Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Aktivseite | asset side |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Eine normale Zuführung von Stammkapital läuft bei genauer Betrachtung folgendermaßen ab: Der Investor bringt auf der Aktivseite der Bilanz Vermögen ein (sei es als Bar- oder als Sacheinlage). | A normal transfer of capital takes place as follows: the investor brings in assets (either in cash or in kind), which are entered on the assets side of the balance sheet. |
Eine im Rahmen eines Pensionsgeschäftes durchgeführte befristete Transaktion, bei der die Zentralbank Pensionsnehmer ist (Reverse-Repo-Geschäft), wird in Höhe des gewährten Kreditbetrags auf der Aktivseite der Bilanz als besicherter Kredit ausgewiesen. | A reverse transaction conducted under a reverse repurchase agreement shall be recorded as a collateralised outward loan on the assets side of the balance sheet for the amount of the loan. |
Aktiva/Passiva insgesamt: Die Aktiva insgesamt müssen der Summe aller getrennt auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesenen Positionen sowie auch den Passiva insgesamt entsprechen. | Total assets/liabilities: total assets must equal the sum of all items separately identified on the assets side of the balance sheet and should also equal total liabilities. |
Dies ist die Restposition der Aktivseite der Bilanz, definiert als „Aktiva, die nicht an anderer Stelle ausgewiesen werden“. | This is the residual item on the asset side of the balance sheet, defined as ‘assets not included elsewhere’. |
Dies bedeutet, dass auf der Aktivseite Geld, das der gebietsansässige geldhaltende Sektor gebietsfremden Banken gewährt hat, zu den „Einlagen“ gerechnet wird und Geld, das der gebietsansässige geldhaltende Sektor gebietsfremden Nichtbanken (d. h. institutionellen Einheiten außer… | This implies that, on the assets side, money granted by the resident money-holding sector to non-resident banks is to be classified as Deposits and money granted by the resident money-holding sector to non-resident non-banks (i.e. institutional units… |
Der als Einschuss (Initial Margin) hinterlegte Betrag wird gesondert auf der Aktivseite der Bilanz erfasst, wenn die Hinterlegung in bar erfolgt. | The initial margin shall be recorded as a separate asset if deposited in cash. |
Bezugsrechte werden bei ihrer Ausgabe gesondert auf der Aktivseite der Bilanz verbucht. | Rights issues shall be treated as a separate asset when issued. |
Derivatekontrakte mit positivem Bruttomarktwert müssen auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen werden, während Kontrakte mit negativem Bruttomarktwert auf der Passivseite erscheinen. | Individual derivative contracts with gross positive market values must be recorded on the asset side of the balance sheet and contracts with gross negative market values on the liability side. |
Einzelne Derivatekontrakte mit positivem Marktwert werden auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen, während Kontrakte mit negativem Marktwert auf der Passivseite der Bilanz erscheinen. | Individual derivative contracts with positive market values are recorded on the asset side of the balance sheet, and contracts with negative market values on the liability side of the balance sheet |
Die für die Finanzierung von Forschungsprojekten des Jahres n + 2 verfügbaren Nettobeträge werden zunächst auf der Aktivseite der Bilanz der in Abwicklung befindlichen EGKS für das Jahr n und — nach erfolgter Abwicklung — bei den Aktiva des Forschungsfonds für Kohle und… | The net revenue available for financing research projects in year n +2 appears in the balance sheet of the ECSC in liquidation for year n, and after the liquidation process has been completed will appear as assets in the balance sheet of the Coal and… |
Die als Sicherheit hinterlegten Wertpapiere bleiben auf der Aktivseite der Bilanz eingestellt. Im Rahmen derartiger Pensionsgeschäfte von der berichtenden Institution verkaufte Wertpapiere werden so behandelt, als ob sie noch Teil des Portfolios wären, dem sie entnommen wurden. | Securities sold which are to be repurchased under repurchase agreements shall be treated by the reporting entity, which is required to repurchase them, as if the assets in question were still part of the portfolio from which they were sold. |
Die Position „sonstige Aktiva“ ist die Restposition auf der Aktivseite der Bilanz, definiert als „Aktiva, die nicht an anderer Stelle ausgewiesen werden“. | The item ‘remaining assets’ is the residual item on the asset side of the balance sheet, defined as ‘assets not included elsewhere’. |
Sie werden von dem Unternehmen auf der Aktivseite bilanziert, verbleiben im Betrieb des Beihilfeempfängers und werden dort mindestens fünf Jahre genutzt. | it is included in the assets of the undertaking, and remains in the establishment of the recipient of the aid and is used there for at least five years. |
von dem Unternehmen auf der Aktivseite bilanziert werden und mindestens fünf Jahre lang (bei KMU drei Jahre) in der Betriebsstätte des Regionalbeihilfeempfängers verbleiben. | be included in the assets of the firm and remain in the establishment receiving the regional aid for at least five years or three years in the case of SMEs; |
Die Artikel 3 und 4 sowie die Absätze 1 und 2 des vorliegenden Artikels stehen der Erfassung der Vorfinanzierungen auf der Aktivseite in der Vermögensübersicht der Jahresabschlüsse entsprechend den in Artikel 133 der Haushaltsordnung genannten Rechnungsführungsregeln nicht entgegen.“ | Articles 3 and 4 and paragraphs 1 and 2 of this Article shall be without prejudice to the entry of pre-financing on the assets side of financial statements, as laid down in the accounting rules referred to in Article 133 of the Financial Regulation.’ |
Folglich hat die Behandlung der Aktivseite der Geldmarktfondsbilanz keine direkten Auswirkungen auf die Behandlung der Passivseite. | As a consequence, the treatment of the assets side of the MMFs balance sheet has no direct implications for the treatment of the liabilities side. |
Berichtigungskonten auf der Aktivseite | Asset adjustment accounts |
für Wertpapieranlagen auf der Aktivseite und für den übrigen Kapitalverkehr: a) die Zentralbank; b) Kreditinstitute (ohne die Zentralbank); c) Geldmarktfonds; d) Staat; e) übrige Sektoren. | for portfolio investment assets and other investment: (a) the central bank; (b) deposit-taking corporations except the central bank; (c) money market funds; (d) general government; (e) other sectors. |
Für Wertpapieranlagen auf der Aktivseite und die Position „Übriger Kapitalverkehr“ entspricht die Gliederung der Meldungen nach dem institutionellen Sektor den Standardkomponenten des IWF, die i) Währungsbehörden, ii) MFI (ohne Zentralbanken), iii) Staat und iv… | For ‘portfolio investment assets’ and ‘other investment’ the breakdown of reports according to institutional sectors follows the standard components of the IMF comprising (i) monetary authorities, (ii) MFIs (excluding central banks), (iii) general… |
für Wertpapieranlagen auf der Aktivseite: i) Währungsbehörden, ii) MFI (ohne Zentralbanken) und iii) Nicht-MFI; | for portfolio investment assets: (i) monetary authorities; (ii) MFIs (excluding central banks); and (iii) non-MFIs, |
Für die Positionen „Wertpapieranlagen auf der Aktivseite“ und „Übriger Kapitalverkehr“ folgt die Gliederung der Meldungen nach institutionellen Sektoren den Standardkomponenten des IWF, die a) Zentralbank; b) Kreditinstitute (ohne die Zentralbank); c… | For the ‘portfolio investment assets’ and ‘other investment’ items the breakdown of reports according to institutional sectors follows the standard components of the IMF comprising (a) central bank; (b) deposit-taking corporations except the central bank… |
Obwohl empfohlen wird, dass beide Seiten der Bilanz zu Marktpreisen erfasst werden, können in der Praxis eine Vielzahl von Bewertungsmethoden sowohl für die Passiv- als auch für die Aktivseite der Bilanz verwendet werden. | Although it is recommended that both sides of the balance sheet are recorded at market value, in practice, a variety of different valuation methods may be employed on both the liabilities and the assets sides. |
Die Prüfung der Bilanz von Dexia für das Jahr 2008 hat ergeben, dass der Marktwert der Derivate auf der Aktivseite 55 Mrd. EUR und auf der Passivseite 75 Mrd. EUR beträgt, woraus sich eine negative Differenz in Höhe von rund 20 Mrd. EUR ergibt, die… | Analysis of the Dexia balance sheet shows that, at the end of 2008, the market value of the derivatives is EUR 55 billion on the assets side and EUR 75 billion on the liabilities side of the balance sheet, creating a significant negative difference in the order of EUR 20 billion, which stems… |
zweckgebundene Anlage, die auf der Aktivseite der Bilanz als Ausgleichsposten gehalten wird und sich aus Wertpapieren, Aktieninstrumenten, Termineinlagen und Girokonten, Anteilen und/oder Beteiligungen an Tochtergesellschaften zusammensetzt. | earmarked investment held on the assets side of the balance sheet as a counterpart fund, consisting of securities, equity instruments, fixed-term deposits and current accounts, participating interests and/or investments in subsidiaries. |
:Insbesondere auf der Aktivseite wurden zwei unterschiedliche Positionen den ‚sonstigen Aktiva‘ zugeordnet: | In particular, on the asset side two different items have been defined for “other assets” |
werden diese Aktien auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen, so muss auf der Passivseite ein gleich hoher Betrag in eine nicht verfügbare Rücklage eingestellt werden. | if the shares are included among the assets shown in the balance sheet, a reserve of the same amount, unavailable for distribution, shall be included among the liabilities. |
:Auf der Aktivseite in der Bilanzposition 11.3 „Sonstiges Finanzanlagevermögen“ wird in der Spalte „Inhalt der Bilanzposition“ folgender Satz gestrichen: | In balance sheet item ‘Assets, Item 11.3 Other financial assets,’ under ‘Categorisation of contents of balance sheet items’, the following sentence is deleted |
In jedem Fall ist anzugeben, ob der Verlust für das Geschäftsjahr auf der Aktivseite oder auf der Passivseite der Bilanz ausgewiesen wird. | In any case it has to be indicated if the loss for the financial year is shown on the asset side or on the liability side of the balance sheet. |
…Irland verpflichtet, die Einlagen (die auf der Passivseite der Bilanz verbucht werden) und die NAMA-Bonds (die auf der Aktivseite der Bilanz verbucht werden) von Anglo und INBS in einem transparenten Verfahren auf lebensfähige Institute zu übertragen. | …Support, Ireland committed to transfer, before the merger, the deposits (which are recorded on the liability side of the balance sheet) and NAMA bonds (which are recorded on the asset side of the balance sheet) of Anglo and INBS to viable institutions in an open process. |
Im Allgemeinen ist die Bilanzsumme gleich der Summe aller Posten auf der Aktivseite der Bilanz oder der Summe aller Posten auf der Passivseite der Bilanz. | In general, the balance sheet total shall equal the sum of all items of the asset side of the balance sheet or of the sum of all items on the liability side of the balance sheet. |
Auf der Aktivseite werden die Daten als Schlüsselindikatoren, auf der Passivseite als nachrichtliche Positionen geliefert. | In the case of the asset side, the information is to be provided as a key indicator, in the case of the liability side, it should be provided as memo item. |
Investitionsbeihilfen zugunsten von KMU müssen von dem Unternehmen mindestens drei Jahre auf der Aktivseite bilanziert werden. Regionale Investitionsbeihilfen müssen von dem Unternehmen auf der Aktivseite bilanziert werden und mindestens fünf Jahre lang — bei KMU mindestens drei Jahre… | in the case of SME investment aid, they must be included in the assets of the undertaking for at least three years; in the case of regional investment aid, they must be included in the assets of the undertaking and remain in the establishment receiving… |
sie müssen auf der Aktivseite der Unternehmensbilanz ausgewiesen werden und mindestens fünf Jahre ab Gewährung der Beihilfe im Betrieb des Beihilfeempfängers bleiben und genutzt werden, außer wenn diese immateriellen Vermögenswerte offensichtlich überholten Techniken entsprechen. | it must be included in the assets of the undertaking, and remain in the establishment of the recipient of the aid and be used there for at least five years. This condition does not apply if the intangible asset is technically out of date. |
Auf der Aktivseite von DMA bilanzierte Kredite, die nicht an öffentliche Gesundheitseinrichtungen in Frankreich oder französische Gebietskörperschaften vergeben wurden, werden abgebaut. So dürfen insbesondere an Kunden, die nicht dem oben vorgegebenen Geschäftsfeld (Ziffer 3) dieser Verpflichtungserklärung entsprechen, keine… | Loans recorded on DMA’s balance sheet which have not been granted to French public health establishments or French local authorities will be placed in run-off management: no new loans will in particular be granted to customers outside the scope of… |
Die NZBen müssen Vierteljahresbestände und Jahresbestände nach der gleichen Gliederung nach Sektoren für „Direktinvestitionen“, „Wertpapieranlagen auf der Aktivseite“ und „Übrigen Kapitalverkehr“ vorlegen wie für die vierteljährlichen Zahlungsbilanzstromgrößen. | NCBs are required to submit quarterly and annual holdings according to the same sectoral breakdown for ‘direct investment’, ‘portfolio investment assets’ and ‘other investment’ as for quarterly balance of payments flows. |
Jedoch kann die Berechnung von Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite und Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite für Kleinstbetriebe aufwendig sein. | However, the calculation of prepayments and accrued income and accruals and deferred income can be burdensome for micro-entities. |
Auf der Aktivseite werden für die Position „sonstige Aktiva“ zwei verschiedene Definitionen festgelegt: (i) für alle SFI-Kategorien mit Ausnahme finanzieller Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren, beinhaltet diese Position Kredite; und (ii) für finanzielle Kapitalgesellschaften, die Kredite gewähren, beinhaltet diese… | On the asset side, two different definitions are adopted for the ‘other assets’ item: (i) for all categories of OFIs except financial corporations engaged in lending (FCLs) this item includes loans; and (ii) for FCLs the item includes deposits, cash… |
Auf der Aktivseite der Bilanz können Wertpapierbestände unter Verwendung des Marktpreises, des Kaufpreises, des niedrigeren Werts von Markt- oder Kaufpreis oder des Tilgungswerts im Einklang mit üblichen Rechnungslegungsgrundsätzen erfasst werden. | On the assets side of the balance sheet, holdings of securities may be recorded using market price, purchase price, the lower of market or purchase price or redemption value in accordance with standard accounting practice. |
Bezugsrechte werden bei ihrer Ausgabe gesondert auf der Aktivseite der Bilanz verbucht. | rights issues are treated as a separate asset when issued. |
Dies bedeutet, dass auf der Aktivseite Geld, das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Banken außerhalb des Euro-Währungsgebiets gewährt hat, als „Bankeinlagen“ klassifiziert wird und Geld, das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Nichtbanken außerhalb des Euro-Währungsgebiets (d. h. institutionelle… | This implies that, on the assets side, money granted by the euro-area money-holding sector to non-euro-area banks is to be classified as ‘deposits’ and money granted by the euro-area money-holding sector to non-euro-area non-banks (i.e. institutional… |
Die Statistik über Nettotransaktionen in „Wertpapieranlagen“ des Euro-Währungsgebiets wird wie folgt erstellt: Auf der Aktivseite durch Aggregation der gemeldeten Nettotransaktionen in Wertpapieren, deren Emittenten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig sind; auf der Passivseite durch… | The statistics on net transactions in portfolio investment assets of the euro area are compiled by aggregating reported net transactions in securities issued by non-euro-area residents. Net transactions in portfolio investment liabilities of the euro area… |
Die Statistik über Nettotransaktionen in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets wird wie folgt erstellt: Auf der Aktivseite durch Aggregation der gemeldeten Nettoforderungen in Wertpapieren, deren Emittenten außerhalb des Euro-Währungsgebiets ansässig sind; auf der Passivseite durch Saldierung der… | The statistics on net assets in portfolio investment of the euro area are compiled by aggregating reported net assets in securities issued by non-euro-area residents. Statistics on net liabilities in portfolio investment of the euro area are compiled by… |
Die Statistik über Nettotransaktionen in Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets auf der Aktivseite wird durch Aggregation der gemeldeten Nettotransaktionen in Wertpapieren erstellt, die von Gebietsfremden des Euro-Währungsgebiets begeben werden. | The statistics on net transactions in portfolio investment assets of the euro area are compiled by aggregating reported net transactions in securities issued by non-euro area residents. |
Die Summe der Verkäufe (Wertpapiere auf der Aktivseite) oder Tilgungen (Wertpapiere auf der Passivseite) eines Wertpapiers erfasst zum Transaktionswert. | The sum of sales (securities on the asset side) or redemptions (securities on the liability side) of a security recorded at transaction value |
Die Summe der Käufe (Wertpapiere auf der Aktivseite) oder Absatz (Wertpapiere auf der Passivseite) eines Wertpapiers erfasst zum Transaktionswert. | The sum of purchases (securities on the asset side) or issues (securities on the liability side) of a security recorded at transaction value |
Die Summe der Käufe abzüglich der Summe der Verkäufe (Wertpapiere auf der Aktivseite) oder Absatz abzüglich der Tilgungen (Wertpapiere auf der Passivseite) eines Wertpapiers erfasst zum Transaktionswert. | The sum of purchases minus sales (securities on the asset side) or issues minus redemptions (securities on the liability side) of a security recorded at transaction value |
Sie müssen von dem Unternehmen auf der Aktivseite bilanziert werden und mindestens fünf Jahre lang (bei KMU drei Jahre) in der Betriebsstätte des Regionalbeihilfeempfängers verbleiben. | they must be included in the assets of the firm and remain in the establishment receiving the regional aid for at least five years (three years for SMEs). |
Der entsprechende Posten wird mit Zustimmung des Aufsichtsrates auf der Aktivseite der Bilanz aufgeführt und über mehrere Jahre abgeschrieben. | This item will, with the agreement of the board of auditors, be accounted for on the assets side of the balance sheet and amortised over the years. |
Diese Variable ist die Summe der Posten 1 bis 15 auf der Aktivseite oder die Summe der Posten 1 bis 14 auf der Passivseite der Bilanz nach Artikel 4 der Richtlinie 86/635. | This variable consists of the sum of items 1 to 15 of the asset side of the balance sheet or of the sum of items 1 to 14 of the liability side of the balance sheet as included in Article 4 of Directive 86/635. |
Eine normale Zuführung von Stammkapital läuft bei genauer Betrachtung folgendermaßen ab: Der Investor bringt auf der Aktivseite der Bilanz Vermögen ein (sei es als Bar- oder als Sacheinlage). | To be more precise, a normal transfer of capital takes place as follows: The investor brings in assets (either in cash or in kind) which are entered on the assets side of the balance sheet. |
…der Bilanz erfolgt entsprechend dem Vorzeichen, d. h. eine positive Nettoposition gegenüber dem Eurosystem wird auf der Aktivseite gemeldet, eine negative Nettoposition wird auf der Passivseite gemeldet. | …side of the balance sheet is done according to the sign, i.e. a positive net position vis-à-vis the Eurosystem will be reported on the asset side, a negative net position on the liability side. |
Für die Aktivseite der Geldmarktfondsbilanz sind keine besonderen Regeln erforderlich, da diese bereits in dieser Leitlinie eingehend behandelt wird. | the assets side of the MMFs balance sheet does not require any special treatment as it is already fully covered by this Guideline; |
Die Vermögensübersicht weist auf ihrer Aktivseite sämtliche der Agentur gehörenden Vermögenswerte — unter Berücksichtigung ihrer Abschreibung und etwaiger Verluste oder Außerdienststellungen — und auf der Passivseite die Rücklagen aus. | The balance sheet shall show as assets all the assets belonging to the Agency, taking account of their depreciation and any losses or decommissioning, and shall show its reserves as liabilities. |
Ferner ist die belgische Regierung der Meinung, dass man zum errechneten Wert der IFB ohne Beteiligungen und Rückstellungen die von IFB gehaltenen und auf der Aktivseite der Bilanz der IFB zum 31. Dezember 2002 verbuchten Beteiligungen, d. h. 1,9 Mio. EUR, hinzurechnen sollte. | The Belgian Government considers that IFB’s shareholdings, namely the EUR 1,9 million entered as assets in IFB’s balance sheet of 31 December 2002, should be added to IFB’s value as calculated excluding provisions and shareholdings. |
Andere Positionen wurden hinzugefügt, da gemäß dieser Leitlinie Bestandsdaten für diese Positionen erforderlich sind. Dazu gehören auf der Passivseite „Gegenposten von SZRen“ und auf der Aktivseite „Gold und Goldforderungen“ und „Forderungen aus Ziehungsrechten, SZRen und sonstige Forderungen“. | Other items have been added, i.e. on the liabilities side, ‘counterpart of SDRs’ and on the assets side, ‘gold and gold receivables’ and ‘receivables from drawing rights, SDRs, other’, as stocks for these items are also required in this Guideline. |
Die Bestimmungen dieser Verordnung über Zinserträge aus Vorfinanzierungen stehen der Erfassung der Vorfinanzierungen auf der Aktivseite in der Vermögensübersicht der Jahresabschlüsse entsprechend den in Artikel 143 der Haushaltsordnung genannten Rechnungsführungsvorschriften nicht… | Provisions of this Regulation concerning interest on pre-financing shall be without prejudice to the entry of pre-financing on the assets side of financial statements, as laid down in the accounting rules referred to in Article 143 of the Financial… |
…nur eine begrenzte Anzahl von Bilanzpositionen: auf der Passivseite die Position „ausgegebene Schuldverschreibungen“ und auf der Aktivseite die Positionen „Wertpapiere außer Aktien“ und „Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen“ sowie deren Gegenposten, hauptsächlich… | …affect only a limited range of balance sheet items: on the liabilities side, the item ‘debt securities issued’ and, on the assets side, ‘securities other than shares’ and ‘shares and other equity’ and their counterparts which are mainly ‘capital and… |
Einlagen: Sichteinlagen und sonstige Einlagen (siehe die Aktivseite der Bilanz) bei SFI. | Deposits: Transferable deposits and other deposits (see asset side) placed with OFIs. |
Verpflichtung, die Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite und die Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite auszuweisen. | the obligation to present 'Prepayments and accrued income' and 'Accruals and deferred income'. |
Verpflichtung, die ‚Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite‘ und die ‚Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite‘ gemäß den Artikeln 18 und 21 auszuweisen; | the obligation to present 'Prepayments and accrued income' and 'Accruals and deferred income' in accordance with Articles 18 and 21; |
Der Betrag des in Absatz 1 genannten gezeichneten Kapitals wird um den Betrag des gezeichneten Kapitals, der noch nicht eingefordert ist, vermindert, sofern der letztere nicht auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen wird. | Where the uncalled part of the subscribed capital is not included in the assets shown in the balance sheet, that amount shall be deducted from the amount of subscribed capital referred to in paragraph 1. |
Die Aktiva insgesamt entsprechen der Summe aller getrennt auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesenen Positionen sowie auch den Passiva insgesamt. | Total assets should equal the sum of all items separately identified on the assets side of the balance sheet and should also equal total liabilities. |
Investmentfonds insgesamt/nach Art der Anlagepolitik aufgegliederte Investmentfonds: insbesondere für die Positionen ‚Wertpapiere außer Aktien‘, ‚Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen‘, ‚Investmentfondsanteile‘ (Aktivseite) und ‚ausgegebene Investmentfondsanteile‘ (Passivseite). | total investment funds/investment funds by type of investment policy: In particular for “securities other than shares”, “shares and other equity”, “investment fund shares/units” (asset side) and “investment fund shares issued” (liability side). |
Von MFIs ausgegebene und als Einlagen anstatt als Kapital und Rücklagen klassifizierte Anteile, die von MFIs gehalten werden, werden von dem haltenden MFI als Kredite auf der Aktivseite seiner Bilanz klassifiziert; | When held by MFIs, such shares issued by MFIs and classified as deposits instead of capital and reserves are classified by the holding MFI as loans on the asset side of its balance sheet |
Wenn von den MFIs gehalten, sollten solche Anteile, die von MFIs ausgegeben werden und als Einlagen und nicht als Kapital und Rücklagen klassifiziert werden, von dem haltenden MFI als Kredite auf der Aktivseite seiner Bilanz klassifiziert werden.“. | When held by MFIs, such shares issued by MFIs and classified as deposits instead of capital and reserves should be classified by the holding MFI as loans on the asset side of its balance sheet.’ |
…Artikels von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d hinsichtlich der Berücksichtigung von Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite und Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite abzuweichen, sofern dies im Anhang oder gemäß Buchstabe c des vorliegenden… | …point (d) of Article 6(1) with regard to the recognition of 'Prepayments and accrued income' and 'Accruals and deferred income', provided that this fact is disclosed in the notes to the financial statements or, in accordance with point (b) of this… |
…Passivseite der Bilanz muss entsprechend dem Vorzeichen erfolgen, d. h. eine positive Nettoposition gegenüber dem Eurosystem muss auf der Aktivseite gemeldet, eine negative Nettoposition muss auf der Passivseite gemeldet werden. | …or liability side of the balance sheet according to the sign, i.e. a positive net position vis-à-vis the Eurosystem must be reported on the asset side, a negative net position on the liability side. |
Der Gegenposten zur Neubewertung auf der Aktivseite lautet im Fall von Geldmarktfonds nicht „Geldmarktfondsanteile“, sondern „sonstige Passiva“. | The counterpart of the revaluation on the assets side, in the case of MMFs, is not ‘money market fund shares/units’ but ‘remaining liabilities’. |
Dieser Unterschiedsbetrag wird aber gegebenenfalls um die nicht amortisierten Abschlusskosten gekürzt, die auf der Aktivseite erscheinen. | The difference shall be reduced by the amount of any undepreciated acquisition costs entered as an asset. |
(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter den Posten D. II. 6 auf der Aktivseite vorsehen). | (Unless national law provides that such items are to be shown as assets under D (II) (6).) Capital, reserves and liabilities |
(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis des eingeforderten Kapitals auf der Passivseite unter "Eigenkapital" vorsehen; in diesem Fall wird derjenige Teil des Kapitals, der eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist, entweder unter dem Posten A oder unter dem Posten D. II. 5 auf der Aktivseite ausgewiesen). | (unless national law provides that called-up capital is to be shown under 'Capital and reserves', in which case the part of the capital called but not yet paid shall appear as an asset either under A or under D (II) (5)). |