English | Deutsch |
---|
usage | Sprachgebrauch |
---|
CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN: |
.6 FOR NEW CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :.6 NEUE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN: |
For class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, “IMO Resolution A.652(16)” shall read “Fire Test Procedures Code”. | Auf Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, findet statt der ‚IMO-Entschließung A.652 (16)‘ der ‚Code für Brandprüfverfahren‘ Anwendung. |
NEW CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :NEUE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN: |
FOR CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :FÜR SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN |
.8a FOR CLASS B, C, AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :.8a SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN: |
.1 a fixed fire detection and fire alarm system of an approved type and complying with the requirements of Regulation II-2/A/9 and so installed and arranged as to detect the presence of fire in such spaces, however in new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 providing smoke detection in corridors, stairways and escape routes within accommodation spaces, or, | .1 ein fest eingebautes Feuermelde- und Feueranzeigesystem eines zugelassenen Typs, das den Vorschriften der Regel II-2/A/9 entspricht und so eingebaut und angeordnet ist, dass es einen Brand in diesen Räumen anzeigt; auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss es auch Rauch in Treppenschächten, Gängen und Fluchtwegen innerhalb der Unterkunftsräume anzeigen, oder |
However, for new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 the Administration of the Flag State shall ensure that such lighting or photoluminescent equipment has been evaluated, tested and applied in accordance with the Fire Safety Systems Code. | Für neue Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss die Verwaltung des Flaggenstaates dagegen sicherstellen, dass solche elektrisch gespeisten oder langnachleuchtenden Leitmarkierungen in Übereinstimmung mit dem Code für Brandsicherheitssysteme bewertet, geprüft und verwendet worden sind. |
For new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 carrying more than 36 passengers, a maintenance plan for low-location lighting and public address systems shall be developed in addition to the maintenance plan mentioned under paragraph .1.2. | Für neue Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden und mehr als 36 Fahrgäste befördern, muss zusätzlich zu dem in Absatz .1.2 genannten Instandhaltungsplan ein Instandhaltungsplan für bodennahe Sicherheitsleitsysteme und Rundspruchanlagen ausgearbeitet sein. |
For new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, the information to be provided with the required fire control plans and booklets and the graphical symbols to be used for the fire control plans shall be in accordance with the IMO Resolutions A.756 (18) and A.654 (16). | Für neue Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, sind die mit den Brandschutzplänen und Handbüchern zu liefernden Angaben zu machen und sind für die Brandschutzpläne die grafischen Symbole zu verwenden, die in den IMO-Entschließungen A.756 (18) und A.654 (16) vorgesehenen sind. |
CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003, OTHER THAN RO-RO PASSENGER SHIPS. | SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN, DIE KEINE RO-RO-FAHRGASTSCHIFFE SIND. |
For class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, this subparagraph shall read | :Für Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, erhält dieser Unterabsatz folgende Fassung: |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, a second means of escape shall be provided in the steering gear space when the emergency steering position is located in that space unless there is a direct access to the open deck. | Bei neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss ein zweiter Fluchtweg im Rudermaschinenraum vorgesehen werden, wenn sich der Notsteuerstand in diesem Raum befindet, es sei denn, es ist ein unmittelbarer Zugang zum freien Deck vorhanden. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 in such case, the drainage system shall be sized to remove not less than 125 % of the combined capacity of both the water spraying system pumps and the required number of fire hose nozzles. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss das Lenzsystem so dimensioniert sein, dass seine Fördermenge mindestens 125 % der gemeinsamen Fördermenge der Pumpen für das Wassersprühsystem und der vorgeschriebene Anzahl von Feuerlöschschlauch-Strahlrohren beträgt. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, manually operated call points shall be spaced so that no part of the space is more than 20 metres from a manually operated call point. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, müssen handbetätigte Feuermelder in solchen Abständen voneinander angeordnet sein, dass keine Stelle des Raums mehr als 20 Meter von einem handbetätigten Feuermelder entfernt ist. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, such water spray systems shall have | :Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss ein solches Druckwasser-Sprühsystem folgende Anforderungen erfüllen: |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, such spaces shall be provided with designated walkways to the means of escape with a breadth of at least 600 mm, and where practicable and reasonable those designated longitudinal walkways shall raise at least 150 mm above the deck surface. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, müssen zu Fluchtwegen führende, gekennzeichnete Verkehrswege mit einer Breite von mindestens 600 Millimetern vorgesehen sein, die, sofern durchführbar und sinnvoll, in Längsrichtung mindestens 150 Millimeter über dem Deck verlaufen. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, after being installed the system shall be tested under normal ventilation conditions and shall give an overall response time to the satisfaction of the Administration of the flag State. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss das System nach dem Einbau unter normalen Lüftungsbedingungen geprüft werden, und seine Gesamtansprechzeit muss den Anforderungen der Verwaltung des Flaggenstaates genügen. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, the automatic dedicated sprinkler heads must either be | :Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss, um diesem Absatz zu genügen, |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 that ladder shall be located within a protected enclosure that satisfies Regulation II-2/B/4, category (2) or II-2/B/5, category (4), as appropriate, from the lower part of the space it serves to a safe position outside the space. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss diese Leiter innerhalb eines geschützten Schachtes liegen, der vom unteren Teil des Raumes, zu dem er führt, bis zu einer sicheren Stelle außerhalb des Raumes die Vorschriften Regel II-2/B/4, Kategorie (2) beziehungsweise II-2/B/5, Kategorie (4), erfüllt. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, where fire dampers are placed behind ceilings or linings, these ceilings or linings shall be provided with an inspection door on which a plate reporting the identification number of the fire damper is provided. | Sind auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, Brandklappen hinter Decken oder Verkleidungen angeordnet, müssen diese Decken oder Verkleidungen mit einer Inspektionsklappe versehen sein, auf der ein Schild mit der Identifikationsnummer der Brandklappe angebracht ist. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, the ventilation systems for machinery spaces of category A, vehicle spaces, ro-ro spaces, galleys, special category spaces and cargo spaces shall, in general, be separated from each other and from the ventilation systems serving other spaces. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, müssen Lüftungssysteme für Maschinenräume der Kategorie A, Fahrzeugräume, Ro-Ro-Räume, Küchen, Sonderräume und Laderäume im Allgemeinen voneinander und von den Lüftungssystemen, die andere Räume versorgen, getrennt sein. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, ventilation ducts that pass through horizontal zones or machinery spaces shall be ‘A-60’ class steel ducts constructed in accordance with Regulations II-2/B/9.2.3.1.1 and II-2/B/9.2.3.1.2. | Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, müssen Lüftungskanäle, die durch waagerechte Brandabschnitte oder Maschinenräume führen, gemäß den Regeln II-2/B/9.2.3.1.1 und II-2/B/9.2.3.1.2 aus Stahl hergestellt und entsprechend der Klasse „A-60“ isoliert sein. |
.3 ALL CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003 | :.3 ALLE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR GEBAUT WERDEN: |
For class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, ‘IMO Resolution A.471 (XII) and its amendments adopted by Resolution A.563 (14)’ shall read ‘Fire Test Procedures Code’; | Auf Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, findet statt der „IMO-Entschließung A.471 (XII) und ihrer mit Entschließung A.563 (14) angenommenen Änderungen“ der „Code für Brandprüfverfahren“ Anwendung; |
For class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, “IMO Resolution A.471(XII)”, as amended, shall read “Fire Test Procedures Code”; | Auf Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, findet statt der ‚IMO-Entschließung A.471 (XII)‘ in der geänderten Fassung der ‚Code für Brandprüfverfahren‘ Anwendung. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003 this shall be determined in accordance with the Fire Test Procedures Code. | Für neue Schiffe der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, wird dies den Vorschriften des Codes für Brandprüfverfahren entsprechend festgelegt. |
In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, this public address system shall comply with the requirements of Regulation III/6.5. | Bei neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, muss dieses Rundspruchsystem den Vorschriften der Regel III/6.5 entsprechen. |
IN NEW CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003, WITH A LENGTH OF 24 METRES AND ABOVE; AND NEW CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED BEFORE 1 JANUARY 2003, CERTIFIED TO CARRY MORE THAN 400 PASSENGERS AND EXISTING CLASS B SHIPS, CERTIFIED TO CARRY MORE THAN 400 PASSENGERS | :NEUE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN, AB EINER LÄNGE VON 24 METERN; UND NEUE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE VOR DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN, DIE MEHR ALS 400 FAHRGÄSTE BEFÖRDERN, SOWIE VORHANDENE SCHIFFE DER KLASSE B, DIE MEHR ALS 400 FAHRGÄSTE BEFÖRDERN: |
IN NEW CLASS B, C AND D SHIPS CONSTRUCTED ON OR AFTER 1 JANUARY 2003, WITH A LENGTH OF 24 METRES AND ABOVE | :NEUE SCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D, DIE AM ODER NACH DEM 1. JANUAR 2003 GEBAUT WERDEN, AB EINER LÄNGE VON 24 METERN: |