ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Amtstierarzt englisch | Amtstierarzt translation

Deutsch English
Substantivenouns
AmtstierarztOfficial veterinarian
Sprachgebrauchusage
sie werden von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr als für die Durchfuhr oder (gegebenenfalls) die Lagerung zugelassen zertifiziert.“they are certified as acceptable for transit or storage (as appropriate) on the Common Veterinary Entry Document by the Official Veterinarian of the Border Inspection Post of introduction.’
die Sendung wird von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert.the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document by the Official Veterinarian of the Border Inspection Post of introduction.
die die Sendung begleitenden Dokumente gemäß Artikel 7 der Richtlinie 97/78/EG werden von dem Amtstierarzt der für die Grenzkontrollstelle zuständigen Behörde auf jeder Seite mit dem Stempel ‚NUR FÜR DIE DURCHFUHR DURCH DIE EG NACH RUSSLAND‘ versehen;the documents accompanying the consignment and referred to in Article 7 of Directive 97/78/EC shall be stamped “ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC” on each page by the official veterinarian of the competent authority responsible for the BIP;
es wird eine Bescheinigung in Übereinstimmung mit dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 ausgestellt und vom Amtstierarzt mit der Tiergesundheitsbescheinigung gemäß dem Anhang III dieser Entscheidung versehen;a certificate is issued in accordance with the Annex to Commission Regulation (EC) No 599/2004 and completed by the official veterinarian with the animal health attestation as set out in Annex III to this Decision;
…Präparats:Datum und Uhrzeit der Behandlung (24-Stunden-Uhr):NAME UND QUALIFIKATION DES UNTERZEICHNETEN (zugelassener Tierarzt/Amtstierarzt)Vorname:Familienname:Anschrift:Unterschrift, Datum und Stempel:Postleitzahl:Stadt:Land (1):Telefon:ERLÄUTERUNGEN1.…and time of treatment (24-hour clock):NAME AND QUALIFICATION OF THE UNDERSIGNED (approved veterinarian/official veterinarian)First name:Surname:Address:Signature, date and stamp:Postcode:City:Country (1):Telephone:NOTES FOR GUIDANCE1.
…Schweinefleisch von einer Bescheinigung gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 begleitet wird, die vom Amtstierarzt um die Tiergesundheitsbescheinigung gemäß Anhang II dieses Beschlusses ergänzt wird.…6 is accompanied by a certificate issued in accordance with the Annex to Regulation (EC) No 599/2004 and completed by the official veterinarian with the animal health attestation as set out in Annex II to this Decision.
Der ausstellende amtliche Tierarzt hat dem Amtstierarzt des Bestimmungskreises die Verbringung des Pferdes anzukündigen.The movement of the horse shall be pre-notified by the issuing official veterinarian to the responsible official veterinarian in the district of destination.
die Sendung wird von dem für die Grenzkontrollstelle zuständigen Amtstierarzt auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 136/2004 als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert.the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document provided for in Annex III to Regulation (EC) No 136/2004 by the official veterinarian of the border inspection post of introduction.
Die Sendung wird vom Amtstierarzt an der Eingangsgrenzkontrollstelle mit einem mit Seriennummer versehenen Siegel versiegelt;the consignment is sealed with a serially numbered seal by the official veterinarian at the border inspection post of entry;
die Sendung wird von dem Amtstierarzt der Grenzkontrollstelle auf dem Gemeinsamen Veterinärdokument für die Einfuhr gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 136/2004 als für die Durchfuhr zugelassen zertifiziert.the consignment is certified as acceptable for transit on the Common Veterinary Entry Document referred to in Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 by the official veterinarian at the border inspection post of entry.