Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Amtstierarzt | Official veterinarian |
Sprachgebrauch | usage |
---|
sie werden von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr als für die Durchfuhr oder (gegebenenfalls) die Lagerung zugelassen zertifiziert.“ | they are certified as acceptable for transit or storage (as appropriate) on the Common Veterinary Entry Document by the Official Veterinarian of the Border Inspection Post of introduction.’ |
die Sendung wird von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert. | the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document by the Official Veterinarian of the Border Inspection Post of introduction. |
die die Sendung begleitenden Dokumente gemäß Artikel 7 der Richtlinie 97/78/EG werden von dem Amtstierarzt der für die Grenzkontrollstelle zuständigen Behörde auf jeder Seite mit dem Stempel ‚NUR FÜR DIE DURCHFUHR DURCH DIE EG NACH RUSSLAND‘ versehen; | the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC shall be stamped “ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC” on each page by the official veterinarian of the competent authority responsible for the BIP; |
es wird eine Bescheinigung in Übereinstimmung mit dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 ausgestellt und vom Amtstierarzt mit der Tiergesundheitsbescheinigung gemäß dem Anhang III dieser Entscheidung versehen; | a certificate is issued in accordance with the Annex to Commission Regulation (EC) No 599/2004 and completed by the official veterinarian with the animal health attestation as set out in Annex III to this Decision; |
…Präparats:Datum und Uhrzeit der Behandlung (24-Stunden-Uhr):NAME UND QUALIFIKATION DES UNTERZEICHNETEN (zugelassener Tierarzt/Amtstierarzt)Vorname:Familienname:Anschrift:Unterschrift, Datum und Stempel:Postleitzahl:Stadt:Land (1):Telefon:ERLÄUTERUNGEN1. | …and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved veterinarian/official veterinarian)First name:Surname:Address:Signature, date and stamp:Postcode:City:Country (1):Telephone:NOTES FOR GUIDANCE1. |
…Schweinefleisch von einer Bescheinigung gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 begleitet wird, die vom Amtstierarzt um die Tiergesundheitsbescheinigung gemäß Anhang II dieses Beschlusses ergänzt wird. | …6 is accompanied by a certificate issued in accordance with the Annex to Regulation (EC) No 599/2004 and completed by the official veterinarian with the animal health attestation as set out in Annex II to this Decision. |
Der ausstellende amtliche Tierarzt hat dem Amtstierarzt des Bestimmungskreises die Verbringung des Pferdes anzukündigen. | The movement of the horse shall be pre-notified by the issuing official veterinarian to the responsible official veterinarian in the district of destination. |
die Sendung wird von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 136/2004 als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert. | the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document provided for in Annex III to Regulation (EC) No 136/2004 by the official veterinarian of the border inspection post of introduction. |
Die Sendung wird vom Amtstierarzt an der Eingangsgrenzkontrollstelle mit einem mit Seriennummer versehenen Siegel versiegelt; | the consignment is sealed with a serially numbered seal by the official veterinarian at the border inspection post of entry; |
die Sendung wird von dem Amtstierarzt der Grenzkontrollstelle auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 136/2004 als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert. | the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document referred to in Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 by the official veterinarian at the border inspection post of entry. |