ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Auditoría deutsch | Auditoría in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
nounsSubstantive
auditoriaZuschauerräume
auditoriaZuhörerräume
usageSprachgebrauch
As the Spanish authorities noted, Pickman sent to the national authorities a restructuring plan, drawn up by independent experts from the company Auditoría y Consulta SA, which:Wie die spanischen Behörden darstellten, legte Pickman den spanischen Behörden einen von den unabhängigen Sachverständigen der Auditoria y Consulta S.A. entworfenen Umstrukturierungsplan vor, in dem:
Pickman maintains that the restructuring plan approving measures 3 to 6, which was drawn up by an independent assessor, Auditoria y Consulta SA, in October 2003 and approved by the Spanish authorities in March 2004, is fully compliant with those requirements in relation to the ‘one-time, last-time’ principle, necessity, own contribution, the prohibition on increasing capacity and the prospects of long-term viability in various scenarios.Pickman vertritt die Ansicht, dass der im Oktober 2003 von dem unabhängigen Beratungsunternehmen Auditoria y Consulta S.A. erstellte und im März 2004 von den spanischen Behörden genehmigte Umstrukturierungsplan, in dessen Rahmen die Maßnahmen 3 bis 6 genehmigt wurden, im Hinblick auf den Grundsatz der „einmaligen Beihilfe“, die Notwendigkeit, den Eigenbeitrag, das Verbot der Kapazitätserweiterung und die langfristigen Rentabilitätsaussichten die einzelnen geforderten Voraussetzungen erfüllt.
Deutsch English
Sprachgebrauchusage
:Wie die spanischen Behörden darstellten, legte Pickman den spanischen Behörden einen von den unabhängigen Sachverständigen der Auditoria y Consulta S.A. entworfenen Umstrukturierungsplan vor, in dem:As the Spanish authorities noted, Pickman sent to the national authorities a restructuring plan, drawn up by independent experts from the company Auditoría y Consulta SA, which
Unter Berufung auf den Beschluss des Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas vom November 1996, Nr. 3 BOICAC 27.See ICAC Resolution No 3 of November 1996, BOICAC 27.
Pickman vertritt die Ansicht, dass der im Oktober 2003 von dem unabhängigen Beratungsunternehmen Auditoria y Consulta S.A. erstellte und im März 2004 von den spanischen Behörden genehmigte Umstrukturierungsplan, in dessen Rahmen die Maßnahmen 3 bis 6 genehmigt wurden, im Hinblick auf den Grundsatz der „einmaligen Beihilfe“, die Notwendigkeit, den Eigenbeitrag, das Verbot der Kapazitätserweiterung und die langfristigen Rentabilitätsaussichten die einzelnen geforderten Voraussetzungen erfüllt.Pickman maintains that the restructuring plan approving measures 3 to 6, which was drawn up by an independent assessor, Auditoria y Consulta SA, in October 2003 and approved by the Spanish authorities in March 2004, is fully compliant with those requirements in relation to the ‘one-time, last-time’ principle, necessity, own contribution, the prohibition on increasing capacity and the prospects of long-term viability in various scenarios.
Spanien stützte sich auf den Beschluss des Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas (ICAC) — Nr. 3 BOICAC, 27.11.1996.The Spanish authorities referred to ICAC (Institute of Accounting and Auditing) Resolution No 3, BOICAC, 27.11.1996.