Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Kleinunternehmen | small business |
Kleinunternehmen | small-scale enterprise |
Kleinunternehmen | small enterprises |
Kleinunternehmen | small enterprise |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Kleinunternehmen | small enterprises |
Weitere Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen. | Continue implementation of the European Charter for Small Enterprises. |
Kleinst- oder Kleinunternehmen; | Micro or small enterprises. |
Eine Sonderregelung für Kleinunternehmen steht den Mitgliedstaaten bereits gemäß Titel XII der Mehrwertsteuerrichtlinie als Option zur Verfügung. | A special scheme for small enterprises is an option which is already available to Member States under Title XII of the VAT Directive. |
Eine Sonderregelung für Kleinunternehmen steht den Mitgliedstaaten bereits gemäß Titel XII der Richtlinie 2006/112/EG zur Verfügung. | A special scheme for small enterprises is already available to Member States under Title XII of Directive 2006/112/EC. |
:Die britischen Behörden haben sich auch auf eine Reihe von Studien und Untersuchungen berufen, in denen verschiedene Aspekte der Benachteiligung von Kleinunternehmen aufgezeigt werden, die eine Börsennotierung anstreben: | The UK authorities also quoted a number of studies and surveys regarding different aspects of the disadvantage that small companies face when they want to get listed at a stock exchange |
In beiden Teilrepubliken: weitere Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen. | In both Republics: continue implementing the European Charter for Small Enterprises. |
Mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 wurde auch eine neue Art der Beihilfe eingeführt, um Anreize für Unternehmensgründungen und für die erste Entwicklungsphase von Kleinunternehmen in Fördergebieten zu schaffen. | The Guidelines on national regional aid 2007-2013 also introduce a new form of aid to provide incentives to support business start-ups and the early stage development of small enterprises in assisted areas. |
Weitere Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen. | Continue implementing the European Charter for Small Enterprises. |
Weitere Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen. | Continue the implementation of the European Charter for Small Enterprises. |
Bei der Zusammenarbeit wird den vorrangigen Bereichen des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der KMU und den zehn Leitlinien der Europäischen Charta für Kleinunternehmen gebührend Rechnung getragen. | Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of SMEs, as well as the ten guidelines enshrined in the European Charter for Small Enterprises. |
Wird im Rahmen der Maßnahme Seed-Kapital für Kleinunternehmen mit i) einer geringeren oder keiner privaten Beteiligungsfinanzierung durch private Investoren und/oder ii) vorrangig mit Kreditfinanzierungsinstrumenten anstelle von Eigenkapital oder eigenkapitalähnlichen Mitteln zur Verfügung gestellt? | Does the measure provide seed capital to small enterprises which foresee (i) less or no private participation by private investors, and/or (ii) predominance of debt investment instruments as opposed to equity and quasi-equity? |
Die BB ist ein Kleinunternehmen unter Österreichs Banken. | BB is a small enterprise among banks in Austria. |
Ungarn versteht unter Unternehmen, von denen die Maßnahme angewendet werden kann, alle diejenigen Unternehmen, die kein Kleinst- oder Kleinunternehmen, kein Kreditinstitut, kein Investmentunternehmen bzw. keine Versicherungsgesellschaft sind, und zwar unabhängig davon, ob das betreffende Unternehmen ein verbundenes Unternehmen ist. | By undertakings potentially applying the measure, Hungary means every undertaking that is not a micro or small enterprise, a credit institution, an investment company or an insurance company, irrespective of whether it is an affiliated company or not. |
Zur gleichen Zeit äußerte eine örtliche Unternehmensgemeinschaft (die sich fast ausschließlich aus Kleinunternehmen zusammensetzte) den Wunsch nach Gründung eines „Technologieparks“. Dabei würde es sich um einen Bürokomplex handeln, in dem die örtlichen Unternehmen im gleichen Gebäude arbeiten könnten, was ihre Zusammenarbeit erleichtern… | At the same time, the local business community (made up almost exclusively of small enterprises) expressed a wish for a ‘technology park’, i.e. a cluster of office properties where local firms could locate under the same roof in order to facilitate… |
Ein höherer Schwellenwert für die Sonderregelung für Kleinunternehmen ist eine Vereinfachungsmaßnahme, da sie die mehrwertsteuerlichen Pflichten dieser Unternehmen erheblich verringern kann. | A higher threshold for the special scheme for small enterprises is a simplification measure, as it may significantly reduce the VAT obligations of small businesses. |
Eine höhere Schwelle für die Sonderregelung für Kleinunternehmen ist eine Vereinfachungsmaßnahme, da sie die mehrwertsteuerlichen Pflichten der Kleinstunternehmen erheblich verringern kann, während die Anwendung dieser Sonderregelung den Steuerpflichtigen freigestellt ist. | A higher threshold for the special scheme for small enterprises is a simplification measure as it may significantly reduce the VAT obligations of the smallest businesses, whilst that special scheme is optional for taxable persons. |
Ein höherer Schwellenwert für die Sonderregelung für Kleinunternehmen ist eine Vereinfachungsmaßnahme, da sie die mehrwertsteuerlichen Pflichten der Kleinstunternehmen erheblich verringern kann. | A higher threshold for the special scheme for small enterprises is a simplification measure in that it may significantly reduce the VAT obligations of the smallest businesses. |
Ein höherer Schwellenwert für die Sonderregelung ist eine Vereinfachungsmaßnahme, da sie die mehrwertsteuerlichen Pflichten von Kleinunternehmen erheblich verringern kann und Luxemburg ermöglichen würde, die Anwendung der Regelung der degressiven Steuerermäßigung, die eine Belastung für die Unternehmen darstellt… | A higher threshold for the special scheme is a simplification measure, in so far as it may significantly reduce the VAT obligations of small businesses and would enable Luxembourg to cease applying the graduated tax relief scheme that is burdensome for… |
Eine Sonderregelung für Kleinunternehmen steht den Mitgliedstaaten gemäß Titel XII der Richtlinie 2006/112/EG zur Verfügung. | A special scheme for small enterprises is available to Member States under Title XII of Directive 2006/112/EC. |
durch einen Steuerpflichtigen, der als solcher handelt, oder durch eine nichtsteuerpflichtige juristische Person, wenn der Verkäufer ein Steuerpflichtiger ist, der als solcher handelt, für den die Mehrwertsteuerbefreiung für Kleinunternehmen gemäß den Artikeln 282 bis 292 nicht gilt und der nicht unter Artikel 33 oder 36 fällt; | a taxable person acting as such, or a non-taxable legal person, where the vendor is a taxable person acting as such who is not eligible for the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292 and who is not covered by Articles 33 or 36; |
Was die Unterstützung für produktive Investitionen in die Aquakultur und für Investitionen in die Verarbeitung und Vermarktung anbelangt, so sollten die Mitgliedstaaten in ihren operationellen Programmen erklären, wie sie dafür sorgen wollen, dass Kleinst- und Kleinunternehmen vorrangig behandelt werden. | As regards support for productive investments in aquaculture and investments in processing and marketing, the Member States should explain in their operational programmes how they will ensure that priority is given to micro and small enterprises. |
Es muss eingeräumt werden, dass Kleinst- und Kleinunternehmen insgesamt empfindlicher auf eine durch Antidumpingzölle verursachte Preiserhöhung reagieren könnten. | It must be recognised that, overall, micro and small businesses could be more vulnerable to any price increase as a result of anti-dumping duties. |
Mit der Anhebung dieser Höchstgrenze auf 30000 EUR wird es Polen ermöglicht, die vorgesehenen Vereinfachungen für einen größeren Teil der Kleinunternehmen — und dennoch vor allem bei Kleinstunternehmen — anzuwenden und damit ihre Entwicklung zu fördern. | By increasing this ceiling to EUR 30000, the Republic of Poland will be able to simplify administrative procedures for a larger proportion of small enterprises, while confining itself to those enterprises with the lowest turnover, and thus contributing to their development. |
Der schnelle Aufbau von Hochgeschwindigkeits-Breitbandnetzen ist im Hinblick auf die Steigerung der Produktivität der Union und die Entstehung neuer Kleinunternehmen, die Spitzenposition in verschiedenen Bereichen, wie in der Gesundheitsfürsorge, dem verarbeitenden Sektor oder den Dienstleistungsbranchen, einnehmen könnten, von allergrößter… | A rapid deployment of high-speed broadband networks is crucial for the development of Union productivity and for the emergence of new and small enterprises that can be leaders in different sectors such as health care, manufacturing and the service… |
Der „Umfang“ des Betriebs und des Eisenbahnunternehmens wird gekennzeichnet durch die Beförderungsleistung im Personen-/Güterverkehr und die überschlägige Größe des Eisenbahnunternehmens hinsichtlich der Zahl der im Eisenbahnbereich tätigen Mitarbeiter (Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen, mittelgroßes Unternehmen, Großunternehmen). | ‘Extent’ of service and of the railway undertaking is characterised by volume of passenger/goods and the estimated size of the railway undertaking in terms of employees working in the railway sector (micro, small, medium sized, large enterprise). |
Sondierung der Möglichkeit von Steueranreizen für die Gründung von Kleinunternehmen. | Explore options for tax incentives for small company start-ups. |
Im Hinblick auf die in Artikel 29 der Grundverordnung genannten Maßnahmen beschreibt der Mitgliedstaat in seinem operationellen Programm, auf welche Weise Beihilfen vorrangig an Kleinst- und Kleinunternehmen vergeben werden. | For the measures provided for in Article 29 of the basic Regulation, Member States shall describe in their operational programme how aid is to be prioritised to micro and small enterprises. |
Kapitel 1 Sonderregelung für Kleinunternehmen | Chapter 1 — Special scheme for small enterprises |
von einem anderen Steuerpflichtigen, sofern für die Lieferung des Gegenstands durch diesen anderen Steuerpflichtigen die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen gemäß den Artikeln 282 bis 292 gilt und es sich dabei um ein Investitionsgut handelt; | another taxable person, in so far as the supply of goods by that other taxable person is covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292 and involves capital goods; |
…Gegenstands durch diesen anderen Steuerpflichtigen aufgrund eines Verkaufskommissionsvertrags die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen der Artikel 282 bis 292 gilt und es sich bei dem Gegenstand um ein Investitionsgut handelt; | …carried out by that taxable person in accordance with a contract under which commission is payable on a sale, is covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292 and involves capital goods; |
ist für Kleinunternehmen eine Beihilfeintensität von 25 % (maximale Investitionshöhe von 3,5 Millionen Euro im Dreijahreszeitraum für das Handwerk und von 2 Millionen, ebenfalls im Dreijahreszeitraum, für den Tourismus und den Handel) vorgesehen, | an intensity of 25 % for small enterprises (maximum investment of EUR 3,5 million over three years for the craft sector and EUR 2 million, again over three years, for the tourism and distributive sectors), |
EIT ICT Labs unterstützt 18 Kleinunternehmen durch die Abstellung von Unternehmensberatern. | EIT ICTLabs is supporting 18 small companies with business coaches. |
die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen nach den Artikeln 284, 285, 286 und 287 der Richtlinie 2006/112/EG in Anspruch nimmt; | he is covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 284, 285, 286 and 287 of Directive 2006/112/EC; |
Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen, insbesondere der für 2004 gesetzten Ziele. | Implement the European Charter for Small and Medium Enterprises, in particular the targets set for 2004. |
die Verbesserung der Sonderregelung für Kleinunternehmen; | improvements to the special scheme for small enterprises; |
Stärkung der politikorientierten Forschung zur Förderung der Innovationstätigkeit und Wettbewerbsfähigkeit von Kleinunternehmen und Durchführung von Förderprogrammen. | Increase policy research in innovation and competitiveness issues for small companies and implement support programmes. |
Infrastruktur für die Trinkwasserversorgung von Gemeinden, einschließlich Haushalte und Kleinunternehmen, d. h. Aufbereitung von Wasser zu Trinkwasser und Trinkwasserverteilungsnetze (einschließlich Leckagekontrolle), | Infrastructure for the supply of drinking water to municipalities, including to households and small businesses, i.e. water purification for the purpose of obtaining drinking water and distribution network (including leakage control). |
Die Kommission hat 2004 einen Vorschlag vorgelegt, damit die Mitgliedstaaten die Jahresumsatzschwelle für Kleinunternehmen, die von der Mehrwertsteuer befreit werden können, erhöhen können. | In 2004 the Commission proposed to allow Member States the option of increasing the annual turnover threshold for small businesses to be exempt from VAT. |
Bulgarien und Rumänien erhielten bei ihrem Beitritt die Genehmigung, Kleinunternehmen eine Befreiung zu gewähren und die grenzüberschreitende Personenbeförderung weiterhin zu befreien. | In the context of their accession, Bulgaria and Romania were authorised to grant an exemption to small enterprises and to continue applying an exemption to the international transport of passengers. |
…sicherzustellen, dass die Maßnahmen des EFRE zugunsten von kleinen und mittleren Unternehmen die Ziele der Europäischen Charta für Kleinunternehmen, die auf der Tagung des Europäischen Rates am 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira angenommen wurde, berücksichtigen und ihre… | …to ensure that actions supported by the ERDF in favour of small and medium-sized enterprises take into account and support the implementation of the European Charter for Small Enterprises adopted at the Santa Maria da Feira European Council of 19… |
Es gilt ferner, die Kleinstunternehmen, die für die Entwicklung der unternehmerischen Initiative und für die Schaffung von Arbeitsplätzen eine besonders wichtige Kategorie von Kleinunternehmen darstellen, genauer zu definieren. | Microenterprises — a category of small enterprises particularly important for the development of entrepreneurship and job creation — should also be better defined. |
Mitgliedstaaten, in denen die normale Besteuerung von Kleinunternehmen wegen deren Tätigkeit oder Struktur auf Schwierigkeiten stoßen würde, können unter den von ihnen festgelegten Beschränkungen und Voraussetzungen nach Konsultation des Mehrwertsteuerausschusses… | Member States which might encounter difficulties in applying the normal VAT arrangements to small enterprises, by reason of the activities or structure of such enterprises, may, subject to such conditions and limits as they may set, and after consulting… |
In Bezug auf Kleinunternehmen sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, ihre Sonderregelungen gemäß gemeinsamen Bestimmungen im Hinblick auf eine weiter gehende Harmonisierung beizubehalten. | Member States should be allowed to continue to apply their special schemes for small enterprises, in accordance with common provisions, and with a view to closer harmonisation. |
Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass Haushalts-Kunden und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angezeigt halten, Kleinunternehmen das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu leicht vergleichbaren, transparenten und angemessenen Preisen haben. | Member States should ensure that household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, enjoy the right to be supplied with electricity of a specified quality at clearly comparable, transparent and reasonable prices. |
…Koeffizienten so zu staffeln, dass der wirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen des Möglichen Rechnung getragen wird und die Kleinst- und Kleinunternehmen gegenüber den mittleren Unternehmen nicht benachteiligt werden. | …adjust the coefficient in order to reflect the economic trend as closely as possible and not to penalise microenterprises and small enterprises as opposed to medium-sized enterprises. |
Als KMU, zu denen auch Unternehmen der Sozialwirtschaft gehören können, sollten im Einklang mit der Definition in der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 Kleinstunternehmen, Kleinunternehmen oder mittelständische Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EC der Kommission [6] angesehen werden. | SMEs, which can include social economy enterprises, should be understood, in accordance with the definition laid down in Regulation (EU) No 1303/2013, as covering micro, small and medium-sized enterprises within the meaning of Commission Recommendation 2003/361/EC [6]. |
Sonderregelung für Kleinunternehmen | Special scheme for small enterprises |
…und seiner Dienstleistungen übersteigt den Jahresumsatz, der als Referenzbetrag für die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen nach den Artikeln 282 bis 292 dient, um nicht mehr als 35000 EUR oder den Gegenwert in Landeswährung; | …does not exceed by more than EUR 35000, or the equivalent in national currency, the amount of the annual turnover which is used as a reference for application of the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292; |
Die Grenze für Kleinunternehmen liegt jedoch nach den neuen Leitlinien bei mindestens 25 %. | The threshold for small enterprises under the New Guidelines is at least 25 %. |
Die nationalen wie europäischen Politiken sollten die Besonderheiten, die Bedürfnisse und die Erwartungen von Kleinunternehmen und Handwerksbetrieben mehr berücksichtigen. | The specific nature, requirements and expectations of small and craft enterprises should be taken into account more effectively in national and European policies. |
Dieser Koeffizient liegt im Falle der Kleinst- und Kleinunternehmen sehr nahe bei 1. | This coefficient is very close to 1 in the case of microenterprises and small enterprises. |
Diese Richtlinie lässt Artikel 3 der Richtlinie 2003/54/EG unberührt, wonach die Mitgliedstaaten sicherstellen müssen, dass alle Haushalts-Kunden und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angezeigt halten, Kleinunternehmen über eine Grundversorgung verfügen, d. h. in ihrem Hoheitsgebiet das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu angemessenen, leicht und eindeutig vergleichbaren und transparenten Preisen haben. | This Directive is without prejudice to Article 3 of Directive 2003/54/EC, which requires that Member States ensure that all household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, enjoy universal service, that is the right to be supplied with electricity of a specified quality within their territory at reasonable, easily and clearly comparable, and transparent prices. |
Nach Maßgabe von Titel XII Kapitel 1 der Richtlinie 2006/112/EG können die Mitgliedstaaten eine Sonderregelung für Kleinunternehmen anwenden, wozu bei fakultativer Inanspruchnahme durch diese auch die Möglichkeit gehört, Steuerpflichtige, deren Jahresumsatz unter einer bestimmten Höchstgrenze liegt, von der Mehrwertsteuer zu befreien. | Title XII, Chapter 1 of Directive 2006/112/EC provides for the possibility of Member States applying special schemes for small enterprises, including an optional VAT exemption scheme for taxable persons whose annual turnover is below a certain ceiling. |
…Hochfunktionslösungen für FMS und HR, und sich wahrscheinlich auch von den Märkten für Anwendungen für Kleinunternehmen (mit Einnahmen unter 30 Mio. EUR) unterscheidet. | …the markets for high-function FMS and HR solutions, and possibly also from the markets for applications for small enterprises (i.e. those with revenues below EUR 30 million). |
Die Unionsbürger und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angezeigt halten, Kleinunternehmen sollten sich gerade hinsichtlich der Versorgungssicherheit und der Angemessenheit der Preise darauf verlassen können, dass die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erfüllt werden. | The citizens of the Union and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply, and reasonable prices. |
Steuerpflichtige, die die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen nach den Artikeln 282 bis 292 in Anspruch nehmen; | taxable persons covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292; |
Vorrang haben Investitionen in die Gründung und Entwicklung von Kleinst- und Kleinunternehmen, in Handwerksbetriebe und in den ländlichen Tourismus mit dem Ziel der Förderung des Unternehmergeistes und der Stärkung des Wirtschaftsgefüges. | Priority shall be given to investments for the creation and development of micro and small enterprises, crafts and rural tourism, with a view to promoting entrepreneurship and developing the economic fabric. |
Ein schneller Aufbau von Breitbandverbindungen ist daher von wesentlicher Bedeutung, was die Steigerung der Produktivität in der Union und die Entstehung neuer Kleinunternehmen anbelangt, die in verschiedenen Bereichen, z. B. in der Gesundheitsfürsorge, im verarbeitenden Gewerbe oder in den Dienstleistungsbranchen, eine Spitzenposition einnehmen… | The rapid deployment of broadband is therefore crucial for the development of European productivity and for the emergence of new and small enterprises that can be leaders in different sectors, for example healthcare, manufacturing, and the services… |
Dieselbe Partei argumentierte, dass keine generelle Schädigung habe nachgewiesen werden können, weil selbst dann keine Verluste zu verzeichnen wären, wenn man die Kleinunternehmen in die Durchschnittsgewinnspanne des Wirtschaftszweigs der Union wie unter Randnummer 101 und Tabelle 12 der vorläufigen Verordnung gezeigt einrechnen würde. | The same party argued that since there were no losses even when adding the small companies in the average profit margin of the Union industry as shown in recital 101 and Table 12 of the provisional Regulation, no overall injury could be demonstrated. |
Mit der Maßnahme sollte das Wachstum von Kleinst- und Kleinunternehmen im Zuge von Konsolidierungsprozessen (Fusion oder Übernahme von Kleinst- und Kleinmunternehmen) durch die Gewährung von Steuererleichterungen gefördert werden. | The objective of the measure was to promote the growth of small and micro enterprises resulted from an aggregation process (merger with or acquisition of other small and micro enterprises) by means of a tax credit. |
Die am 19. und 20. Juni 2000 vom Europäischen Rat in Santa Maria de Feira angenommene Europäische Charta für Kleinunternehmen (im Folgenden als „Charta“ bezeichnet) spricht den Kleinunternehmen die Rolle als „Rückrat der europäischen Wirtschaft“ zu. | The European Charter for Small Enterprises (hereinafter referred to as the Charter), endorsed by the European Council in Santa Maria de Feira of 19 and 20 June 2000, describes small enterprises as the backbone of the European economy. |
die Frage, inwieweit der volle Nutzen der Marktöffnung Kleinunternehmen und Haushaltskunden zugute kommt, insbesondere im Hinblick auf die Qualitätsstandards der gemeinwirtschaftlichen Leistungen und der Grundversorgung, | the extent to which the full benefits of the opening of markets are accruing to small enterprises and household customers, notably with respect to public service and universal service standards, |
die Frage, inwieweit der volle Nutzen der Marktöffnung Kleinunternehmen und Haushaltskunden zugute kommt, insbesondere im Hinblick auf die Qualitätsstandards der gemeinwirtschaftlichen Leistungen und der Grundversorgung, | the extent to which markets are in practice open to effective competition, including aspects of market dominance, market concentration and predatory or anti-competitive behaviour, |
Weitere Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen und der mittelfristigen KMU-Strategie. | Continue implementing the European Charter for SMEs and the medium-term SME strategy. |
Beschreibung, wie sichergestellt wird, dass Kleinst- und Kleinunternehmen Priorität erhalten. | Description of how priority to micro and small enterprises is ensured. |
kroatische Agentur für Kleinunternehmen; | Croatian Agency for Small Business, |
Die Steuerbefreiung nach Artikel 138 Absatz 2 Buchstabe b gilt nicht für die Lieferungen verbrauchsteuerpflichtiger Waren durch Steuerpflichtige, die unter die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen nach Maßgabe der Artikel 282 bis 292 fallen. | The exemption provided for in Article 138(2)(b) shall not apply to the supply of products subject to excise duty by taxable persons who are covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292. |
Die Steuerbefreiungen und -ermäßigungen nach diesem Abschnitt gelten für Lieferungen von Gegenständen und für Dienstleistungen, die von Kleinunternehmen bewirkt werden. | The exemptions and graduated tax relief provided for in this Section shall apply to the supply of goods and services by small enterprises. |
Die Steuerbefreiung nach Artikel 138 Absatz 1 gilt nicht für die Lieferungen von Gegenständen durch Steuerpflichtige, die unter die Steuerbefreiung für Kleinunternehmen nach Maßgabe der Artikel 282 bis 292 fallen. | The exemption provided for in Article 138(1) shall not apply to the supply of goods carried out by taxable persons who are covered by the exemption for small enterprises provided for in Articles 282 to 292. |
…Rat entscheidet gemäß Artikel 93 des Vertrags darüber, ob im Rahmen der endgültigen Regelung eine Sonderregelung für Kleinunternehmen erforderlich ist, und befindet gegebenenfalls über die gemeinsamen Beschränkungen und Bedingungen für die Anwendung der genannten… | …Council shall decide, in accordance with Article 93 of the Treaty, whether a special scheme for small enterprises is necessary under the definitive arrangements and, if appropriate, shall lay down the common limits and conditions for the implementation… |
…sind Versicherungsgesellschaften, Finanzinstitute, Investmentgesellschaften, Risikokapitalgesellschaften sowie Kleinst- und Kleinunternehmen [9]. | …provision is not applicable to insurance companies, financial institutions, investment enterprises, or micro and small enterprises [9]. |