ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Überstand englisch | Überstand translation

Deutsch English
Substantivenouns
Überstandsupernatant
Überstandoverhang
Überstandprojecting length
Überstandoverlap
Überstandprojecting end
Überstandexcess end
Überstandprotrusion
Überstandprojection
Überstandexcess length
andereother
überstandsurvived
Sprachgebrauchusage
Überstand der Buchdeckensquares
Überstand vorne/hintenfront/rear overhang
ich/er/sie überstandI/he/she overcame
Den Überstand bei +4 °C lagern und das verbleibende Zellpellet in 10 bis 20 ml Lysepuffer resuspendieren.Store the supernatant at +4 °C and re-suspend the remaining cell pellet in 10 to 20 ml of lysis buffer.
Den Überstand umfüllen.Decant the supernatant.
Den Überstand umfüllen, nachdem das Mazerat 15 Minuten gestanden hat.Decant the supernatant after settling for 15 minutes.
Insgesamt dreimal mit Ultraschall behandeln und klären; dabei den Überstand in jeder Phase lagern.Sonicate and clarify, storing the supernatant at each stage, a total of three times.
Das Antigen ist am Ende der Vermehrung des Virus im Überstand vorhanden, erfordert jedoch eine 50fache bis 100fache Konzentration, um wirksam zu sein.Antigen is present in the supernatant fluid at the end of virus growth but requires 50 to 100-fold concentration to be effective.
Überstand verwerfen und die Zellen in ungefähr 30 ml PBS mit 1 % „Sarkosyl“ und 2 ml Phenylmethylsulphonylfluorid (Lysepuffer) resuspendieren.Discard the supernatant and re-suspend the cells in approximately 30 ml of PBS containing 1 % ‘Sarkosyl’ and 2 ml phenylmethylsulphonyl fluoride (lysis buffer).
Überstand verwerfen, Röhrchen gründlich ausspülen und das Pellet in PBS durch Ultraschallbehandlung resuspendieren.Discard the supernatant, drain the tubes thoroughly and re-suspend the pellet in PBS by sonication.
Die Bakterien durch 15-minütiges Zentrifugieren des erhaltenen Überstandes bei 7000 g (oder für 10 Minuten bei 10000 g) bei einer Temperatur zwischen 4-10 °C konzentrieren und den Überstand verwerfen, ohne das Pellet aufzurühren.Concentrate the bacterial fraction by centrifugation at 7000 g for 15 minutes (or 10000 g for 10 minutes) at a temperature between 4 to 10 °C and discard the supernatant without disturbing the pellet.
Nach Entnahme der Parasiten sind Flüssigkeiten mit positivem Befund (Verdauungsflüssigkeit, Überstand, Waschrückstände usw.) durch Erhitzen auf 60 oC zu dekontaminieren.After parasite collection, positive fluids (digestive juice, supernatant fluid, washings, etc.) are to be decontaminated by heating to at least 60 oC.
Nach Entfernen aufschwimmender Stoffe wird die Probe stehen gelassen und der Überstand mit Natronlauge oder Phosphorsäure auf einen pH-Wert von 7 ± 1 eingestellt.After removing floating matter and allowing to stand, adjust the supernatant to pH 7 ± 1 with sodium hydroxide or phosphoric acid.
Der Überstand wird nach Zentrifugation dekantiert. (Dieser Vorgang wird dreifach wiederholt.)After centrifuging, the supernatant is decanted (this procedure is repeated three times).
Der Überstand wird wieder auf 37 °C ±1 °C erwärmt.Bring the temperature of the supernatant back to 37 °C ± 1 °C.
Der Überstand wird durch ein geeignetes Filterpapier (5.8) gefiltert und das Filterpapier aufbewahrt.Filter the supernatant through a suitable filter paper (5.8) and retain the filter paper.
Anschließend erfolgt nochmals eine Zentrifugierung über 10 Minuten mit 2000 g. Der Überstand wird durch das aufbewahrte Filterpapier gefiltert.Centrifuge again at 2000 g for 10 minutes. Filter the supernatant through the filter paper retained previously.
Die Probe wird 10 Minuten bei 500 g (2000 bis 3000 Umin–1) zentrifugiert und der Überstand in ein Becherglas mit einem Fassungsvermögen von 150 bis 200 ml abgegossen. Beim Abgießen ist darauf zu achten, dass kein Material verloren geht.Centrifuge at 500 g (2000 to 3000 rpm) for 10 minutes and decant the clear aqueous supernatant into a 150 to 200 ml beaker, taking care that no loose material on the bottom goes over.
Für 7 Minuten bei 7000 g zentrifugieren. Überstand verwerfen und das Pellet in 75 µl 0,01 M PB resuspendieren (siehe Anlage 7).Centrifuge for 7 minutes at 7000 g, remove the supernatant and resuspend the pellet in 75 µl 0,01M PB (see Appendix 7).
Danach ist die Lösung 10 Minuten mit einer Zentrifuge (5.9) bei 27000 g zu beschleunigen und der Überstand in einem Glasfläschchen (5.10) aufzunehmen.Centrifuge (5.9) at 27000 g × g for 10 minutes and collect the supernatant in a glass vial (5.10)
Für 8 Minuten bei 7000 g zentrifugieren. Überstand verwerfen und das Pellet in 75 µl 0,01M PB resuspendieren (siehe Anlage 3).Centrifuge for 8 min. at 7000 g, remove the supernatant and resuspend the pellet in 75 µl 0,01M PB (see Appendix 3).
30-50 ml Unterproben bei 10000 g für 10 Minuten (oder 7000 g für 15 Minuten) vorzugsweise bei 4-10 °C zentrifugieren, Überstand verwerfen und das Pellet in 1 ml Pelletpuffer (siehe Anlage 4) resuspendieren.Centrifuge 30 to 50 ml sub-samples at 10000 g for 10 minutes (or 7000 g for 15 minutes) preferably at 4 to 10 °C, discard the supernatant and resuspend the pellet in 1 ml pellet buffer (Appendix 4).
DOC gelöster organischer Kohlenstoff — Menge an organischem Kohlenstoff, die in der Lösung vorliegt oder einen Filter mit 0,45 μm Porengröße passiert bzw. nach 15 Minuten Zentrifugieren bei 40000 m/s–2 (± 4000 g) im Überstand verbleibt.DOC Dissolved organic carbon is the organic carbon present in solution or that which passes through a 0,45 micrometre filter or remains in the supernatant after centrifuging at approx. 4000 g (about 40000 m sec-2) for 15 min.
Lagert sich die Prüfsubstanz stark an den Schlamm an, nur den Überstand der Absetzungsgefäße (Separatoren) austauschen.If the test chemical adsorbs strongly onto the sludge, change only the supernatant of the separators.
Ein genau abgemessenes Volumen zwischen 15 und 30 µl vom Überstand oder Filtrat (8.3.3) wird in das HPLC-Gerät (6.10) injiziert; währenddessen wird das Elutionsmittel (5.2) mit einer Durchflussgeschwindigkeit von 1,0 ml pro Minute zugeführt.Inject 15 to 30 μl of accurately measured supernatant or filtrate (8.3.3) into the HPLC apparatus (6.11) operating at a flow rate of 1,0 ml of eluent solution (5.2) per minute
Um frischen und alten Belebtschlamm bei gleicher Aktivität zu halten, wird der filtrierte Überstand des alten, bereits in der Prüfung verwendeten Belebtschlamms mit einem gleichen Teil Überstandsfiltrat einer frisch gewonnenen Mischung von zehn Orten gemischt. Die Gesamtmischung wird wie beschrieben weitergezüchtet.In order to maintain fresh and old sludge at the same activity, mix the filtered supernatant of an activated sludge in use with an equal volume of the filtered supernatant of a freshly collected ten-source mixture and culture the combined liquor as above.
Überstand verwerfen und das Pellet in 500 µl Fixiermittel, das < 24 Stunden zuvor angesetzt wurde, auflösen.Remove the supernatant and dissolve the pellet in 500 µl of fixative prepared < 24 hours previously.
Dazu lässt man den resuspendierten Schlamm nach gründlichem Durchmischen absitzen oder zentrifugiert ihn, verwirft anschließend den Überstand und suspendiert den gewaschenen Schlamm in einem weiteren Volumen mineralischen Mediums erneut.Settle or centrifuge the re-suspended sludge after thorough mixing, discard the supernatant and again re-suspend the washed sludge in a further volume of mineral medium.
Der Überstand wird durch ein großes Filter gegeben, wobei die ersten 200 ml verworfen werden.The supernatant is filtered through a coarse filter paper, the first 200 ml being discarded.
Die Belebtschlammanlage ist unter Beachtung folgender Kriterien ordnungsgemäß zu betreiben: Der Überstand sollte klar sein und einen pH-Wert von 7 ± 1 aufweisen, die Temperatur sollte 25 ± 2 oC betragen, der Schlamm sollte sich gut absetzen, die Anlage sollte ausreichend belüftet werden, um die Mischung jederzeit aerob zu…The sludge unit must be operated according to good practice: effluents should be clear, temperature should be kept at 25 ± 2o C, pH should be 7 ± 1, sludge should settle well, sufficient aeration to keep the mixture aerobic at all times, protozoa should…
Die Feststoffe setzen sich ab, und es bildet sich ein flüssiger ÜberstandThe solids settles and a supernatant liquid appears
Hierfür bieten sich mehrere Möglichkeiten an; am besten verwendet man jedoch den Überstand aus dem Absetzgefäß als Inokulum in einem Grundstufen-Test (vorzugsweise mit respiratorischer Messung).This can be done in a number of ways, but the most convincing is to use the supernatant as inoculum in a base-set test (respirometric test preferably).
Dies kann sich auch an einer Schlammauflösung und an einem Schlammverlust zeigen, was zu einem trüben Überstand sowie zu einer abnehmenden Effektivität der CSB- oder DOC-Abnahme in der Anlage führt.This may also be revealed by lysis and loss of sludge, giving a turbid supernatant, and by a decrease of the COD (or DOC) removal efficiency of the pilot plant.
Die Probe wird gefiltert (oder zentrifugiert), und das Filtrat (oder der Überstand) wird auf eine HPLC-Säule mit Kationenaustauscher (Blei) mit Wasser in HPLC-Qualität als mobiler Phase injiziert.The sample is filtered (or centrifuged) and the filtrate (or supernatant) is injected on a cation exchange HPLC column in the lead form using HPLC grade water as the mobile phase.
Der Überstand des Rückspiegels über den Umriss der Zugmaschine allein oder des Zuges bestehend aus Zugmaschine und Anhänger darf nicht wesentlich größer sein als zur Einhaltung des Sichtfeldes gemäß Nummer 2.5 erforderlich ist.The rear-view mirror must not protrude beyond the external bodywork of the tractor or the tractor-trailer combination substantially more than is necessary to obtain the fields of vision laid down in point 2.5.
Bestimmung der im Überstand vorhandenen Kaseinmakropeptidmenge (CMP) durch Hochleistungsflüssigkeitschromatografie (HPLC).Determination of the quantity of caseinomacropeptides (CMP) in the supernatant by high-performance liquid chromatography (HPLC).
Der Überstand wird verworfen und der Schlamm kann im mineralischen Medium gewaschen werden.Discard the supernatant liquid. The sludge may be washed in the mineral solution.
Die 60-ml-Probe wird mindestens 10 Minuten lang stehen gelassen, danach wird der Überstand durch Absaugen entfernt, bis ein Volumen von 15 ml verbleibt, das auf Vorhandensein von Larven untersucht wird.The 60 ml sample is allowed to stand for at least 10 minutes, after which time the supernatant is withdrawn by suction to leave a volume of 15 ml, to be examined for presence of larvae.
Danach den pH-Wert mit Natriumhydroxid (Nummer 21) wieder auf den Ausgangswert einstellen, die Probe 1 Std. absitzen lassen und ein geeignetes Volumen aus dem Überstand zur Beimpfung verwenden.The pH value is restored to its original value with sodium hydroxide (paragraph 21) and after settling for about 1 h a suitable volume of the supernatant is taken for inoculation.
Der Überstand wird in ein (oder zwei) Zentrifugenröhrchen abgegossen, ohne den Niederschlag auszuwaschen.Transfer the supernatant, without washing the sediment, into one another centrifuge tubes.