| Deutsch | English |
|---|
| Substantive | nouns |
|---|
| Analogien | analogies |
| Sprachgebrauch | usage |
|---|
| In Anbetracht dieser Voraussetzungen stellt die Kommission fest, dass Analogien im EU-Recht nur in Ausnahmefällen angewendet werden. | In view of these conditions, the Commission observes that analogy can be invoked in EU law only in exceptional circumstances. |
| …der Daten, das Expositions-Reaktions-Verhältnis, die biologische Plausibilität, experimentelle Ergebnisse, mögliche Analogien sowie Art und Qualität der Daten berücksichtigt werden. | …the consistency of the data, the exposure–response relationship, the biological plausibility, experimental findings, possible analogies and the nature and quality of the data. |
| Diese Schlussfolgerung gilt für beide Szenarien, für Analogien zu gemeinschaftsrechtlich geregelten und zu nicht gemeinschaftsrechtlich geregelten Steuern. | This conclusion is the same whether the analogy is to be drawn with harmonised or non-harmonised taxes. |