Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Englisches Gewürz | allspice |
Englisches Gewürz | pimenta |
Englisches Gewürz | pimento |
Englisches Gewürz | newspice |
Englisches Gewürz | Jamaica pepper |
Englisches Gewürz | English pepper |
Englisches Gewürz | myrtle pepper |
atlantisches/englisches Hasenglöckchen | common bluebell |
englisches/amerikanisches Frühstück | warm breakfast |
englisches/amerikanisches Frühstück | full breakfast |
englisches/amerikanisches Frühstück | English breakfast |
Der Name enthält außerdem ein englisches Wort, das traditionell für einen Likörwein verwendet wird und sowohl in der Produktspezifikation als auch in dem Gesetz über Marsala-Weine festgelegt ist. | It is a name which contains, moreover, an English term, traditional for a liqueur wine and ratified by both the product specification and by the law related to Marsala wines. |
Nur mushy peas (traditionelles englisches Püree und verarbeitete Gartenerbsen (Dosen) | only processed mushy and garden peas (canned) |
Die Geschäftspartner übermitteln der betreffenden NZB eine Kopie der vom „Registrar of Companies of England and Wales“ (englisches und walisisches Handelsregister) erhaltenen Bestätigung, dass die Mobilisierung des Konsortialkredits beim „Companies House“ eingetragen worden ist. | Counterparties shall provide the relevant NCB with a copy of the confirmation received from the Registrar of Companies of England and Wales that mobilisation of the syndicated loan has been registered at Companies House. |