Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Akzeptanzkriterien | Acceptability criteria |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Der Test erfüllt die Akzeptanzkriterien, wenn der mittlere OD540 NRU der unbehandelten Kontrollen > 0,4 ist (d. h. rund das Zwanzigfache des Hintergrund-Lösemittelabsorptionsmaßes). | A test meets the acceptance criteria if the mean OD540 NRU of the untreated controls is ≥ 0,4 (i.e. approximately 20 times the background solvent absorbance). |
Näheres zu den Akzeptanzkriterien siehe Abschnitt 5. | For details of acceptance criteria, see part 5. |
Für mit dem Standardprotokoll im In-vitro-3T3-NRU-Fototoxizitätstest getestetes CPZ wurden folgende Test-Akzeptanzkriterien festgelegt: bestrahltes CPZ (+Irr): IC50 = 0,1 bis 2,0 μg/ml, nicht bestrahltes CPZ (–Irr): IC50 = 7,0 bis 90,0 μg/ml. | For CPZ tested with the standard protocol in the in vitro 3T3 NRU phototoxicity test, the following test acceptance criteria were defined: CPZ irradiated (+Irr): IC50 = 0,1 to 2,0 μg/ml, CPZ non-irradiated (-Irr): IC50 = 7,0 to 90,0 μg/mL. |
…sind Informationen über die Bezugsquelle der Tiere (wie geografische Herkunft, Haltung der Tiere, Alter), spezifische Akzeptanzkriterien, Maßnahmen zur Prävention und Kontrolle von Infektionen der Ursprungs-/Spendertiere, Testung der Tiere auf infektiöse Erreger… | …information on the source of animals (such as geographical origin, animal husbandry, age), specific acceptance criteria, measures to prevent and monitor infections in the source/donor animals, testing of the animals for infectious agents… |
Angaben zur Qualitätskontrolle müssen Informationen über die in jeder wichtigen Phase durchgeführten Prüfungen (und ihre Akzeptanzkriterien), über die Qualität und Kontrolle der Zwischenprodukte sowie über die Prozessvalidierung und/oder die Evaluierungsstudien enthalten. | Information on quality control shall contain tests (including acceptance criteria) carried out at every critical step, information on the quality and control of intermediates and process validation and/or evaluation studies as appropriate. |
…Prüfsubstanz (51) und mit ihrer Reaktionsfähigkeit auf bekannte Klastogene und Aneugene (siehe besonderer Abschnitt über Akzeptanzkriterien). | …the test substance (51), and their responsiveness to known clastogens and aneugens (see separate section on Acceptability Criteria). |
Es ist möglich, dass einer oder mehrere Tests im Zusammenhang mit einer oder mehreren Prüfsubstanzen die Akzeptanzkriterien für die Prüf- und Kontrollsubstanzen nicht erfüllt/erfüllen oder aus anderen Gründen nicht akzeptabel ist/sind. | It is possible that one or several tests pertaining to one or more test chemicals does/do not meet the test acceptance criteria for the test and control chemicals or is/are not acceptable for other reasons. |
Akzeptanzkriterien der Studie | Study Acceptance Criteria |
Für jedes Übersetzungsverhältnis, bei dem theoretisch Vadj* erreicht werden kann, sind Beschleunigungsprüfungen durchzuführen und die Akzeptanzkriterien für die Genehmigung zu überprüfen. | Tests in acceleration shall be carried out and the acceptance criteria verified for each gear ratio allowing in theory Vadj* to be achieved. |
Für jedes Übersetzungsverhältnis, bei dem theoretisch die eingestellte Geschwindigkeit überschritten werden kann, sind Prüfungen bei konstanter Geschwindigkeit durchzuführen, um die Akzeptanzkriterien für die Genehmigung zu überprüfen. | Tests in steady speed shall be carried out and the acceptance criteria verified for each gear ratio allowing in theory the set speed to be exceeded. |
Für jedes Übersetzungsverhältnis, bei dem theoretisch der Grenzwert der eingestellten Geschwindigkeit überschritten werden kann, sind Beschleunigungsprüfungen durchzuführen und die Akzeptanzkriterien für die Genehmigung zu überprüfen. | Tests in acceleration shall be carried out and the acceptance criteria verified for each gear ratio allowing in theory the set speed to be exceeded. |
Bei Produktionsbeginn verfügen die Druckereien über die vollständige und detaillierte Beschreibung der a) auf die Produktion von Euro-Banknoten anzuwendenden geltenden Qualitätskontrollverfahren und b) der geltenden gemeinsamen Akzeptanzkriterien und -verfahren. | Printing works must, when commencing production, possess a complete and detailed description of (a) the current quality control procedures applicable to the production of euro banknotes; and (b) the current common acceptance criteria and procedures. |
…und eine Gesamtbewertung, Angaben zur genauen inhaltlichen Zusammensetzung der verwendeten Testchargen, die Akzeptanzkriterien sowie Datum und Unterschrift des Testbefugten enthalten. | …tested, the test results and global assessment, the precise contents of the sample batches used for the tests, the acceptance criteria, the date and signature of the authorised person. |
Art und Zusammensetzung des Stoffwechsel-Aktivierungssystems einschließlich Akzeptanzkriterien; | type and composition of metabolic activation system, including acceptability criteria; |
Änderungen im Zusammenhang mit Änderungen außerhalb des Bereichs der genehmigten Spezifikationen, Grenzwerte oder Akzeptanzkriterien; | variations related to changes outside the range of approved specifications, limits or acceptance criteria; |
Die Verwendung anderer Zelllinien und -typen sollte anhand ihrer nachgewiesenen Leistung im Test begründet werden, wie im Abschnitt ‚Akzeptanzkriterien‘ beschrieben. | The use of other cell lines and types should be justified based on their demonstrated performance in the assay, as described in the Acceptability Criteria section. |
Die Verwendung von CER und ERU sollte den in dieser Richtlinie dargelegten Akzeptanzkriterien für die Verwendung im Rahmen des Handelssystems entsprechen. | The use of CERs and ERUs should be consistent with the criteria for acceptance for use in the trading scheme set out in this Directive. |
Die nachstehenden Akzeptanzkriterien für die Genehmigung sollen hinsichtlich der von dem Rollenprüfstand aufgenommenen Leistung eingehalten sein, die, ausgehend von der Höchstleistung Pmax, auf einen Wert von 0,2 Pmax absinkt. | The following acceptance criteria should be met for power absorbed by the chassis dynamometer varying progressively from the maximum power Pmax to a value equal to 0,2 Pmax. |