non wine sector products such as vinegar, non-alcoholic drinks, jams and sauces. |
Gemüse (außer Kartoffeln), ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, einschließlich zubereitete Gemüsegerichte | Vegetables (except potatoes), preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, including prepared vegetable dishes |
Homogenisiertes Gemüse, ohne Essig haltbar gemacht, nicht gefroren | Homogenized vegetables (excluding frozen, preserved by vinegar or acetic acid) |
Oliven, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Olives prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen |
Bohnen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht (ausgenommen Fertiggerichte) | Beans, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
Erbsen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht (ausgenommen Fertiggerichte) | Peas, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
Andere Gemüse, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht (ausgenommen Kartoffelerzeugnisse und Fertiggerichte) | Frozen vegetables and mixtures of vegetables (excluding prepared vegetable dishes, frozen vegetables and mixtures of vegetables uncooked or cooked by steaming or boiling in water, or preserved by vinegar or acetic acid) |
Gemüse (außer Kartoffeln), Obst, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig zubereitet oder haltbar gemacht | Vegetables (excluding potatoes), fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Tomaten, ganz oder in Stücken, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht (ausgenommen Fertiggerichte) | Preserved tomatoes, whole or in pieces (excluding prepared vegetable dishes and tomatoes preserved by vinegar or acetic acid) |
Sauerkraut, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (ausgenommen Fertiggerichte) | Preserved sauerkraut (excluding prepared vegetable dishes and sauerkraut dried, frozen or preserved by vinegar or acetic acid) |
Spargel, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (ausgenommen Fertiggerichte) | Preserved asparagus (excluding prepared vegetable dishes and asparagus dried, frozen or preserved by vinegar or acetic acid) |
Oliven, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (ausgenommen Fertiggerichte) | Prepared or preserved olives (excluding prepared vegetable dishes and olives dried, frozen or preserved by vinegar or acetic acid) |
Zuckermais, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (ausgenommen Fertiggerichte) | Prepared or preserved sweetcorn (excluding prepared vegetable dishes and sweetcorn dried, frozen or preserved by vinegar or acetic acid) |
Pilze und Trüffeln, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht (ausgenommen Fertiggerichte) | Prepared or preserved mushrooms and truffles (excluding prepared vegetable dishes and mushrooms and truffles dried, frozen or preserved by vinegar or acetic acid) |
Gemüse und Früchte, mit Essig haltbar gemacht | Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Gemüse (außer Kartoffeln), Obst, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig zubereitet oder haltbar gemacht | Vegetables (except potatoes), fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
CPA 10.39.15: Bohnen, ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, außer zubereiteten Gemüsegerichten | CPA 10.39.15: Beans, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
CPA 10.39.16: Erbsen, ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, außer zubereiteten Gemüsegerichten | CPA 10.39.16: Peas, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
CPA 10.39.17: Andere Gemüse (außer Kartoffeln), ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, außer zubereiteten Gemüsegerichten | CPA 10.39.17: Other vegetables (except potatoes), preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
Kartoffeln:– e, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006 | Potatoes:– ables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 |
CPA 10.39.18: Gemüse (außer Kartoffeln), Obst, Nüsse und andere genießbare Pflanzenteile, mit Essig zubereitet oder haltbar gemacht | CPA 10.39.18: Vegetables (except potatoes), fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Zuckermais, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved sweetcorn (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Pilze und Trüffeln, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht | Prepared or preserved mushrooms and truffles (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Ausgelöste Bohnen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved shelled beans (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Erbsen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved peas (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Oliven, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved olives (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Spargel, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved asparagus (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Oliven, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Olives prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Tomaten, ohne Essig haltbar gemacht | Preserved tomatoes; whole or in pieces (excluding by vinegar or acetic acid) |
Obst und Gemüse in Essig, Öl oder Lake | Fruit and vegetables in vinegar, oil, or brine |
Andere Gemüse, ohne Essig haltbar gemacht, gefroren (ohne Kartoffelerzeugnisse) | Frozen vegetables and mixtures of vegetables (including vegetable dishes; excluding prepared/preserved by vinegar or acetic acid, cooked or not by steaming or boiling in water) |
Andere Bohnen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Prepared or preserved unshelled beans (excluding by vinegar or acetic acid, dried, frozen) |
Homogenisiertes Gemüse, ohne Essig haltbar gemacht, nicht gefroren | Homogenised vegetables (excluding frozen, preserved by vinegar or acetic acid) |
Sauerkraut, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Sauerkraut prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid (excluding dried, frozen) |
Andere Gemüse (außer Kartoffeln), ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, außer zubereiteten Gemüsegerichten | Other vegetables (except potatoes), preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
:Anderes Gemüse, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen Erzeugnisse der Position 2006: | Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006) |
Heringe, zubereitet mit Kräutern und/oder Essig, in Salzlake, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Abtropfgewicht von nicht weniger als 70 kg netto, zur Verarbeitung bestimmt [1] [2] | Herrings, spiced and/or vinegar-cured, in brine, preserved in barrels of at least 70 kg net drained weight, for processing [1] [2] |
:Artischocken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | Artichokes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 2006 |
Andere Säuren als Essig- und Fettsäuren | Acids other than acetic and fatty acids |
:Weinessig ist Essig, der | Wine vinegar shall be vinegar which |
Anderes Gemüse, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Position 2006, ausgenommen Oliven der Unterposition 200570, Zuckermais (Zea mays var. saccharata) der Unterposition 20058000 und Früchte der Gattung… | Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 excluding olives of subheading 200570, sweetcorn (Zea mays var. saccharata) of subheading 20058000 and fruit of the genus… |
:Oliven, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | Olives, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006 |
Anderes Gemüse und Mischungen von Gemüsen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (ohne Kartoffelerzeugnisse) | Vegetables and mixtures of vegetables, not frozen, n.e.c. |
Anderes Gemüse und Mischungen von Gemüsen, ohne Essig zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren (augenommen Kartoffelerzeugnisse und Fertiggerichte) | Vegetables and mixtures of vegetables, n.e.c. (excluding prepared vegetable dishes and frozen vegetables and mixtures of vegetables) |
Verschiedene Erzeugnisse des Weinbaus: Traubenmost, Saft, Branntwein, Essig und sonstige im Betrieb erzeugte Produkte | Miscellaneous products of vines: grape must, juice, brandy, vinegar and others produced on the farm |
Gemischte Essig- und Weinsäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren | Mixed acetic and tartaric acid esters of mono- and diglycerides of fatty acids |
:Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, weder ganz noch in Stücken: | Tomatoes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces |
:Tomaten, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, weder ganz noch in Stücken, Pulpe, Püree oder Tomatenkonzentrat, | Tomatoes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, and other than tomato pulp, puree or concentrate |
Tomaten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, mit einem Trockenmassegehalt von mehr als 30 GHT | Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, with a dry matter content of more than 30 % by weight |
:Tomaten, ganz oder in Stücken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht: | Tomatoes, whole or in pieces, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid |
Tomaten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, ausgenommen das vorgenannte Tomatenkonzentrat der Unterpositionen ex20029031 und ex20029091 | Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid excluding tomato concentrate of subheadings ex20029031 and ex20029091 described above. |
mit Essig- und Weinsäure veresterte Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren | Mono- and diglycerides of fatty acids esterified with acetic acid and tartaric acid |
Bohnen, ausgelöst, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Beans, shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen |
:Kapern und Artischocken, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | Capers and artichokes, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006 |
Sie können geringe Mengen freies Glycerin, freie Essig- und Fettsäuren und freie Glyceride enthalten | They may contain small amounts of free glycerol, free fatty acids, free acetic acid and free glycerides |
Gurken und Cornichons, mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Cucumbers and gherkins, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Außerdem enthalten sie Essig- und Weinsäureester von Speisefettsäuren | Contains also tartaric and acetic esters of fatty acids |
Zuckermais (Zea mays var. saccharata), mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht | Sweetcorn (Zea mays var. saccharata), prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Zuckermais (Zea mays var. saccharata), anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren | Sweet corn, (Zea mays var. saccharata) prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen |
Bohnen, ohne Essig oder Essigsäure haltbar gemacht, außer zubereiteten Gemüsegerichten | Beans, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, except prepared vegetable dishes |
Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig, ausgenommen Waren der Position 2207, ausgenommen Waren der Unterpositionen 22041011 bis 22043010 und 220840 | Beverages, spirits and vinegar, except for products under heading 2207, and excluding products under subheadings 22041011 to 22043010 and subheading 220840 |
GETRÄNKE, ALKOHOLHALTIGE FLÜSSIGKEITEN UND ESSIG, ausgenommen Waren der Unterpositionen 22041011 bis 22043010, 2207 und 220840 | BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR, excluding products of 22041011 to 22043010, 2207 and 220840 |
Nach der Fermentation wird Essig zugegeben. | After fermentation vinegar is added. |
Karotten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Carrots, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen |
Essigsäureester von Mono- und Diglyceriden; Acetoglyceride; Acetylierte Mono- und Diglyceride; Essig- und Fettsäureester des Glycerins | Acetic acid esters of mono- and diglycerides; Acetoglycerides; Acetylated mono- and diglycerides; Acetic and fatty acid esters of glycerol |
Andere Säuren als Essig- und Weinsäure und Fettsäuren | Acids other than acetic, tartaric and fatty acids |
„Aceto Balsamico di Modena“ wird aus teilvergorenem und/oder eingekochtem und/oder eingedicktem Traubenmost gewonnen, dem ein Anteil von mindestens zehn Jahre altem Essig sowie von mindestens 10 % reinem Weinessig zugefügt wird. | ‘Aceto Balsamico di Modena’ is obtained from grape must that is partially fermented and/or boiled and/or concentrated by adding a quantity of vinegar aged for at least 10 years and with the addition of at least 10 % of vinegar produced from the acidification of wine only. |
Essig- und Fettsäureester des Glycerins | Acetic and fatty acid esters of glycerol |
Spargel, zubereitet oder haltbar gemacht (anders als mit Essig oder Essigsäure), ungefroren | Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid (excl. frozen) |
:Spargel, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006: | Asparagus, prepared or preserved other than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006 |
Spargel, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen |
Geruch: anhaltend, zart und leicht nach Essig, teilweise mit Holznote; | aroma: persistent, delicate and slightly acidic with woody overtones, |
E 472 f ESTERGEMISCH VON ESSIG- UND WEINSÄURE DER MONO- UND DIGLYCERIDE VON SPEISEFETTSÄUREN | E 472 f MIXED ACETIC AND TARTARIC ACID ESTERS OF MONO- AND DIGLYCERIDES OF FATTY ACIDS |
Der Einspruchsführer sieht den Essigsäuregehalt als entscheidendes Kriterium für die Qualität von Essig an und ist daher der Ansicht, dass ein Inverkehrbringen des betreffenden Essigs in der Europäischen Union den Verbraucher irreleiten und zu einer Wettbewerbsverzerrung führen würde. | Considering the acetic acid content as a decisive quality criterion for vinegar, the objector believes that marketing of such vinegar in the European Union would be misleading for the consumer as it would lead to distortion of the competition. |
…der Griebencreme vermengte Mehl sowie pro Kilogramm Mehl 5 % in Milch aufgelöste Hefe, 1 Ei, 1 Eigelb, 0,02 % Weißwein oder Essig, 2,5 % Salz, 0,001 % gemahlener Pfeffer sowie die für einen Teig mittlerer Festigkeit benötigte Menge Sauerrahm werden miteinander… | …mixed with the crackling cream and, for each kilogram of flour, 5 % of yeast activated in milk, 1 egg, 1 egg yolk, 0,02 % of white wine or vinegar, 2,5 % of salt, 0,001 % of ground pepper and enough cream to obtain a fairly firm dough, are kneaded… |
Ester des Glycerins mit Essig- und Weinsäure und Fettsäuren aus Speiseölen und -fetten. | Esters of glycerol with acetic and tartaric acids and fatty acids occurring in food fats and oils. |
Klasse 1.8 — Andere Erzeugnisse des Anhangs I — Essig | Group 1.8 — Other Annex I products — Vinegar |
Artischocken, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren | Globe artichokes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen |
Heringe zubereitet mit Kräutern und/oder Essig, in Salzlake | Herring, spiced and/or vinegar cured, in brine |
Verarbeitete Kartoffeln, ohne Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, gefroren (auch ganz oder teilweise in Öl gegart und dann gefroren) | Frozen potatoes, prepared or preserved (including potatoes cooked or partly cooked in oil and then frozen; excluding by vinegar or acetic acid) |
…und andere genießbare Pflanzenteile, zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol (ausg. mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, mit Zucker haltbar gemacht jedoch nicht in Sirup eingelegt, Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen… | …other edible parts of plants, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. prepared or preserved with vinegar, preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades… |