ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Draufsicht englisch | Draufsicht translation

Deutsch English
Substantivenouns
Draufsichttop view
Draufsichtplan view
Draufsichtplan
Draufsichttopview
Draufsichtground plan
Draufsichthorizontal projection
Draufsichtplot
DraufsichtSeen from above
DraufsichtView from above
Sprachgebrauchusage
Draufsicht der vorgeschriebenen Fläche des Sitzes (beide hintere Eckplätze)View of the prescribed area of the seat (two side seats at the rear)
T DraufsichtKey: T top view
Boden Abbildung 25b — Freiraum der Kupplungskugel (Draufsicht)Figure 25 (b) — Clearance space for coupling ball — plan view
Alternative Methode zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung „ISO/F2“ (B) — Seitenansicht, Draufsicht und RückansichtAlternative method of locating the top tether anchorage using the ‘ISO/F2’ (B) fixture, Isofix zone — side, top and rear views
Der Kopf darf nicht über eine senkrechte Ebene hinausragen, die von einer roten Linie oben auf der Tür markiert wird (Kamera für Draufsicht).Head shall not exceed a vertical plane identified by a red line on top of the door (top view camera).
In der Draufsicht muss der Bahnräumer ein V-Profil mit einem Winkel von maximal 160° aufweisen.In plan view the deflector should approximate to a “V” profile with an included angle of not more than 160°.
Messrichtung: Seitenansicht und Draufsicht der LichtquelleMeasuring direction: light source side and top view
Der Raum, innerhalb dessen die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss, wird in der Draufsicht durch einen vom Bezugspunkt 4 (Anhang 9 Abbildung 11) nach hinten verlaufenden Sektor von 90° und in der Rückansicht durch einen vom Bezugspunkt 4 nach unten verlaufenden Sektor von 40° begrenzt.In the top view, at the reference point 4 (Annex 9, figure 11), a maximum angle of 90° extending rearward and laterally and in the rear view, a maximum angle of 40° defines 2 volumes which limit the anchorage zone for the Isofix top-tether.
Bereich, in dem die Verankerung des oberen SOFIX-Haltegurtes liegen muss — DraufsichtISOFIX top-tether anchorage location, ISOFIX zone — plan view (R-plane cross section)
Bereich, in dem die Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes liegen muss — Draufsicht (Schnitt in der Ebene R)SOFIX Top tether anchorage location, Isofix zone — Plan view (R-plane cross section)
Dynamische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung (oben: Seitenansicht, unten: Draufsicht)Test set-up for dynamic lower legform impactor certification test (side view top diagram, view from above bottom diagram)
Draufsicht des Deckels aus geschliffenem GlasPlan view of the ground-glass lid
Draufsicht des DeckelsPlan view of the cell
:Draufsicht:Plan view
Draufsicht der hinteren Fronthaubenecke — Fortsetzung der hinteren Fronthauben-Bezugslinie im Bogen der Lehre zum Zusammenbringen mit der seitlichen BezugliniePlan view of rear corner of bonnet — extending the bonnet rear reference line to meet the side reference line along the circumferential arc of template
Freiraum der Kupplungskugel (Draufsicht)Clearance space for coupling ball — plan view
:Draufsicht A/B:View A/B
Draufsicht des Leuchtkörpers für AbblendlichtTop view of passing-beam filament
Draufsicht des Leuchtkörpers für FernlichtTop view of driving-beam filament
Top view of driving-beam and passing-beam filament Fernlicht- und Abblendlicht-Leuchtkörper: Draufsicht View ATop view of driving-beam and passing-beam filament
Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Beugung des Kniegelenks (Draufsicht)Top view of test set-up for static lower legform impactor bending certification test
Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Verschiebung des Kniegelenks unter Scherkrafteinwirkung (Draufsicht)Top view of test set-up for static lower legform impactor shearing certification test